
book reviews 343june 2003
Johnson (A Commentary on the Gospel according to St Mark, HNTC, 1977); W. J. Har-
rington (Mark, New Testament Message, 1979); L. W. Hurtado (Mark, NIBC, 1983);
L. Williamson (Mark, 1983); P. Achtemeier (Mark, Proclamation Commentaries, 1986);
etc. However, apart from W. L. Lane’s fine commentary (The Gospel according to Mark,
NICNT, 1974) and C. S. Mann’s failed attempt to base a Markan commentary on the
Griesbach Hypothesis (Mark: A New Translation with Introduction and Commentary,
AB, 1983), no major commentaries appeared. In contrast, numerous major commen-
taries appeared in German during this time (J. Schniewind, Das Evangelium nach
Markus, 1963; R. Pesch, Das Markusevanglium, 2 vols., HTKNT, 1976–77; J. Gnilka,
Das Evangelium nach Markus, 2 vols., EKKNT, 1978–79; W. Schmithals, Das Evan-
gelium nach Markus, 1979; J. Ernst, Das Evangelium nach Markus, Regensburger
Neues Testament, 1981; D. Lührmann, Das Markusevangelium, HNT, 1987; etc.), but
these were not accessible to most pastors and seminary students.
In the last decade and a half we have been favored, almost overwhelmed, with vari-
ous commentaries of all sizes on Mark. Some of the smaller and more moderately sized
commentaries include those of D. H. Juel (Mark, ACNT, 1990); M. D. Hooker (The Gos-
pel according to Saint Mark, BNTC, 1991); J. Brooks (Mark, NAC, 1991); P. Perkins
(“Mark,” in NIB, 1995); J. Painter (Mark’s Gospel: Worlds in Conflict, New Testament
Readings, 1997); B. M. F. van Iersal (Mark: A Reader-Response Commentary, 1998);
B. Witherington III (The Gospel of Mark: A Socio-Rhetorical Commentary, 2001), to
give but a sampling. In addition there also appeared three very large commentaries on
Mark. R. H. Gundry’s Mark: A Commentary on His Apology for the Cross (1993) consists
of over 1,100 pages, many in small type. The commentary contains a wealth of infor-
mation on Mark that any well-informed student of Mark must read, but unfortunately
the organization of the commentary is far from being “reader-friendly.” The two-volume
Word Biblical Commentary begun by R. A. Guelich (Mark 1:1–8:26, 1989, 496 pp.) was
completed after his death by C. A. Evans (Mark 8:27–16:20, 2001, 687 pp.). Careful
readers of the two volumes will observe a difference in emphasis in the two volumes.
Guelich’s concern for Traditionsgeschichte is evident in the first volume as he seeks to
trace the history of the Jesus tradition from its inception to its inscripturation in Mark.
Evans brings with him a religionsgeschichtlich interest in the study of Mark and sup-
plies the reader with a vast knowledge of background and parallel materials found in
the intertestamental, Qumranian, Graeco-Roman, and Masoretic literature. A third
major commentary not fully completed is that of J. Marcus. Only the first volume (Mark
1–8, AB, 2000, 589 pp.) has appeared. The size of the first volume indicates that this,
too, will be over 1,000 pages in length. Guelich-Evans will probably serve as the major
commentary on Mark in the English-speaking world for some time, although when com-
pleted the Marcus commentary may challenge it for priority. As to the smaller commen-
taries, pride of place, in my opinion, goes to the one by Hooker. This is a commentary
on Mark that covers the major issues of each passages, is written succinctly and well,
represents a moderate point of view, and provides an excellent introductory overview
of the basic issues involved in the study of Mark.
This past year the three commentaries listed at the beginning of the review
appeared. The Donahue and Harrington commentary, in the Catholic series Sacra Pa-
gina, is “inclusive in its methods and perspectives and shaped by the context of the
Catholic tradition” (p. xi). It refers to itself as an “intratextual” and “intertextual” com-
mentary. The former term is defined as a commentary focused on “reading Mark as
Mark,” i.e. it focuses on the final form of the Gospel and its vocabulary, literary forms,
and plot rather than on such things as the historical Jesus or on the hypothetical
sources and literary history of the pre-Markan tradition. “Intertextual” is defined as a
“reading of Mark . . . by Mark,” i.e. it focuses on links between the text of Mark and
other texts, especially the OT, the Markan community, and the church today. Donahue