Model FRBR a jeho aplikace PDF Free Download

1 / 147
0 views147 pages

Model FRBR a jeho aplikace PDF Free Download

Model FRBR a jeho aplikace PDF free Download. Think more deeply and widely.

Masarykova univerzita
Filozofická fakulta
Ústav české literatury a knihovnictví
Kabinet informačních studií a knihovnictví
Dana Kovářová
Model FRBR a jeho aplikace
Magisterská diplomová práce
Vedoucí práce: Ing. Zdeněk Kadlec, Dr.
2009
Bibliografický záznam
KOVÁŘOVÁ, Dana. Model FRBR a jeho aplikace. Brno : Masarykova univerzita,
Filozofická fakulta, Ústav české literatury a knihovnictví, 2009. 118 s. Vedoucí práce
Ing. Zdeněk Kadlec, Dr.
Anotace
Magisterská diplomová práce „Model FRBR a jeho aplikace“ pojedná o studii
Functional Requirements for Bibliographic Records a o jejím modelu FRBR. Bibliografické
univerzum je popsáno v pojmech modelu - entita, atribut a vztah. Sledována je při tom
funkčnost bibliografických záznamů. Další části práce se zabývají rozšířením modelu na
oblast jmenných a věcných autorit v modelech FRAD a FRSAR. Model FRBR je typem
modelu entita-vztah. Podle metodiky modelu CIDOC CRM, jenž byl navržen pro účely
muzejní dokumentace, byl model FRBR transformován na objektově orientovaný model
FRBRoo. Práce porovnává model FRBRER a FRBRoo. Aplikacím modelu ve stávajících
katalozích je věnována další část práce, v níž jsou uvedeny konkrétní příklady frbrizovaných
katalogů a různé způsoby hierarchického zobrazení výsledků dotazu. Poslední kapitola
informuje o nových katalogizačních pravidlech RDA, která vznikla na základě modelu FRBR
a FRAD. Práce přináší ucelený pohled na model FRBR od jeho teoretického rámce, k extenzi
v modelech FRAD a FRSAR, transformaci na objektově orientovaný model, implementacím
v katalozích až po návrh standardu pro katalogizaci.
Annotation
Master’s thesis FRBR model and its applications is dealing with the report
Functional Requirements for Bibliographic Records and with its FRBR model. The
bibliographic universe is described at terms of the model entity, attribute and relationship.
Functionality of bibliographic records is observed. The thesis also shows extensions of the
model to name and subject authorities at FRAD and FRSAR models. FRBR model is a
conceptual entity-relationship model and was transformed to the object oriented FRBROO
model. The transformation was realized according to the CIDOC CRM model which was
designed for purposes of museum documentation. The thesis draws comparisons between
FRBRER and FRBROO. Next part of the work is about applications of the FRBR model in
current catalogues and shows examples of frbrizing catalogs and hierarchical displaying of
query results. The final part of the work is about new cataloguing rules RDA that were
prepared on the base of FRBR and FRAD model. The thesis provides comprehensive view of
FRBR model from its theoretical framework to extensions at FRAD and FRSAR models,
transformation to object oriented model, implementation at catalogues up to a new
cataloguing standard draft.
Klíčová slova
FRBR (konceptuální model), Funkční požadavky na bibliografické záznamy, bibliografické
záznamy, bibliografický popis, katalogizační záznamy, RDA (katalogizační pravidla),
knihovní katalogy, FRAD (konceptuální model), FRSAR (konceptuální model), jmenné
autority, věcné autority, autoritní záznamy
Keywords
FRBR (conceptual model), Functional Requirements for Bibliographic Records, bibliographic
records, bibliographic description, catalog records, Resource Description and Access, library
catalogues, FRAD (conceptual model), FRSAR (conceptual model), name authorities, subject
authorities, authority records
Prohlášení
Prohlašuji, že jsem předkládanou diplomovou práci zpracovala samostatně a použila jen
uvedené prameny a literaturu. Současně dávám svolení k tomu, aby tato diplomová práce byla
umístěna v Ústřední knihovně FF MU a používána ke studijním účelům.
Ve Zlíně dne 2. 6. 2009 Dana Kovářová
Poděkování
Na tomto místě bych ráda poděkovala Ing. Zdeňkovi Kadlecovi, Dr. za vedení
práce a rady při jejím vypracování.
Obsah
Úvod ........................................................................................................................................................ 1
1 Konceptuální modely ....................................................................................................................... 3
1.1 Model entity-relationship........................................................................................................ 3
1.2 Objektově orientované modely ............................................................................................... 4
1.3 Ontologie ................................................................................................................................. 5
2 Studie Functional Requirements for Bibliographic Records ............................................................ 6
2.1 Historický kontext vzniku studie FRBR .................................................................................... 6
2.2 Stockholmský seminář o bibliografických záznamech............................................................. 7
2.3 Základní směrnice ke studii FRBR ............................................................................................ 8
2.4 Vypracování studie FRBR ......................................................................................................... 9
2.5 Charakteristika studie FRBR .................................................................................................. 11
2.6 Metodika studie FRBR ........................................................................................................... 12
3 Model FRBR ................................................................................................................................... 14
3.1 Entity ..................................................................................................................................... 14
3.1.1 Dílo ................................................................................................................................. 15
3.1.2 Vyjádření ........................................................................................................................ 17
3.1.3 Provedení....................................................................................................................... 18
3.1.4 Jednotka ........................................................................................................................ 19
3.1.5 Osoba ............................................................................................................................. 20
3.1.6 Korporace ...................................................................................................................... 21
3.1.7 Pojem ............................................................................................................................. 21
3.1.8 Objekt ............................................................................................................................ 21
3.1.9 Akce ............................................................................................................................... 22
3.1.10 Místo .............................................................................................................................. 22
3.1.11 Souborné a dílčí entity ................................................................................................... 22
3.2 Atributy .................................................................................................................................. 23
3.3 Vztahy .................................................................................................................................... 29
3.3.1 Vztahy mezi dílem, vyjádřením, provedením a jednotkou ............................................ 30
3.3.2 Vztahy mezi entitami první a druhé skupiny ................................................................. 31
3.3.3 Věcné vztahy.................................................................................................................. 33
3.3.4 Další vztahy mezi entitami první skupiny ...................................................................... 35
3.4 Atributy a vztahy entit vzhledem k uživatelským úlohám ..................................................... 39
4 Rozšíření modelu FRBR na autoritní údaje .................................................................................... 41
4.1 Základní terminologie, procesy a funkce souboru autorit .................................................... 41
4.2 Pracovní skupina FRANAR a její cíle ...................................................................................... 43
4.3 Model FRAD ........................................................................................................................... 45
4.4 Funkční požadavky na autoritní záznamy.............................................................................. 51
4.5 Entity reálného světa ............................................................................................................. 52
4.6 Formální entity ...................................................................................................................... 54
4.7 Význam modelu FRAD ........................................................................................................... 56
5 Rozšíření modelu FRBR na věcné autoritní údaje ......................................................................... 58
5.1 Pracovní skupina FRSAR a její model .................................................................................... 58
5.2 Mapování věcných entit modelu FRBR a <indecs> ................................................................ 60
5.3 Rozšíření atributů věcných entit ............................................................................................ 61
5.4 Rozšíření vztahů věcných entit .............................................................................................. 62
6 Model FRBRoo ............................................................................................................................... 65
6.1 Metodika CRM ....................................................................................................................... 66
6.2 Základní rozdíly mezi FRBRER a FRBROO ................................................................................ 67
6.3 Analýza tvůrčích a výrobních procesů ................................................................................... 69
6.4 Entity první třídy modelu FRBRER ve FRBROO ......................................................................... 70
6.5 Vztahy mezi dílem a vyjádřením v modelu FRBRoo ............................................................. 73
6.5.1 Statický model díla a jeho vyjádření .............................................................................. 73
6.5.2 Dynamický model díla a jeho vyjádření ......................................................................... 74
6.6 Od vyjádření díla k publikaci .................................................................................................. 76
6.7 Vyjádření a provedení ........................................................................................................... 78
6.8 Mapování modelu FRBRER a FRBROO ..................................................................................... 79
6.9 Model FRBROO a identifikace .................................................................................................. 80
6.10 Interoperabilita paměťových institucí ................................................................................... 81
7 Aplikace modelu FRBR v knihovních katalozích a databázích ....................................................... 83
7.1 Vývojové trendy OPAC katalogů ............................................................................................ 83
7.2 Hierarchie modelu FRBR v bibliografických záznamech ........................................................ 84
7.3 Efektivita frbrizace ................................................................................................................. 85
7.4 Algoritmus frbrizace .............................................................................................................. 85
7.5 OCLC a implementace modelu FRBR ..................................................................................... 87
7.5.1 Fiction Finder ................................................................................................................. 87
7.5.2 xISBN .............................................................................................................................. 88
7.5.3 RedLightGreen ............................................................................................................... 89
7.6 Australian Literature Gateway (AustLit) ................................................................................ 90
7.7 BIBSYS .................................................................................................................................... 91
7.8 FRBR Tool ............................................................................................................................... 93
7.9 Dánský souborný katalog ...................................................................................................... 97
7.10 Perseus Digital Library ........................................................................................................... 98
7.11 Závěry z představených aplikací .......................................................................................... 100
7.12 Další frbrizace a aktivity v této oblasti ................................................................................ 101
7.13 Stav v České republice ......................................................................................................... 102
8 Ressource Description and Access (RDA) .................................................................................... 103
Závěr .................................................................................................................................................... 105
Seznam zkratek .................................................................................................................................... 108
Seznam obrázků .................................................................................................................................. 110
Seznam použité literatury ................................................................................................................... 111
Seznam příloh ...................................................................................................................................... 118
1
Úvod
Tématem magisterské diplomové práce je model FRBR a jeho aplikace. Tento model
reaguje na změny bibliografického univerza v 80. a 90. letech 20. století, kdy dochází
k rozšíření automatizovaných systémů, sdílené katalogizace a vzniku nových forem
bibliografického publikování. Do popředí se dostává otázka, zda tradiční bibliografické
záznamy vyhovují novému prostředí a potřebám uživatelů. V roce 1998 vydala IFLA studii
Functional requirements for bibliographic records (FRBR), která se touto otázkou zabý a
předkládá zcela nový model bibliografického univerza, jenž je stejně jako studie označován
zkratkou FRBR. Model definuje nové pojmy entity, jejich atributy a vztahy. Vytváří
teoretický rámec pro posouzení funkčnosti bibliografických záznamů. Principy tohoto modelu
lze aplikovat také u jmenných a věcných autorit nebo při popisu muzejních exponátů. Jeho
hierarchii je možné použít ve stávajících katalozích, hovoříme o tzv. frbrizaci. Podle modelu
FRBR lze vytvářet ontologie, jakási usouvztažnění pojmů, a jeho myšlenky jsou velmi blíz
sémantickému webu.
Diplomová práce si klade za cíl přinést ucelený pohled na uplatnění modelu FRBR od
jeho teoretického rámce, přes analýzu stávajících aplikací možnostem jeho dalšího vývoje.
Od publikování studie uplynulo více ndeset let, což je dostatečně dloudoba a příležitost
pro ohlédnutí, zda jsou její myšlenky stále aktuální a jak je její model používán v praxi.
Model FRBR je konceptuálním modelem typu entita-vztah, a proto je první část práce
věnována stručnému seznámení s konceptuálními modely. Druhá kapitola pojednává o vzniku
studie FRBR, zkoumá příčiny a souvislosti jejího vzniku, sleduje účel a cíl studie a její
metodiku. Třetí kapitola popisuje model FRBR, jeho entity, vztahy a atributy a postup
hodnocení funkčnosti bibliografických záznamů. Tato část je rozsáhlá, podrobně se věnuje
jednotlivým entitám a jejich definice dokládá praktickými příklady. Důkladné seznámení
s modelem je důležité pro správné pochopení principů teoretického modelu a na něj navazují
další kapitoly o aplikacích modelu. Čtvrtá kapitola se zabý extenzí modelu na oblast
autoritních údajů a vznikem modelu Functional Requirements for Authority Data (FRAD).
Pátá kapitola přináší informace o vznikajícím modelu Functional Requirements for Subject
Authority Records (FRSAR), který představuje rozšíření modelu v oblasti věcných entit.
Připravována je také objektově orientovaná verze FRBR harmonizovaná s modelem CIDOC
CRM, jenž byl vyvinut pro účely muzejní dokumentace. Tomuto tématu je věnována šestá
kapitola, v níž je popsána metodika CRM, základní rozdíly mezi modelem FRBRER a
2
FRBROO a možnost uplatnění FRBROO jako nástroje zajišťujícího interoperabilitu
paměťových institucí. Sedmá kapitola pojednává o aplikacích modelu FRBR v knihovních
katalozích a databázích, o tzv. frbrizaci . Zabývá se použitím hierarchie modelu v zobrazení
výsledků dotazu v ivatelských OPAC katalozích, aktivitami OCLC (experimenty a
projekty, vytvoření algoritmu frbrizace, xISBN, implementace modelu v databázi Fiction
Finder, ukončená služba RedLightGreen), implementací modelu v Australian Literature
Gateway, databázi BIBSYS, dánském souborném katalogu a digitální knihovně Perseus
Digital Library. Popsán je také FRBR Tool, který vyvinula Kongresová knihovna. Na
příkladech jsou ilustrovány různé způsoby implementace modelu v katalozích a databázích,
poukázáno je na možné problémy při aplikaci modelu. Osmá kapitola přináší stručné
pojednání o nových katalogizačních pravidlech Ressource Description and Access (RDA),
která vycházejí z modelu FRBR a FRAD. V závěru práce jsou shrnuty nejdůležitější poznatky
z jednotlivých kapitol.
Přínosem magisterské diplomové práce je ucelený pohled na model FRBR v časové linii
od tvorby jeho teoretického rámce, k extenzi v podobě modelu FRAD a FRSAR, vytvoření
objektově orientované verze ke konkrétním implementacím ve stávajících katalozích a
databázích. Práce je komplexním přehledem, jenž se zabývá širokou škálou uplatnění modelu,
různými aspekty aplikací a upozorňuje na možné problémy. Nezabývá se hloubkovým
hodnocením aplikací modelu a neklade si za úkol hledat řešení složitých problémů, které
aplikace doprovázejí. Tyto otázky by mohly být rozvinuty samostatně v navazující práci.
Dosud nebyla publikována práce pojednávající o modelu FRBR a jeho aplikacích v tom
rozsahu a v těch souvislostech, v jakých je o tématu pojednáno v předkládané diplomové
práci. Při jejím zpracování bylo z velké části čerpáno ze zahraničních zdrojů, které dosud
nebyly přeloženy do češtiny. Poznatky diplomové práce mohou posloužit katalogizátorům,
bibliografům a všem, kteří se zabývají bibliografickými údaji.
3
1 Konceptuální modely
Model FRBR je konceptuálním modelem typu entita vztah“, používán je také anglický
výraz entity-relationship nebo zkratka E-R. Dříve, než bude v práci pojednáno o modelu
FRBR a jeho aplikacích, uvedu několik poznámek ke konceptuálním modelům obecně
s ohledem na typy modelů, se kterými se v práci setkáme. Konceptuální modely se zabývají
modelováním reálného světa a jsou nezávislé na prostředcích řešících tuto realitu. Představují
formalizovaný popis modelované reality a zachycují její vztahy a struktury. Rozlišujeme čtyři
základní principy konceptuálních modelů:
1. Modely s orientací na objekty. U těchto modelů je uvažováno v pojmech objektů
samotných, nikoliv v identifikátorech, které je označují. Používají složitou strukturu
objektů.
2. Modely s funkcionální podstatou vztahů. Tyto modely zahrnují atributy, funkce jako
jediný základní konstrukt nebo systém funkcí. Do této skupiny patří model entity-
relationship, jenž zahrnuje atributy.
3. Modely s ISA hierarchií, které umožňují práci s nadtypy a podtypy objektů.
4. Modely s hierarchickým mechanismem pro konstrukci objektů z jiných objektů.
1
Konceptuální modely jsou používány při návrhu informačních systémů, kde představují první
stupeň tzv. konceptu tří architektur. Jsou zcela obecné a nezatížené koncepcí organizace dat,
ani implementačními specifiky databázového prostředí. Další stupeň představuje logický
model, který zohledňuje koncepci organizace dat a je méně obecný. Na třetí úrovni je fyzický
model, který plně zohledňuje specifika implementačního prostředí databázových systémů.
2
1.1 Model entity-relationship
Model entity-relationship navrhl v roce 1976 Peter Chen z Louisiana State University.
Model identifikuje entity, vztahy a atributy. Entity jsou třídy objektů stejného typu. Entita je
fyzicky existující objekt odlišitelný od jiných objektů (např. osoba, událost, společnost,
rostlina). Množina entit je skupina entit stejného typu, které sdílejí stejné vlastnosti (např.
skupina všech osob, firem, stromů). Entity jsou označovány podstatnými jmény. Vztah
zachycuje vazby mezi dvěma či více entitami, vyjadřuje jejich souvislosti. Vztahy se označují
1
Datové modely [online]. Poslední editace stránky 7.6.2008 [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.student.cvut.cz/cwut/index.php/Datov%C3%A9_modely
2
ŘEPA, Václav. Analýza a návrh informačních systémů. Vyd. 1. Praha: Ekopress, 1999. ISBN 80-86119-13-0.
s. 34-35.
4
slovesy, spojujícími dvě nebo více podstatných jmen, např. vztah studuje je mezi studentem a
školou, vztah zpívá je mezi umělcem a písní, vztah dokázal je mezi matematikem a
matematickou teorií, vztah půjčeno je mezi čtenářem a knihou. Atributy popisují
vlastnosti entit nebo vztahů, např. entita student může obsahovat jako atribut rodné číslo.
Každá entita musí mít nejméně tolik atributů, aby byla za všech okolností jednoznačně
identifikovatelná.
Modely entity relationship bývají graficky znázorněny pomocí diagramů, v nichž jsou
entity jako obdélníky spojeny pomocí různých typů čar vyjadřujících různé typy vztahů. Lze
jimi vyjádřit povinnost entity účastnit se vztahu. Existuje několik konvencí pro zápis
diagramu.
3
Entity-relationship modelování slouží k modelování dat, při němž je vytvářeno
relační schéma obvykle používané v relačních databázích. Jeho základem je převedení
komplexních struktur modelované skutečnosti z diagramů do dvourozměrných tabulek a
nalezení vztahů mezi nimi.
4
1.2 Objektově orientované modely
Pro popis složitých případů reálného světa se používá objektově orientovaný princip.
Model entity relationship by byl tak složitý, by se stal v praxi nepoužitelný. Na rozdíl od
entity relationship modelu však neexistuje ucelená teorie a metodika pro návrh objektového
modelu. V praxi se používa podpůrné nástroje, které slouží k návrhu objektových databází.
5
Charakteristickými vlastnostmi objektově orientovaného přístupu jsou zapouzdření,
polymorfismus a dědičnost. Zapouzdření znamená, že je rozlišován vnitřek a vnějšek objektu.
Vnitřní struktura zůstává skryta. Polymorfismus znamená, že objekt může plnit stejnou funkci
různým způsobem. Vlastnost dědění souvisí s obecnější vlastností objektového prostředí a tou
je dichotomie tzn. rozdělení prvků do dvou skupin. Existuje vždy druh a instance druhu.
Vlastnosti prvků jsou definovány pomocí druhu prvků, kam prvek patří. Daný výskyt z druhu
nemá definovány vlastnosti sám o sobě, ale své vlastnosti dány díky íslušnosti k druhu,
kde jsou vlastnosti definovány. Druh se nazývá třída, výskyt se nazývá instance třídy. Druhy
podléhají opět principům objektovosti, tzn. obecně jsou chápány jako objekty. Lze tedy
3
Entity-relationship model. Wikipedie [online]. Poslední editace stránky 21.5.2009 [cit. 2009-05-25]. Dostupné
z: http://cs.wikipedia.org/wiki/Entity-relationship_model
4
KUTÁČ, Daniel. Jak objektové databáze podporují škálovatelnost poprvé [online]. Vyd. 15.5.2006 [cit. 2009-
05-21]. Dostupné z: http://www.dbsvet.cz/view.php?cisloclanku=2006051501
5
Tamtéž
5
rozlišit vnější a vnitřní pohled na druh jako objekt a také lze zavést dichotomii u druhu, tzn.
druh druhu.
6
1.3 Ontologie
Konceptuální modelování je pojmové modelování a používá ontologii jako základ pro
správný a esný výklad pojmů. Výraz ontologie původně označoval filozofickou disciplínu,
která se zabý podstatou bytí. Tento pojem přešel do terminologie konceptuálního
modelování, setkáváme se s ním také v souvislosti s budováním sémantického webu.
Ontologie upřesňuje jazyk a vyjadřování. Je definována jako formální a jednoznačná
specifikace konceptuálního modelu. Ontologie definuje slovník pojmů, jejich vlastnosti a
vztahy mezi nimi. Poskytuje slovník termínů a gramatiku, která obsahuje pravidla pro jejich
tvoření.
7
Ontologie zavádí množství strukturních a konceptuálních vztahů včetně vztahu
nadtřída/podtřída/instance, vztahu k času a další podle typu jazyka použitého pro prezentaci,
podporuje také terminologické odvozování.
6
KRAVAL, Ilja. Nejčastější chyby při modelování II [online]. Vyd. 12.8.2004 [cit. 2009-05-21]. Dostupné z:
http://www.dbsvet.cz/view.php?cisloclanku=2004081201
7
BUREŠ, Miroslav – MORÁVEK, Adam – JELÍNEK, Ivan. Nová generace webových technologií : informace
v 21. století. Vyd. 1. Praha : VOX, 2005. s. 108. ISBN 80-86324-46-X
6
2 Studie Functional Requirements for Bibliographic
Records
V roce 1998 publikovala IFLA (International Federation of Library Associations and
Institutions) studii Functional Requirements for Bibliographic Records (Funkční požadavky
na bibliografické záznamy), která představila zcela nový model bibliografického univerza
zohledňující různá média, způsoby použití a potřeby uživatelů. Model bývá stejně jako studie
označován zkratkou FRBR. Důvody vzniku studie jsou spojeny s rozvojem nových
informačních a komunikačních technologií, které s sebou přinesly změnu publikačního a
bibliografického prostředí. Souvisí také s ekonomickou realitou a snahami snižovat náklady
na tvorbu bibliografických záznamů.
2.1 Historický kontext vzniku studie FRBR
Významnou událostí z hlediska vývoje katalogizační teorie a praxe byla mezinárodní
konference v Paříži v roce 1961, kde byly schváleny katalogizační zásady tzv. Pařížské
principy. Jejich vypracování iniciovala IFLA. Dalším důležitým mezníkem byla Mezinárodní
porada katalogizačních expertů v Kodani v roce 1969, kde bylo přijato rozhodnutí vytvořit
mezinárodní standardy pro formu a obsah bibliografického popisu. Jako první byl v roce 1971
publikován standard International Standard Bibliographic Description for Monographic
Publications (Mezinárodní standardní bibliografický popis pro monografie). V následujících
letech sloužily Pařížské principy a doporučení ISBD jako základ pro tvorbu nových a
revidovaných národních i mezinárodních katalogizačních pravidel.
V průběhu tohoto období však došlo k podstatným změnám prostředí, v němž se
katalogizační zásady používaly. Změny spočívaly především v automatizaci tvorby a
zpracování bibliografických údajů. Elektronické prostředí přineslo zcela nové možnosti a
perspektivy pro budování rozsáhlých národních i mezinárodních databází založených na
principu vzájemné výměny bibliografických znamů. Sdílená katalogizace představuje
efektivní způsob vytváření záznamů a její rozvoj byl podporován také z ekonomických
důvodů. V období ekonomických omezení a snah o snížení nákladů se sdílení záznamů stává
prioritou. Rostoucímu množství vydávaných publikací neodpovídala rychlost jejich
zpracování a ukázalo se, že bude zapotřebí katalogizační záznamy zjednodušit a
minimalizovat. Za těchto okolnosje zřejmé, že bude třeba upravit dosavadní katalogizační
pravidla tak, aby vyhovovala změnám, vyplývajícím ze vzniku nových forem elektronického
7
publikování a síťového přístupu k informačním zdrojům, a respektovala by přitom rostoucí
nároky a potřeby ivatelů.
8
Koncem 80. a začátkem 90. let 20. století se IFLA Core Programme for Universal
Bibliographic Control and International MARC (UBCIM) společně s IFLA Section on
Cataloguing a Conference of Directors of National Libraries začaly intenzivně zabývat
myšlenkou nového mezinárodního standardu pro bibliografickou kontrolu. Ve zprávě IFLA
Section on Cataloguing 1988/89 uvádí Tom Delsey, že vývoj standardů a podpora programu
Universal Bibliographic Control pokračuje, ale stále více se zde projevuje vliv nových
technologií na jedné straně a ekonomická omezení na straně druhé. V roce 1988 na výroční
konferenci IFLA v Sydney představila Section on Cataloguing program sdílené katalogizace,
který se soustředil na standardizaci, úsporu nákladů a využití nových technologií. Otázkám
úspory nákladů se věnovala také konference, která se konala o rok později v Paříži, kde byla
prezentována nákladová studie Francie a také zpráva British Librarys Cataloguing Action
Plan. V době začala IFLA Section on Cataloguing připravovat seminář, který se měl konat
v roce 1990 ve Stockholmu, na jehož programu mělo t zásadní přehodnocení požadavků na
bibliografické znamy z pohledu nových technologií a hledání alternativ ke stávajícím
způsobům a ekonomice tvorby bibliografických údajů.
9
2.2 Stockholmský seminář o bibliografických záznamech
Organizace mezinárodního bibliografického semináře Seminar on bibliographic
records se ujala UBCIM a IFLA Division of Bibliographic Control za podpory UNESCO.
Konal se v srpnu 1990 ve Stockholmu. Jeho účastníci se zabývali ekonomickou realitou
knihoven a snažili se najít řešení, jak snížit náklady na katalogizaci. Otázka, jak zjednodušit
katalogizaci, se stala hlavní myšlenkou semináře. Přičemž si všichni uvědomovali rostoucí
požadavky a očekávání ze strany uživatelů bibliografických záznamů a hledali způsoby jejich
efektivního uspokojení. Zazněly zde příspěvky o sdílené katalogizaci, o nutnosti zvyšování
jejího podílu a odstraňování duplicity v katalogizační praxi na národní i mezinárodní úrovni.
Pozornost byla věnována publikační explozi, kdy rostoucí počet publikací v různých
formátech zvyšuje roky na bibliografickou kontrolu. Zdůrazňována byla potřeba
přizpůsobit katalogizační praktiky elektronickému prostředí. Definovány byly čtyři hlavní
8
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 1. ISBN 80-7050-400-5.
9
MADISON, Olivia M.A. The origins of the IFLA study on functional requirements for bibliographic records.
In Functional requirements for biliographic records (FRBR): Hype or cure-all? Le Boeuf, Patrick, editor. New
York : Haworth Information Press, 2005, s. 17. ISBN 978-0-7890-2799-3.
8
skupiny uživatelů bibliografických záznamů - vydavatelé, knihkupci, knihovníci a koneční
uživatelé nebo rešeršéři. Diskutováno bylo, jaké údaje jednotlivé skupiny potřebují, které
z nich jsou nejdůležitější a o jejich standardizaci. Z přednášek a diskusí vyplynulo, že mnoho
popisných údajů může t zredukováno, aniž by se to negativně projevilo v přístupu
k záznamu, což by znamenalo ve svém důsledku snížení nákladů. Vytvářet a sdílet
bibliografické záznamy mohou nejenom knihovny, ale také další uživatelé (např. vydavatelé,
knihkupci), při dodržení kvality současné bibliografické kontroly. Sdílení by mělo probíhat na
národní i mezinárodní úrovni a bez ohledu na druh a formát dokumentu.
Mezinárodní katalogizační komunita dospěla na semináři k rozhodnutí vypracovat
široce koncipovanou mezinárodní dohodu o základních funkcích bibliografických záznamů
s ohledem na potřeby uživatelů a na všechny druhy a formáty dokumentů, která by
podporovala sdílení bibliografických údajů. Na semináři ve Stockholmu bylo přijato celkem
devět rozhodnutí, z nichž jedno vedlo přímo ke vzniku studie FRBR.
10
2.3 Základní směrnice ke studii FRBR
Z mezinárodního bibliografického semináře ve Stockholmu vzešel úkol vypracovat
studii o funkčních požadavcích na bibliografické záznamy. Za tím účelem byla při IFLA
vytvořena studijní skupina Study Group on Functional Requirements for Bibliographic
Records, jež patřila pod Standing Committee of the Section on Cataloguing. Vznikl tak m
odborníků z celého světa, který byl postupně doplňován dalšími experty z řad katalogizační
komunity. Do čela studijní skupiny byla jmenována Olivia M. A. Madison (USA), dalším
zakládajícím členem byl John D. Byrum, jr. (USA) a Suzanne Jouguelet (Francie). Do studijní
skupiny se zapojily také Dorothy McGarry (USA), Nancy Williamson (Kanada), Maria Witt
(Francie), Nancy John (University of Illinois, Chicago), jako komentátoři pracovali Francoise
Leresche (Francie), Eeva Murtomaa (Finsko), Andrew Milton Wells (Austrálie), Brian Holt
(Velká Británie), Barbro Borg (Švédsko) a další. Přizváni byli také poradci, jejichž zkušeností
mělo být využito pro vypracování odborných posudků: Elaine Svenonius (Professor of
Library and Information Science, University of California, Los Angeles), Barbara Tillett
(Head of Cataloging, University of California, San Diego) a Ben Tucker (bývalý Chief of the
Office for Descriptive Cataloging Policy, Library of Congress), kterého později vystřídal Tom
Delsey (National Library of Canada).
10
MADISON, Olivia M.A. The origins of the IFLA study on functional requirements for bibliographic records.
In Functional requirements for biliographic records (FRBR): Hype or cure-all? Le-Boeuf, Patrick, editor. New
York : Haworth Information Press, 2005, s. 17-19. ISBN 978-0-7890-2799-3
9
Studijní skupina se nejprve věnovala zpracování základních směrnic, které se staly
plánem pro vypracování studie a určovaly způsob a postupy jejího zpracování, stanovily její
účel a rozsah. Účelem studie je vymezit jasně definovanými pojmy funkce bibliografického
záznamu s ohledem na různá média, různé způsoby použití a různé potřeby uživatelů. Bylo
rozhodnuto, že studie bude plně pokrývat všechny funkce bibliografického záznamu
v nejširším pojetí, bude se vztahovat na všechny typy médií a formátů obvykle
prezentovaných v bibliografických databázích a bude sledovat funkčnost všech možných
použití bibliografických záznamů. Postup prací měl probíhat podle následujícího přehledu:
1. Určit všechny funkce bibliografických záznamů a identifikovat primární uživatele
záznamů a jejich požadavky na funkčnost a obsah bibliografického záznamu.
2. Vytvořit rámec, který by určil a definoval všechny entity, které by mohly zajímat
potencionálního uživatele bibliografického záznamu, a určit vztahy mezi nimi.
3. U každé entity určit a definovat její funkci v bibliografickém záznamu.
4. Určit a definovat atributy entit.
V základních směrnicích byl formulován ještě další úkol: doporučit základní úroveň
funkčnosti a požadavky na základní údaje pro záznamy vytvářené národními bibliografickými
agenturami. Jeho výsledkem být zpracování základního standardu pro tvorbu
bibliografických záznamů na nižší než úplné úrovni. Základní směrnice ke studii FRBR byly
schváleny Standing Committee of the IFLA Section on Cataloguing v září 1992 na konferenci
v Dillí.
11
2.4 Vypracování studie FRBR
Práce na konečné podobě studie trvala několik let a prošla mnoha revizemi. Studie
byla poprvé prezentována na konferenci IFLA v roce 1993 v Barceloně, kde byla pozitivně
přijata. O rok později v roce 1994 se konala konference IFLA v Havaně, kde se po úvodním
teoretickém seznámení se studií rozvinula panelová diskuse, kterou vedli zástupci ze
Španělska, Kanady a Norska. Assumpcio Estivill ze Španělska hodnotila teoretickou
propracovanost studie. Upozornila na další změny, které studie vyvolá, jakými jsou revize
stávajících katalogizačních pravidel a úprava formátů MARC. To vše povede ke zvýše
funkčnosti katalogu a odstranění redundantních informací v záznamech. Připustila však, že
vyjádření vztahů mezi entitami, může ve svém důsledku znamenat vyšší náročnost při
11
MADISON, Olivia M.A. The origins of the IFLA study on functional requirements for bibliographic records.
In Functional requirements for biliographic records (FRBR): Hype or cure-all? Le Boeuf, Patrick, editor. New
York : Haworth Information Press, 2005, s. 19-23. ISBN 978-0-7890-2799-3
10
zpracování a tím také vznik nových nákladů. Upozornila také na možné obtíže při výměně
bibliografických záznamů v různých jazycích. Ingrid Parent z Kanady vyzdvihla uživatelsky
zaměřený přístup studie a její model, který může být využit při vývoji nového
automatizovaného bibliografického systému v Národní knihovně Kanady. Pod tlakem
snižování finančních nákladů na katalogizaci a s možnostmi moderních technologií roste
znam rozhodnutí o tom, které údaje je nut zachovat v bibliografických záznamech.
Vyslovila přesvědčení o užitečnosti a vzájemné prospěšnosti kooperativního sdílení dat mezi
různými databázemi, národními bibliografickými agenturami a knihovnami. Inger Cathrine
Spangen z Norska zastupovala skandinávské ze a ve svém příspěvku ocenila orientaci
studie směrem k potřebám uživatelů, nikoliv pouze na dokument. Dánské knihovny podpořily
teoretický přístup studie a analýzu částí bibliografického záznamu. Očekávají zveřejnění
návodu po jednotlivé úrovně funkčnosti a pak by přistoupily k revizi katalogizačních pravidel.
Studii vytýkají nekonzistentní použití terminologie a definic. Finové byli potěšení, že studii
jde víc než jen o formát knihy; sami vidí rozdíl mezi intelektuálním obsahem a fyzickou
formou. Naproti tomu Švédové byli studií zklamáni, jevila se jim jako příliš poplatná tradicím
a vyslovili nesouhlas s definicemi entit. Na závěr Spangen shrnula, že ve skandinávských
zemích je velký zájem o zjednodušení katalogizace a snížení nákladů a z tohoto pohledu
knihovníci vkládají velké naděje do studie.
V následujících letech práce na studii vrcholily, probíhaly její úpravy a rozšíření.
Došlo k propracování dalších vztahů u čtyř základních entit a přesné identifikaci atributů
každé z entit. Byly doplněny atributy a údaje speciálních druhů dokumentů.
12
Od počátku
projektu se počítalo s tím, že musí existovat zpětná vazba a bude dána příležitost i jiným
odborníkům k připomínkování studie. V květnu 1996 byli s vrhem studie seznámeni
všichni členové IFLA Section on Cataloguing a dobrovolníci z celého světa. Návrh studie byl
zveřejněn na webových stránkách IFLA Section on Cataloguing. Po dobu šesti měsíců měli
zájemci možnost vyjádřit svůj názor. Celkem odpovědělo čtyřicet respondentů ze šestnácti
zemí. Byla vyvolána celosvětová diskuse, v níž zazněly hlasy podporující studii, připomínky a
také konstruktivní kritika s návrhy na řešení. Připomínky se týkaly nejčastěji organizace
návrhu studie, definic pojmů a požadavků na speciální druhy dokumentů. Mnoho respondentů
požadovalo, aby studie obsahovala více příkladů, které by vysvětlily různé definice a pojmy.
Na základě připomínek byla studie zrevidována a vznikla tak její konečná verze, která byla
12
MADISON, Olivia M.A. The origins of the IFLA study on functional requirements for bibliographic records.
In Functional requirements for biliographic records (FRBR): Hype or cure-all? Le Boeuf, Patrick, editor. New
York : Haworth Information Press, 2005, s. 23-28. ISBN 978-0-7890-2799-3
11
předložena a schválena Standing Committee na 63. generální konferenci IFLA v Kodani
v září 1997.
13
Finální schválená verze studie Functional Requirements for Bibliographic Records je
k dispozici online na webových stránkách IFLA. V roce 1998 ji v anglickém originále vydalo
mnichovské nakladatelství Saur. Do češtiny přeložila studii Mgr. Marie Celbová a v roce
2002 ji vydala Národní knihovna ČR pod názvem Funkční požadavky na bibliografické
záznamy. Český překlad je také volně dostupný v elektronické podobě. Terminologie použitá
v této práci při popisu studie a modelu FRBR vychází z českého překladu studie.
2.5 Charakteristika studie FRBR
Základní cíle studie byly ustanoveny již ve směrnicích. Prvním z nich je poskytnout
jasně definovaný, strukturovaný rámec, uvádějící do souvislostí údaje zaznamena
v bibliografických záznamech a vyhovující potřebám uživatelů. Druhým cílem je stanovit
základní úroveň funkčnosti pro záznamy vytvořené národními bibliografickými agenturami.
Těmto komplexním cílům odpovídá také široké pojetí a rozsah studie. se jedná
o jednotlivé prvky bibliografických záznamů, různost dokumentů, uživatele a jejich potřeby
nebo procesy, kde se pracuje s bibliografickými záznamy, vždy se studie snaží postihnout
všechny možnosti a usiluje o úplnost. Zabývá se celým spektrem údajů, které mohou být
obsaženy v bibliografických záznamech - prvky popisných údajů, selekční údaje (autoritní
podoba jmen osob, korporací, názvů a věcných údajů, notační znaky klasifikačních schémat),
anotace, abstrakta či referáty a také údaje specifické pro jednotlivé výtisky dokumentů jako
například přírůstková čísla a signatury. Údaje spojené s osobami, korporacemi, názvy a
věcným popisem jsou analyzovány pouze do míry, jak fungují jako autoritní nebo
indexační hesla v bibliografických záznamech. Předmětem studie však není analýza
autoritních záznamů. Pokud jde o dokumenty, studie zahrnuje textové, hudební, kartografické,
audio-vizuální, grafické a trojrozměrné dokumenty; různá média (papír, film, magnetická
páska, optická média); všechny formáty (kniha, jednolistové tisky, disky, kazety, kartridže
apod.). Vztahuje se také na všechny používané způsoby záznamu informací (analogový,
zvukový, elektrický, digitální, optický atd.). Studie předpokládá co nejširší okruh uživatelů
bibliografických záznamů: čtenáři, studenti, výzkumní pracovníci, pracovníci knihoven,
nakladatelé, distributoři, knihkupci, poskytovatelé informačních služeb, správci práv
duševního vlastnictví atd. Rovněž okruh činností, kde se bibliografické záznamy používají, je
13
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 2. ISBN 80-7050-400-5
12
rozsáhlý: strategie budování fondu, akvizice, katalogizace, tvorba vyhledávacích nástrojů a
bibliografií, evidence, ochrana fondů, výpůjční služby, mezinárodní výměna, referenční
služby a vyhledávání informací.
Při analýze funkčních požadavků na bibliografický záznam vychází studie
z následujících potřeb uživatele při vyhledávání a vyívání národních bibliografií a
knihovních katalogů. Označovány jsou také jako čtyři obecné uživatelské úlohy:
Využívání údajů pro vyhledání dokumentů odpovídajících vyhledávacím kritériím,
která si uživatel zadal (např. vyhledání všech dokumentů zaměřených na daný předmět
nebo vyhledání nahrávek pod určitým názvem)
Využívání údajů vyhledaných za účelem určení entity (např. potvrdit, že dokument
popsaný v záznamu odpovídá dokumentu, který uživatel chtěl; rozlišit mezi dvěma
texty nebo nahrávkami se stejným názvem)
Využívání údajů pro výběr entity, která odpoví potřebám uživatele (např. vybrat
text v určitém jazyce; zvolit verzi počítačového programu, který je kompatibilní
s počítačem a operačním systémem, jenž má uživatel k dispozici)
Využívání údajů k tomu, aby ivatel získal přístup k popsané entitě (např. objednat
publikaci, zaslat požadavek na výpůjčku určitého výtisku z fondu knihovny; zajistit
online přístup k elektronickému dokumentu uloženému na vzdáleném počítači)
14
2.6 Metodika studie FRBR
Studie pracuje s pojmovým modelem, který se používá u relačních databází. Model
poskytuje strukturovaný přístup k analýze požadavků na údaje a usnadňuje procesy definice a
vymezení. Pojmový model je založen na technice analýzy entit. Postupuje se tak, že nejprve
jsou vymezeny entity, tedy klíčové objekty, jež jsou středem zájmu uživatelů informací.
Analýza se v této fázi nezaměřuje na jednotlivé údaje, ale na „věci“, které údaje popisují.
Každá z entit na sebe váže skupinu údajů. Po vymezení základních entit dochází k znázornění
vzájemných vztahů mezi nimi. Tím je vytvořena struktura modelu a následuje další krok,
který spočívá v určení nejdůležitějších vlastností či atributů každé entity.
Struktura entita-vztah odvozená z analýzy entit, atributů a vztahů byla ve studii
použita jako rámec pro hodnocení relevance každého atributu a vztahu vzhledem k činnostem
prováděným uživateli bibliografických údajů. Každý atribut a vztah je zmapován do čtyř
14
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 6-7. ISBN 80-7050-400-5
13
obecných uživatelských úloh a jsou mu přiřazeny relativní hodnoty s odkazem na provedenou
úlohu a na entitu. Na základě struktury entita-vztah a zmapování atributů a vztahů
k uživatelským úlohám vzniklo také doporučení základní úrovně záznamů vytvářených
národními bibliografickými agenturami.
Technika analýzy entity-vztah a způsob grafické prezentace, které jsou ve studii
použity, byly z velké části převzaty z metodiky vyvinuté Jamesem Martinem a jsou popsány
v jeho knize Strategic Data-Planing Methodologies (Prentice Hall, 1982).
15
15
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 7-8. ISBN 80-7050-400-5
14
3 Model FRBR
Studie použila zcela nový model bibliografického univerza. Jedná se o pojmový
konceptuální model, který slouží jako základ pro formulování vazeb vlastností a vztahů,
vyjádřených v záznamu jako jednotlivé datové prvky. Tyto formulace jsou vztaženy vzhledem
k potřebám uživatelů bibliografických záznamů. Základní prvky modelu jsou entity, atributy a
vztahy, které byly odvozeny z analýzy údajů v bibliografických záznamech. Výchozími zdroji
použitými pro analýzu byla mezinárodní doporučení pro standardní bibliografický popis
ISBD (International Standard Bibliographic Descriptions), směrnice pro záznamy autorit a
odkazů GSARE (Guidelines for Subject Authority and Reference Entries) a manuál
UNIMARC (UNIMARC Manual). Dalšími zdroji byly například AITF (Art Information Task
Force) Categories for the Description of Works of Art, výstupy zpracované experty při
přípravě návrhu, uživatelské studie a připomínky k návrhu studie.
16
3.1 Entity
Entity představují klíčové objekty zájmu ivatelů bibliografických údajů. Model
FRBR definuje celkem deset entit, které jsou rozděleny do tří skupin. Do první skupiny patří
entity představující produkty intelektuální nebo umělecké činnosti, které jsou jmenovány nebo
popsány v bibliografických záznamech dílo (work), vyjádření (expression), provedení
(manifestation), jednotka (item). Tyto čtyři entity jsou považovány za základní entity modelu.
Druhou skupinu tvoří entity odpovědné za intelektuální nebo umělecký obsah, fyzickou
výrobu a rozšiřování nebo správu těchto produk osoba (person), korporace (corporate
body). Ve třetí skupině je doplňkový soubor entit, které slouží jako předměty intelektuální
nebo umělecké činnosti – pojem (concept), objekt (object), akce (event), místo (place).
Entity definova jako dílo (určitý intelektuální nebo umělecký výtvor) a vyjádření
(intelektuální nebo umělecká realizace díla) reprezentují intelektuální nebo umělecký obsah.
Entity definované jako provedení (fyzické ztělesnění vyjádření díla) a jednotka (jedinečný
exemplář provedení) reprezentují fyzickou formu díla.
17
16
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 3. ISBN 80-7050-400-5
17
Tamtéž s. 10
15
3.1.1 Dílo
Dílo je určitý intelektuální nebo umělecký výtvor. Jedná se výlučně o abstraktní entitu,
která vylučuje jakékoliv fyzické aspekty. Dílo vnímáme prostřednictvím jeho jednotlivých
vyjádření či realizací, dílo samotné však existuje jenom v obecnosti obsahu jeho různorodých
vyjádření. Lze jej chápat jako intelektuální nebo umělecký výtvor, který se nachází na pozadí
za všemi různými vyjádřeními. Uvažujeme-li o Homérově díle Ilias, pak nás nezajímá určitý
přednes nebo text díla, ale pouze abstraktní intelektuální výtvor, z něhož vzešla všechna různá
vyjádření díla. Vysoký stupeň abstrakce pojmu dílo způsobuje potíže při definici hranic této
entity. Obsah pojmu dílo a rozlišení mezi jedním dílem a jiným dílem, může být vnímán u
různých kultur odlišně. Z toho důvodu se mohou bibliografické konvence různých kultur a
národnostních skupin lišit v kritériích používaných pro určení hranic mezi jednotlivými díly.
Za jedno dílo jsou podle studie FRBR považovány různé texty obsahující úpravy
výchozího díla. Při těchto úpravách však nesmí dojít k podstatným změnám v intelektuálním
nebo uměleckém obsahu díla. Takovými úpravami mohou být revize, aktualizace, zkrácení,
rozšíření či doplnění předchozího textu, jeho překlad do jiného jazyka, hudební přepisy a
úpravy, verze dabovaných filmů nebo filmů opatřených titulky. Jednotlivé úpravy jsou
chápány jako různá vyjádření téhož díla.
18
Příklad:
19
(d dílo, v1 ,v2 ... - různá vyjádření)
d1 Česko-anglický slovník středního rozsahu autora Ivana Poldaufa
v1 text prvního vydání (1959)
v2 text druhého vydání (1965)
v3 text třetího vydání (1968)
Pokud modifikace díla přináší podstatné změny v intelektuálním nebo uměleckém
obsahu, pak je považována za nové samostatné dílo. To znamená, že parafráze, úpravy,
adaptace, parodie, hudební variace na nějaké téma a volné přepisy hudebních skladeb jsou
pokládány za nová díla. Podobně i adaptace děl z jedné literární nebo umělecké formy do jiné
(např. dramatizace, adaptace z jednoho výtvarného prostředku do jiného atd.) představují
nová díla. Za nová díla jsou považována také abstrakta, výběry a výtahy.
18
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 14. ISBN 80-7050-400-5
19
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s. 7. In Informační studia
a knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
16
Příklady
20
:
(d1, d2 - různá díla)
d1 Ilias řeckého autora Homéra
d2 Homérova Ílias převyprávěná Janem Pilařem
d1 klavírní suita s názvem Obrázky z výstavy skladatele Modesta P. Musorgského
d2 instrumentace pro velký orchestr Obrázky z výstavy skladatele Maurice Ravela
d1 drama Romeo a Julie Williama Shakespeara
d2 film Romeo a Julie režiséra Franca Zeffirelliho
d3 balet Romeo a Julie skladatele Sergeje Prokofjeva
d4 dramatická symfonie Romeo a Julie skladatele Hectora Berlioze
d5 předehra - fantazie Romeo a Julie skladatele P. I. Čajkovského
Dílo, jako definovaná entita, umožňuje pojmenovat a odvodit vztahy pro abstraktní
intelektuální nebo umělecký výtvor, v nichž se promítají všechna jednotlivá vyjádření daného
díla. Pomocí modelu FRBR dokážeme vytvořit vazbu mezi dílem literární kritiky a
kritizovaným dílem. Popisujeme-li například dílo literární kritiky zabývající se Homérovou
Iliadou, jsme schopni spojit toto analyzované dílo s dílem, které ho zpracová jako svůj
předmět. Pojmenováním Homérova díla a definováním vztahu mezi ním a dílem jeho kritiky
jsme schopni vyjádřit, že předmětem kritizujícího díla je ve skutečnosti abstrakce, již známe
jako Ilias, a nikoliv kterékoliv specifické vyjádření tohoto díla.
Entita dílo poskytuje možnost seskupování. Pomocí entity dílo můžeme spojit nepřímo
různá vyjádření stejného díla v případech, kdy nejsme schopni stanovit přímé vztahy mezi
jednotlivými vyjádřeními. Může například existovat mnoho překladů určitého díla, ale ne vždy
je možnebo nezbytné specifikovat text, který posloužil jako základ pro daný eklad. V
takovém případě nevyvozujeme přímý vztah mezi jednotlivými vyjádřeními daného díla, ale
propojíme tyto texty a jiné texty a překlady daného díla implicitně tak, že spojíme každý z
nich s entitou, již nazýváme dílo. Popsané nepřímé propojení jednotlivých vyjádření s dílem,
která jej realizují, je nejefektivnějším prostředkem seskupování souvisejících vyjádření. Ve
20
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s.8. In Informační studia a
knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
17
skutečnosti jméno, které dáváme určitému dílu, slouží jako jméno celého souboru či skupiny
vyjádření, která jsou realizací stejného intelektuálního nebo uměleckého výtvoru.
21
3.1.2 Vyjádření
Entita vyjádření je definována jako určitá intelektuální nebo umělecká realizace díla
ve formě abecedně-číselného, hudebního nebo choreografického zápisu, zvukového záznamu,
obrazového statického nebo pohyblivého záznamu, objektu atd., nebo kombinace těchto
forem. Vyjádření je tedy určitá intelektuální nebo umělecká forma, kterou dílo nabývá vždy,
když je "realizováno". Vyjádření zahrnuje například určitá slova, věty, odstavce atd., kte
jsou výsledkem realizace díla ve formě textu, nebo určité noty, frázování atd., které jsou
výsledkem realizace hudebního díla. Hranice entity vyjádření však vylučují jakékoliv aspekty
fyzické formy (např. druh písma, formát stránky), které nelze považovat za součást
intelektuál nebo umělecké realizace. Jakákoliv změna v intelektuálním nebo uměleckém
obsahu znamená nové vyjádření. Pokud dojde k revizi nebo modifikaci textu, výsledné
vyjádření se považuje za nové vyjádření, bez ohledu na to, jak velká modifikace byla
provedena. To se týká také změny formy vyjádření (např. z textového zápisu do mluveného
slova). Za nové vyjádření jsou považovány také změny v intelektuálních konvencích nebo
nástrojích používaných k vyjádření díla (např. překlad z jednoho jazyka do jiného).
22
Příklady
23
:
(d dílo, v – vyjádření)
d1 Komu zvoní hrana od E. Hemingwaye
v1 originální anglický text
v2 český překlad od Jiřího Valji
d1 Symfonie č. 9 (Z Nového světa) e moll, op. 95 skladatele Antonína Dvořáka
v1 partitura skladatele nazvaná "Z nového světa", dokončená 24. 5. 1893
v2 premiéra koncertního provedení 16. 12. 1893 v New Yorku orchestrem Filharmonické
společnosti s dirigentem Antonem Seidlem
v3 studiová nahrávka v provedení Philadelphského orchestru v roce 1921 s dirigentem
Leopoldem Stokowskim
21
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 14-15. ISBN 80-7050-400-5
22
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 16. ISBN 80-7050-400-5
23
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s.9. In Informační studia a
knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
18
Entita vyjádření je prostředkem pro podchycení odlišností v intelektuálním nebo
uměleckém obsahu, které mohou existovat mezi různými realizacemi téhož díla. Umožňuje
popsat intelektuální nebo umělecké atributy určité realizace díla a využít rozdílů atributů
vyznačení rozdílů v intelektuálním nebo uměleckém obsahu. Definice vyjádření jako entity
umožňuje také odvodit vztahy mezi určitými vyjádřeními díla. Entita vyjádření slouží také k
identifikaci určitého textu, k muž byl vytvořen překlad, nebo určité partitury použité pro
interpretaci hudební skladby. Pomocí entity vyjádření můžeme propojit různá provedení téhož
intelektuálního a uměleckého obsahu.
24
3.1.3 Provedení
Entita provedení je definována jako fyzická podoba vyjádření díla. Zahrnuje široký
okruh dokumentů (rukopisy, knihy, periodika, mapy, plakáty, zvukové záznamy, filmy,
videozáznamy, disky CD-ROM, smíšené dokumenty atd.). Reprezentuje všechny hmotné
objekty, které mají stejný intelektuální obsah a fyzickou formu. Vývoj tradiční katalogizační
teorie i praxe probíhal právě na úrovni provedení. Bibliografické záznamy jsou obrazem
provedení díla. Při realizaci díla je vyjádření díla fyzicky zhmotněno na nosiči. Jako nosič
může sloužit papír, zvuková kazeta, videokazeta, plátno, sádra apod. Tato fyzická forma
představuje provedení díla. U entity provedení nezáleží na množství exemplářů. Všechny
kopie vytvořené z jednoho originálu stejným způsobem jsou součástí souboru kopií téhož
provedení. Hranice mezi jednotlivými provedeními se odvozují od intelektuálního obsahu a
fyzické formy. Pokud jsou ve výrobním procesu provedeny změny fyzické formy, pokládá se
výsledný výrobek za nové provedení. Změny fyzické formy představují změny ovlivňují
vizuální vlastnosti (např. změna druhu či velikosti písma, změna formátu stránky), změny
materiálu (např. změna z papíru na mikrofilm) a změny obalu (např. změna z kazety na
kartridž). V případech změn produktu, které jsou způsobeny změnou vydavatele, výrobce,
distributora apod., považujeme tento produkt za nové provedení. Vzniknou-li při výrobě
modifikace, dodatky, zkrácení atd., které ovlivňují intelektuální nebo umělecký obsah, jsou
tyto považovány za no provedení, které také ztělesňuje nové vyjádření díla. Za nová
provedení se však nepovažují kopie, u nichž se objeví změny po jejich výrobě (převazba,
ztráta stránky).
25
24
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 16-17. ISBN 80-7050-400-5
25
Tamtéž s. 17
19
Příklad:
26
:
(d dílo, v- vyjádření, p – provedení)
d1 odborná práce Keltové a Čechy autorů P. Drdy a A. Vrbové
v1 originální francouzský text nazvaný Les Celtes de Bohême
p1 kniha publikovaná v r. 1995 v Paříži nakladatelstvím Editions Errance
v2 český rozšířený a revidovaný text nazvaný Keltové a Čechy
p1 kniha publikovaná v r. 1998 v Praze nakladatelstvím Academia
Entita provedení slouží k popisu sdílených vlastností kopií určité publikace či vydání a
také k popisu unikátních výtvorů jako rukopisů, originálních olejomaleb apod. Umožňuje
pojmenovat a popsat kompletní soubor jednotek, které jsou výsledkem fyzického provedení
nebo výroby. Popis fyzických vlastností souboru jednotek a vlastností spojených s výrobou a
distribucí, je důležitý pro uživatele při vyhledávání, kdy si může vybrat provedení podle
svých potřeb, identifikovat jej a následně získat exemplář tohoto provedení. Entita provedení
může sloužit také k odvození vztahů mezi různými provedeními díla, například že určitá
publikace byla použita pro vytvoření mikroreprodukce.
27
3.1.4 Jednotka
Entita jednotka je definována jako jednotlivý exemplář provedení. Většinou ji
představuje jeden materiální objekt (např. výtisk jednosvazkové monografie, jedna zvuková
kazeta atd.). Existují však případy, kdy jednotka obsahuje více než jeden materiální objekt
(např. monografie vydaná jako dva samostatné svazky, záznam vydaný na třech samostatných
kompaktních deskách atd.). V pojmech intelektuálního obsahu a fyzické formy je obvykle
jednotka totéž jako provedení. Pokud se vyskytnou rozdíly mezi jednotlivými jednotkami
stejného provedení, vznikly následně po ukončení výrobního procesu provede (např.
poškození vzniklé po vyrobení jednotky, vazba provedená knihovnou). Pomocí entity
jednotka lze určit jednotlivé kopie provedení a popsat vlastnosti, které jsou specifické právě
pro určitou konkrétní kopii. Tato entita je důležitá při procesech, kde se pracuje
s jednotlivými exempláři, například knihovnické výpůjční služby. Entita jednotka umožňuje
také formulovat vztahy mezi jednotlivými kopiemi provedení.
28
26
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s. 10. In Informační studia
a knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
27
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 18-19. ISBN 80-7050-400-5
28
Tamtéž s. 19
20
Příklad:
29
:
(d dílo, v – vyjádření, p – provedení, j – jednotky)
d1 odborná práce Keltové a Čechy autorů P. Drdy a A. Vrbové
v1 originální francouzský text nazvaný Les Celtes de Bohême
p1 kniha publikovaná v r. 1995 v Paříži nakladatelstvím Editions Errance
j1 exemplář, koupený soukromou osobou a podepsaný autory
j2 exemplář s přírůstkovým číslem Š-112/98 a signaturou IBS 099 (FF
UK)
3.1.5 Osoba
Entita osoba zahrnuje jednotlivé fyzické osoby, které jsou odpovědné za vytvoření
nebo realizaci díla nebo jsou předmětem díla. Vztahuje se na žijící osoby i na ty, které již
zemřely. Osobami odpovědnými za vytvoření či realizaci díla mohou být autoři,
sestavovatelé, editoři, ekladatelé, skladatelé, umělci, režiséři, účinkující apod. Osoby jako
předmět díla vystupují nejčastěji v biografických nebo historických dílech. Pro účely studie
nejsou do této entity zahrnuty osoby, které se podílejí na fyzické výrobě provedení díla ani
osoby, ktevlastní jeho jednotky.
30
Entita osoba slouží k jednotnému pojmenování a určení
osoby, nezávisle na tom, v jakém tvaru se jméno osoby v určitém vyjádření nebo provedení
díla vyskytuje. U této entity mohou existovat vztahy mezi určitou osobou a dílem nebo
vyjádřením díla, za něž je tato osoba odpovědná, nebo mezi dílem a osobou, která je
předmětem díla.
31
Příklady
32
:
(o1, o2,… osoby)
o1 Irwin Shaw (1913-1984)
o2 Aischylos (525-456 př. Kr.)
29
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s.12. In Informační studia
a knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
30
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s.12. In Informační studia
a knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
31
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 19-20. ISBN 80-7050-400-5
32
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s.12. In Informační studia
a knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
21
3.1.6 Korporace
Entita korporace obsahuje organizace a skupiny jednotlivců a/nebo organizací, které
jsou označeny určitým jménem, etně příležitostných skupin a dočasných akcí např. porady,
konference, kongresy, expedice, výstavy, festivaly, veletrhy. Tato entita zahrnuje také
organizace, které působí jako územní autority vykonávající správní činnosti nad daným
územím (např. federace, stát, region, místní správa). Rozsah entity korporace je obdobný jako
u entity osoba. Uvažováno je pouze o korporacích odpovědných za vytvoření nebo realizaci
díla nebo jež jsou předmětem díla. Entita korporace umožňuje jednotné pojmenování a určení
organizace nebo skupiny, nezávisle na tom, v jakém tvaru se jméno organizace nebo skupiny
v určitém vyjádření nebo provedení díla vyskytuje. Pomocí entity korporace lze formulovat
ztahy mezi určitou korporací a dílem nebo vyjádřením díla, za něž je korporace odpovědná,
nebo mezi dílem a korporací, která je předmětem díla.
33
Příklady:
(ko1 , ko2, …korporace)
ko1 Národní knihovna České republiky
ko2 Univerzita Karlova
3.1.7 Pojem
Entita definovaná jako pojem se vztahuje k předmětu díla. Jedná se o abstraktní
představu nebo myšlenku. Zahrnuje rozsáhlý okruh abstrakcí, které mohou být předmětem
díla: oblasti vědních disciplín, oborů, myšlenkových směrů (filozofie, náboženství, politické
ideologie aj.), teorií, procesů, metod, praxe atd. Pojem může být definován široce nebo velmi
úzce. Pomocí entity pojem dokážeme pojmenovat a určit pojem jednotně, nezávisle
na různých formách jména pojmu, jež se mohou vyskytovat v různých vyjádřeních nebo
provedeních. Odvozován je vztah mezi dílem a pojmem, jež je předmětem díla.
34
Příklady
(po1, po2 - pojmy)
po1 matematická statistika
po2 postmodernismus
3.1.8 Objekt
Entita objekt znamená hmotný edmět. Zahrnuje značný rozsah hmotných edmětů,
které mohou být edmětem díla: živé a neživé objekty vyskytující se v přírodě; pevné,
33
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 20. ISBN 80-7050-400-5
34
Tamtéž s. 21
22
pohyblivé a pohybují se objekty, které jsou produkty lidské činnosti; objekty, které již
neexistují. Tato entita umožňuje jednotně pojmenovat a určit objekt, bez ohledu na to, zda se
jméno tohoto objektu v určitém vyjádření nebo provedení díla vyskytuje a v jaké formě.
Odvozovány jsou vztahy mezi dílem a objektem, jenž je předmětem díla.
35
Příklady:
(ob1, ob2 - objekty)
ob1 Karlův most
ob2 Apollo 11
3.1.9 Akce
Entita definovaná jako akce se vztahuje k činnosti nebo události, jež je předmětem
díla. Zahrnuje značný rozsah činností nebo událostí, které mohou být edmětem díla:
historické události, epochy, časová období atd. Umožňuje pojmenovat a určit akci jednotně,
nezávisle na tom, zda se jméno této akce v určitém vyjádření nebo provedení díla vyskytuje a
v jaké podobě. Odvozovány jsou vztahy mezi dílem a akcí, která je předmětem díla.
36
Příklady:
(a1, a2, - akce)
a1 středověk
a2 bitva u Slavkova
3.1.10 Místo
Entita místo znamená lokaci, jež je předmětem díla. Zahrnuje lokace zemské a
mimozemské, historické a současné, geografické znaky a geopolitické jurisdikce. Pomocí této
entity dokážeme jednotně pojmenovat a určit místo nezávisle na tom, zda se jméno tohoto
místa v určitém vyjádření nebo provedení díla vyskytuje a v jaké formě. Odvozovány jsou
vztahy mezi dílem a místem, které je předmětem díla.
37
Příklady:
(m1, m2, - místo)
m1 Francie
m2 Severní pól
3.1.11 Souborné a dílčí entity
Model FRBR lze použít nejen pro popis entit jako celistvých jednotek, ale také při
popisu souborných a dílčích entit. Soubornou entitu dílo může představovat soubor
35
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 21. ISBN 80-7050-400-5
36
Tamtéž s. 22
37
Tamtéž
23
jednotlivých děl spojených k sobě redaktorem nebo sestavovatelem do formy antologie,
soubor jednotlivých monografií spojených k sobě vydavatelem do formy edice, nebo sbírku
soukromých dokumentů organizovaných v archivu jako jediný fond. Dílčí entitu dílo mohou
představovat intelektuálně nebo umělecky samostatné části většího díla např. kapitola z knihy,
část mapy, článek z časopisu, příspěvek ve sborníku. Entity na úrovni souboru nebo části
fungují stejným způsobem jako entity na úrovni celistvé jednotky. Používají se u nich stejné
definice, mají stejné vlastnosti a jsou vzájemně propojeny stejně jako entity na úrovni celistvé
jednotky.
38
Příklad
39
:
d1 Knihopis československých tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století
d1.1 Díl I, Prvotisky (do roku 1500)
d1.2 Díl II, Tisky z let 1501-1800, od 2. části pod názvem Knihopis českých a slovenských
tisků od doby nejstarší až do konce XVIII. století
3.2 Atributy
Atributy jsou vlastnosti entit. S každou entitou je spojen určitý soubor atributů. Tyto
atributy slouží jako prostředky, jimiž uživatelé při vyhledávání informací o určité entitě
formulují své dotazy a interpretují odpovědi.
Atributy můžeme rozdělit do dvou kategorií. První kategorii tvoří atributy, které jsou
v entitě obsaženy, do druhé kategorie patří atributy převzaté z vnějšku. První kategorie
zahrnuje informace, které si entita s sebou nese jako například fyzické vlastnosti (druh
materiálu a rozměry objektu), údaje objevující se na titulní stránce, knižních deskách nebo
přebalu. Druhá kategorie zahrnuje stanovené identifikátory pro entitu (např. číslo hudební
skladby v tematickém katalogu) a související informace (např. politický kontext, v němž bylo
dílo koncipováno). Atributy obsažené v entitě jsou zpravidla stanoveny prověřením
samotných entit, u atributů převzatých z vnějšku se používá odkaz na externí zdroj.
Atribut může mít pouze jednu hodnotu (např. hodnota atributu "materiál" určitého
objektu může být "plast"), ale v některých případech může mít více hodnot (např. kniha může
obsahovat více n jeden údaj pro "název provedení"). Také se může časem změnit hodnota
atributu (např. "rozměry nosiče" u seriálu se změní s novým ročníkem). Především u
převzatých atributů může dojít k tomu, že hodnota atributu se liší v závislosti na použitém
38
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 23. ISBN 80-7050-400-5
39
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s.15. In Informační studia
a knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
24
referenčním zdroji. V seznamu atributů pro každou entitu jsou nejprve uvedeny atributy, které
jsou obecně použitelné pro typ entity jako celek. Dále jsou uvedeny entity použitelné pouze
pro podtyp entity, které jsou blíže vymezeny termínem označujícím podtyp, k muž náležejí
(např. „hudební dílo“ jako podtyp díla).
Může vzniknout dojem, že některé atributy definované v modelu se překrývají
s entitami a jejich vztahy. Například hodnota atributu provedení „údaje o odpovědnosti“ se
může objevit souběžně s entitami osoba a korporace ve vztahu "odpovědnost", jenž propojuje
entity osoba a korporace s dílem a/nebo vyjádřením zahrnutým v provedení. Rozdíl spočívá
v tom, že atribut definovaný jako "údaje o odpovědnosti" náleží přímo k údajům uvedeným
v samotném provede, zatímco entita osobou a/nebo korporace je definována ve vztahu
„odpovědnost“ za vytvoření nebo realizaci díla. V mnoha případech bude informace uvedená
v „údajích o odpovědnosti v podstatě stejná jako informace ve vztahu mezi dílem a/nebo
vyjádřením a odpovědnou osobou a/nebo korporací. Ale nemusí tomu tak být dy.
V odvození vztahů odpovědnosti k entitám osoba a korporace je možné opravit chybnou nebo
zavádějící informaci uvedenou v "údajích o odpovědnosti" nebo tuto informaci rozšířit. Entita
osoba a korporace umožňuje jednotný zápis a určení, bez ohledu na to, jak je osoba nebo
korporace určena v „údajích o odpovědnosti v příslušném provedení. Model ovšem
nesrovnává paralelní vztahy entit s atributy ve všech případech, kde by takové paralely mohly
být odvozeny.
Pro účely studie FRBR byly definovány atributy na logické úrovni. To znamená, že
atributy byly vyjádřeny spíše v termínech vlastností entit z pohledu ivatele, než jako určité
datové prvky definované pracovníky odpovědnými za tvorbu bibliografických údajů. V
některých případech logický atribut odpovídá jednotlivému datovému prvku (např. logický
atribut „identifikátor provedení“. byl definován stejně jako datový prvek „standardní (nebo
alternativní) číslo" v ISBD(G). Ve většině případů ale logický atribut obsahuje více
samostatných datových prvků (např. logický atribut definovaný jako název provedení“
zahrnuje několik datových prvků z ISBD: hlavní název (včetně označení a zvu části),
souběžný název, poznámky uvádějící variantní a transliterovaný název a klíčový název.
Studie se soustředí především na bibliografické záznamy a z toho důvodu přináší obsáhlý
seznam a definice logických atributů entit první skupiny. Logické atributy pro entity osoba,
korporace, pojem, objekt, akce a místo jsou posuzovány pouze vzhledem k bibliografickému
25
záznamu. Jejich další možné atributy, které mohou t obsaženy v autoritním záznamu,
nejsou v modelu zahrnuty.
40
40
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 24-25. ISBN 80-7050-400-5
26
Následující část přináší přehled všech logických atributů entit. Jejich popis a definice jsou
uvedeny v příloze 1.
Přehled logických atributů entit první skupiny:
Atributy díla Atributy vyjádření
Název díla Název vyjádření
Forma díla Forma vyjádření
Datum díla Datum vyjádření
Jiná rozlišující vlastnost Jazyk vyjádření
Zamýšlené ukončení Jiná rozlišující vlastnost
Zamýšlené uživatelské určení Rozšiřitelnost vyjádření
Souvislost s dílem Možnost revize vyjádření
Obsazení (hudební dílo) Rozsah vyjádření
Číselné označení (hudební dílo) Sumarizace obsahu
Tónina (hudební dílo) Souvislost s vyjádřením
Souřadnice (kartografické dílo) Kritická reakce na vyjádření
Ekvinokcium (kartografické dílo) Uživatelská omezení k vyjádření
Označování posloupnosti (seriál)
Předpokládaná pravidelnost vydávání (seriál)
Předpokládaná četnost vydávání (seriál)
Typ partitury (hudebnina)
Obsazení (hudebnina nebo zvukový záznam)
Měřítko (kartografický obraz/objekt)
Kartografické zobrazení (kartografický obraz/objekt)
Znázorňovací technika (kartografický obraz/objekt)
Interpretace reliéfu (kartografický obraz/objekt)
Geodetické, souřadnicové a vertikální měření
(kartografický obraz/objekt)
Záznamová technika (snímek dálkového průzkumu)
Speciální vlastnost (snímek dálkového průzkumu)
Technika (grafika nebo projekční grafický obraz)
27
Atributy provedení Atributy jednotky
Název provedení Identifikátor jednotky
Údaje o odpovědnosti Fingerprint
Označení vydání Původ jednotky
Místo vydání/distribuce Značky/zápisy
Nakladatel/distributor Historie výstav
Datum vydání/distribuce Stav jednotky
Výrobce Historie ošetření
Údaje o edici Plánované ošetření
Forma nosiče Omezení přístupu k jednotce
Rozsah nosiče
Materiál
Způsob záznamu
Rozměry nosiče
Identifikátor provedení
Zdroj akvizice/oprávnění k přístupu
Údaje o dostupnosti
Omezení přístupu k provedení
Druh písma (tištěná kniha)
Velikost písma (tištěná kniha)
Filiace (kniha starý tisk)
Kolace (kniha starý tisk)
Status vydávání (seriál)
Číslování (seriál)
Rychlost přehrávání (zvukový záznam)
Šířka drážky (zvukový záznam)
Způsob drážkování (zvukový záznam)
Konfigurace pásku (zvukový záznam)
Způsob ozvučení (zvukový záznam)
Speciální přehrávací charakteristika (zvukový záznam)
Barva (obraz)
Faktor zmenšení (mikrodokument)
Polarita (mikrodokument, projekční grafika, film, videozáznam)
Generace (mikrodokument, projekční grafika, film, videozáznam)
Formát promítání (projekční grafika, film, videozáznam)
Požadavky na systém (elektronický zdroj)
Charakteristiky souboru (elektronický zdroj)
Způsob přístupu (dálkově přístupný elektronický zdroj)
Adresa pro přístup (dálkově přístupný elektronický zdroj)
28
Přehled logických atributů entit druhé skupiny:
Atributy osoby Atributy korporace
Jméno osoby Jméno korporace
Data osoby Číslo spojené s korporací
Titul osoby Místo spojené s korporací
Jiné označení spojené s osobou Datum spojený s korporací
Atributy díla Jiné označení spojené s korporací
Přehled logických atributů entit třetí skupiny:
Atributy pojmu
Atributy objektu
Atributy akce
Atributy místa
Termín pro pojem
Termín pro objekt
Termín pro akci
Termín pro místo
29
3.3 Vztahy
Mezi entitami existují vzájemné vztahy, které jsou označovány termínem „entita-
vztah“ nebo také zkratkou E-R, pocházející z anglických termínů entity relationship.
Pro uživatele slouží znázornění vztahů jako užitečná pomůcka při navigaci v katalogu,
bibliografii nebo v bibliografické databázi. Při hledání určité entity formuluje uživatel rešeršní
dotaz použitím atributů hledané entity. Vztahy vyznačené v bibliografickém záznamu
poskytují ivateli další informace a ukazují mu souvislosti mezi nalezenou entitou a jinými
souvisejícími entitami. Vztahy mohou být v bibliografickém záznamu vyznačeny několika
způsoby. Některé vztahy lze vyjádřit jednoduše propojením atributů jedné entity s atributy
související entity v jednom záznamu. Je obvyklé, že záznam spojuje atributy určitého
provedení s atributy vyjádření, které je v daném provedení obsaženo, a s atributy díla, které je
realizováno prostřednictvím vyjádření. Vztahy mohou t vyjádřeny implicitně pomocí
záhlaví, které označuje související entitu. Běžně tak bývá v záznamech vyjádřen vztah díla
k osobě nebo korporaci vložením záhlaví označující osobu nebo korporaci odpovědnou
za dílo. Některé vztahy je možné znázornit jako vrstvení atributů jedné entity na atributy
související entity (např. u víceúrovňového záznamu popisujího soubornou entitu i její dílčí
entity). Existují také vztahy vyjádřené explicitně, kdy údaje o vztahu mezi entitou popsanou
v záznamu a jinou entitou zapisuje zpracovatel bibliografického záznamu do poznámky (např.
Přeloženo z anglického originálu z roku 1865). Vztah je účinný pouze tehdy, pokud jsou
entity na obou stranách vztahu jednoznačně identifikovány. Například formulace „zpracováno
podle hry Henrika Ibsena“ nestačí pro vyjádření vztahu dílo-dílo. Naopak formulace
„zpracováno podle hry Ghosts Henrika Ibsena“ již přesně identifikuje entity na obou stranách
a vztah dílo-dílo lze vyjádřit.
41
Studie rozlišuje dvě úrovně vztahů mezi entitami. První z nich obsahuje vztahy
na nejvyšší úrovni, kam patří primární vazby vznikající mezi dílem, vyjádřením, provedením a
jednotkou a entitami druhé a třetí skupiny. Druhá nižší úroveň zahrnuje echny další vztahy,
které fungují mezi entitami první skupiny (dílo, vyjádření, provedení, jednotka).
41
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 43. ISBN 80-7050-400-5
30
3.3.1 Vztahy mezi dílem, vyjádřením, provedením a jednotkou
Vztahy mezi entitami první skupiny jsou základními vztahy ve struktuře modelu E-R.
Graficky jsou znázorněny pomo jednoduchého diagramu převzatého z českého překladu
studie.
Obr. č.1 Entity první skupiny a jejich vztahy
Pomocí čar a jednoduchých či dvojitých šipek je v diagramu znázorněna četnost vazeb.
Jednoduchá šipka znamená pouze jeden vztah, dvojitá šipka znamená možnost opakování
vztahu. Uvedený diagram znázorňuje dílo, které může být realizováno v jednom nebo více
než jednom vyjádření. Vyjádření je vždy realizací pouze jednoho díla. Vyjádření může t
zahrnuto v jednom nebo více než jednom provedení; stejně tak i provedení může zahrnovat
jedno nebo více vyjádření. Provedení může být ilustrováno jednou nebo více než jednou
jednotkou, ale jednotka může ilustrovat pouze jedno provedení.
42
Termín „ilustrováno“
chápeme ve smyslu výrazu „doloženo“.
Mezi entitami první skupiny existují tři základní vztahy: „realizováno pomocí“
(spojuje dílo s vyjádřením), „ztělesněno v“ (spojuje vyjádření s provedením) a „ilustrováno“
(spojuje provedení s jednotkou). Ačkoliv vztahy mezi dílem, vyjádření, provedením a
jednotkou jsou v diagramu znázorněny po úsecích, ve skutečnosti se jedná o nepřetržitý řetěz,
což znamená, že vztah od díla k vyjádření pokračuje přes vztah od vyjádření k provedení a
tyto dva vztahy následně pokračují ve vztahu od provede k jednotce. Model umožňuje
vytvářet tzv. nepřímé sourozenecké vztahy mezi různými vyjádřeními díla, mezi různými
provedeními vyjádření a mezi různými jednotkami provedení.
43
42
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 10-11. ISBN 80-7050-400-5
43
Tamtéž s. 44-45
31
Příklady
44
:
(d-dílo, v-vyjádření, p-provedení, j-jednotka)
d1 Malý testament francouzského básníka Françoise Villona, původní francouzský název Le
Lais [česky Odkazy], variantní francouzský název Le Petit testament
v1 původní text básníka ve středověké francouzštině z roku 1456 (320 veršů ve 40
slokách) s názvem Le Lais
v2 text českého překladu pod názvem Malá závěť Adolfa Gajdoše z roku 1945
v3 text českého přebásnění Jarmily Loukotkové s názvem Malý testament z roku 1957
(pro 1. vydání knihy Navzdory básník zpívá)
d1 Symfonie č. 5 e moll, op. 64 [označovaná někdy také jako "osudová"] skladatele P. I.
Čajkovského
v1 studiová nahrávka v provedení České filharmonie pod vedením Lovra von Matačiće
z roku 1960 (Praha, Rudolfinum, společnost Supraphon)
p1 gramofonová deska LP, 33 1/3 ot/min, stereo, Supraphon, 1961
p2 1 CD, stereo, Supraphon ve spolupráci s japonskou firmou DENON, 1988,
vydáno společně s dílem Španělské Capriccio A dur, op. 34 N. A. Rimského-
Korsakova v edici "Supraphon Treasury"
p3 2 CD, stereo, Supraphon, 2001, vydáno společně se Symfonií č. 6 h moll, op.
74 téhož skladatele v edici "Archív"
d1 Informace na dlani společnosti Albertiny icome Praha (AiP)
v1 interaktivní elektronický katalog (data a program) ve zdrojovém formátu
p1 katalog na CD-ROM publikovaný v roce 2001
j1 první kopie v archívu AiP
j2 kopie pro návštěvníka konference INFORUM 2001
j3 kopie pro zákazníka AiP
3.3.2 Vztahy mezi entitami první a druhé skupiny
Entity druhé skupiny zahrnují osoby a korporace, které mají vzhledem k entitám první
skupiny vztah odpovědnosti. Graficznázornění vztahů mezi entitami první a druhé skupiny
přináší diagram převzatý z českého překladu studie.
44
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. In Informační studia a
knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002
32
Obr. č. 2 Vztahy odpovědnosti
Dílo může být vytvořeno jednou osobou nebo více osobami a/nebo jednou korporací nebo
více korporacemi. Platí i opačná vazba, že osoba nebo korporace může tvořit jedno nebo více
děl. Vyjádření může být realizováno jednou nebo více osobami a/nebo korporacemi; také
osoba a korporace může realizovat jedno nebo více vyjádření. Provedení může být vyrobeno
jednou nebo více osobami nebo korporacemi; osoba nebo korporace může vyrobit jedno nebo
více provedení. Jednotku může vlastnit jedna nebo více osob a/nebo korporací; osoba nebo
korporace může vlastnit jednu nebo více jednotek.
45
45
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 11-12. ISBN 80-7050-400-5
33
Mezi entitami první a druhé skupiny existují čtyři typy vztahů: vztah „vytvořeno
(kým)“ (spojuje osobu a/nebo korporaci s dílem), vztah realizováno (kým)(spojuje tytéž
dvě entity s vyjádřením), vztah „vyrobeno (kým)(spojuje tyto entity s provedením), vztah
vlastněno (kým)“ (spojuje tyto entity s jednotkou). Vztah „vytvořeno (kým)“ spojuje dílo
s osobou a/nebo korporací odpovědnou za vytvoření intelektuálního nebo uměleckého obsahu
díla. Slouží také k provázání všech děl určité osoby nebo korporace k této osobě nebo
korporaci. Vztah „realizováno (kým)“ spojuje osobu nebo korporaci odpovědnou za realizaci
díla s vyjádřením. Jde o podobnou funkci jako u vztahu vytvořeno (kým)“, ale rozdíl spočívá
v povaze vztahu, jenž vyplývá z rozdílu mezi dílem a vyjádřením jako entitami. Osoba nebo
korporace odpovědná za intelektuální nebo umělecký obsah díla je odpovědná za pojetí díla
jako abstraktní entity; osoba nebo korporace odpovědná za vyjádření díla je odpovědná
za specifika určité intelektuální nebo umělecké realizace nebo provedení vyjádření. Vztah
mezi vyjádřením a související osobou nebo korporací slouží nejen jako východisko pro určení
osoby nebo korporace odpovědné za určité vyjádření, ale také pro zajištění propojení všech
vyjádření realizovaných určitou osobou nebo korporací k této osobě nebo korporaci. Vztah
„vyrobeno (kým)“ spojuje provede k osobě nebo korporaci odpovědné za publikování,
distribuci nebo výrobu provedení. Tento vztah slouží nejen k určení osoby nebo korporace
odpovědné za výrobu nebo šíření provedení, ale také k zajištění vazby všech provedení
vyrobených nebo šířených osobou nebo korporací k této osobě nebo korporaci. Vztah
vlastněno (kým)“ váže jednotku k osobě nebo korporaci, která je vlastníkem nebo správcem
jednotky. Tento vztah slouží k určení osoby nebo korporace, která vlastní nebo spravuje
jednotku, a pro zajištění vazby všech jednotek vlastněných nebo spravovaných osobou nebo
korporací k této osobě nebo korporaci.
46
3.3.3 Věcné vztahy
Entity třetí skupiny představují doplňkový soubor cných entit, které slouží jako
předměty děl. Do této skupiny patří entita pojem (představa nebo myšlenka), objekt (hmotný
předmět), akce (činnost nebo událost) a místo (lokace). Entity všech tří skupin jsou spojeny
s entitou díla předmětovým vztahem. Grafické znázornění předmětových vztahů přináší
diagram převzatý z českého překladu studie.
46
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 46-47. ISBN 80-7050-400-5
34
Obr. č. 3 Věcné vztahy
Z diagramu vyplývá, že dílo může mít jako svůj předmět jeden nebo více pojmů, objektů, akcí
a/nebo míst. Platí také opačný vztah, kdy pojem, objekt, akce a/nebo místo může být
předmětem jednoho nebo více děl. Může existovat také věcný vztah mezi dílem a entitami
v první a ve druhé skupině. Dílo může mít jako svůj předmět jedno nebo více děl, vyjádření,
provedení, jednotek, osob a/nebo korporací.
47
Definován je jeden věcný vztah mezi entitami
modelu: vztah „má jako předmět“. V tomto vztahu platí, že kterákoliv entita modelu, etně
samotného díla, může t edmětem díla. To znamená, že dílo může pojednávat o pojmu,
objektu, události, místu, osobě nebo korporaci, o vyjádření, provedení nebo jednotce nebo
47
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 13-14. ISBN 80-7050-400-5
35
také o jiném díle. Vztah mezi dílem a související entitou edmětu slouží k určení předmětu
díla a také k zajištění vazby všech relevantních děl k tomuto předmětu.
48
3.3.4 Další vztahy mezi entitami první skupiny
Studie FRBR definuje následující typy vztahů nižší úrovně mezi entitami první skupiny:
na úrovni díla vzájemné vztahy mezi různými díly
vztahy typu celek/část díla
na úrovni vyjádření vztahy mezi vyjádřeními téhož nebo jiného díla
vztahy typu celek/část vyjádření
vztahy mezi vyjádřením jednoho díla a jiným dílem
na úrovni provedení vztahy mezi různými provedeními téhož vyjádření
vztahy typu celek/část provedení
vztahy mezi provedením a jednotkou
na úrovni jednotky vztahy mezi jednotkami
vztahy typu celek/část mezi jednotkami
3.3.4.1 Vztahy mezi různými díly
Dvě růzdíla spolu mohou vzájemně souviset. Studie rozlišuje několik tyvztahů
mezi díly: pokračování, suplement, doplněk, sumarizace, adaptace, transformace a imitace.
Tyto vztahy jsou sledovány u referenčních a autonomních děl. Referenční dílo je ve velmi
těsném vztahu k jinému dílu a mimo kontext tohoto jiného díla jen malou hodnotu (např.
díla na pokračování, kde srozumitelnost jednotlivých částí závisí na předchozím díle;
rejstříky, konkordance k dílu, kadence, návody pro učitele). Autonom dílo nepotřebuje
žádné odkazy na jiné dílo k tomu, aby bylo použitelné a srozumitelné (např. autonomní
pokračování a suplementy, anotace, adaptace, dramatizace, parodie). Vztah typu pokračování,
suplement a doplněk může být zařazen do referenční i do autonomní kategorie. Záleží na tom,
do jaké míry je odkazováno související dílo. Vztahy typu sumarizace, adaptace, transformace
a imitace jsou typické pro autonomní díla. Zahrnují vždy modifikaci původního díla takové
úrovni, že vzniklé dílo je považováno za nové a nikoliv pouze za odlišné vyjádření téhož díla.
48
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 47. ISBN 80-7050-400-5
36
Příklad vztahu dílo-referenční dílo
(d1 dílo, d2 referenční dílo)
d1 The economy today autora B. R. Schillera
má studijního průvodce
je studijním průvodcem
d2 Study guide to accompany Schiller, The economy today autorů M. Tanseyho a L. F. Zieglera
Příklad vztahu dílo-autonomní dílo
(d1 dílo, d2 autonomní díloo)
d1 básnická skladba Romance pro křídlovku básníka Františka Hrubína
má filmovou adaptaci
je filmovou adaptací
d2 film Romance pro křídlovku režiséra Otakara Vávry
U referenčních děl je velmi užitečné uvést v bibliografickém záznamu informaci
o vztahu mezi referenčním dílem a souvisejícím dílem. U autonomních děl není explicitní
vyjádření vztahu v bibliografickém záznamu nutné. Rozhodnutí, zda dané dílo je referenčním
dílem nebo autonomním je na katalogizátorovi. Výrazy, které používají nakladatelé, jsou
často nedostatečné a nejednoznačné pro jasné určení vztahů mezi díly
49
.
3.3.4.2 Vztahy celek/část na úrovni díla
Ve vztazích celek/část na úrovni díla se rozlišují dvě kategorie: závislé části a
nezávislé části. Závislé části jsou takové složky díla, které těsně souvisí s větším dílem a
neměly by se od něj oddělovat. Naopak nezávislé části díla nejsou závislé svojí převážnou
částí na souvislostech vyplývajících z většího díla a obvykle mají svá rozlišující jména/názvy.
V obou případech se vychází z předpokladu, že lo, které představuje celek, je nezávislé dílo.
Závislá kategorie se dále člení do dvou podkategorií: úsekové části a systematické části
obsahu díla. Úsekové části jsou nespojité části díla, které lze identifikovat jako samostatný
úsek v rámci celku, mající svůj vlastní obsah (např. předmluvy, kapitoly, odstavce, části).
Systematická část díla je chápána jako nedílný aspekt, který vede napříč celku a je provázaný
s obsahem díla (např. ilustrace k textu, kinematografie filmu). Zpravidla není důvod popisovat
závislou část la v samostatném bibliografickém záznamu. V některých případech, jako
například u předmluvy nebo úvodu napsaného významným autorem, který ale není autorem
hlavního textu, je užitečné tuto důležitou informaci popsat v bibliografickém záznamu. Vztah
mezi závislou částí a větším dílem se může vytvořit zapsáním vedlejšího záhlaví pro část
49
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 49-52. ISBN 80-7050-400-5
37
do záznamu popisující větší dílo nebo pomocí poznámky k obsahu. Kategorie nezávislé části
díla zahrnuje monografie vycházející v edici (edice představuje celek), články v časopise
nebo čísla časopisu (časopis představuje celek) nebo nezávislé intelektuální složky
vícedílného díla nebo smíšeného dokumentu. Do této kategorie patří ta běž uznávané
části větších děl (např. knihy Bible). U nezávislých částí díla je vhodná jejich samostatná
identifikace a popis
50
.
Příklad
51
:
(d1 dílo, d1.1, d1.2 … - nezávislá část díla)
d1 operní tetralogie Prsten Niebelungův (Der Ring des Niebelungens) skladatele Richarda
Wagnera
d1.1 Část 1: Zlato Rýna (Das Rheingold)
d1.2 Část 2: Valkýra (Die Walküre)
d1.3 Část 3: Siegfried (Siegfried)
d1.4 Soumrak bohů (Götterdämmerung)
3.3.4.3 Vztahy mezi vyjádřeními
Existují dvě kategorie vztahů mezi vyjádřeními: vztahy mezi vyjádřeními téhož díla a
vztahy mezi vyjádřeními různých děl. Vztahy mezi vyjádřeními téhož díla vznikají, když
jedno vyjádření je modifikací druhého, je od něj odvozeno. Modifikací může být doslovný
překlad (volný překlad je považován za nové dílo), revize, zkrácení nebo úprava hudební
skladby. Přičemž platí, že při těchto modifikacích nedochází k podstatné změně obsahu a
jejich použití nevede ke vzniku nového díla. Vyjádření, která vznikají těmito modifikacemi
jsou považována za autonomní a nevyžadují zpravidla odkaz na předchozí vyjádření. Vztahy
mezi vyjádřeními různých děl obsahují stejné typy vztahů, které jsou prezentovány na úrovni
mezi díly. Díla představovaná vyjádřeními mohou být referenční nebo autonomní a od toho se
odvíjí typy vztahů mezi vyjádřeními. Na úrovni vyjádření jsou obvyklé vztahy pokračování,
suplement a doplněk. V těchto případech můžeme v poznámce bibliografického záznamu
formulovat odkaz na vzájemnou vazbu mezi mezi pokračováním suplementem či doplňkem a
určitým vydáním tzn. vyjádřením předchozího díla, k němuž bylo pokračování, suplement či
doplněk vydán. U sumarizace, adaptace, transformace a imitace se obvykle neuvádí vztah k
určitému vyjádření předchozího díla.
50
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 52-53. ISBN 80-7050-400-5
51
BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. s. 47. In Informační studia
a knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a
knihovnictví, 2002.
38
Vztahy celek/část na úrovni vyjádření jsou stejného typu jako na úrovni díla. Určité
složky vyjádření jsou ale odlišné od složek díla. Obsah dokumentu, seznam odkazů nebo
rejstřík jsou posuzovány jako části vyjádření, neboť se vztahují k zvláštnostem vyjádření.
Vztahy mezi vyjádřením a dílem jsou stejného typu jako vztahy mezi díly
(pokračování, suplement a doplněk, sumarizace, adaptace, transformace a imitace). Vyjádření
představuje specifičtější úroveň, zatímco dílo obecnější úroveň. Existuje zde vzájemné
propojení. Vztah mezi těmito dvěma entitami se běžně uvádí, především v případech, kdy
nelze stanovit určitý vztah mezi jednotlivými vyjádřeními (např. poznámka nebo doplněné
záhlaví odkazující na propojené dílo). Pokud dílo představené vyjádřením je referenční, je
důležité stanovit jeho vztah k jinému dílu; pokud je dílo autonomní, stanovení vztahu je méně
důležité.
52
3.3.4.4 Vztahy mezi provedeními
Vztahy mezi provedeními zahrnují různá provedení téhož vyjádření. Jedná se o vztahy
typu reprodukce (u provedení reprodukce, mikroreprodukce, makroreprodukce, dotisk,
přetisk, faksimile, zrcadlová strana) a alternativa (u provedení v alternativním formátu či
souběžném vydání).
Vztahy celek/část na úrovni provedení jsou podobné jako u díla a vyjádření. Fyzický
obsah provedení může t rozdělen stejně, jako může t rozdělen intelektuální obsah díla
nebo vyjádření. Částí provedení může být například svazek vícesvazkového díla, zvuková
stopa pro film na samostatném nosiči nebo také zvuková stopa pro film, která je součástí
filmu, manuál k CD-ROMu. Složka na úrovni provedení může být samostatnou fyzickou
jednotkou provedení (např. svazek vícesvazkového díla), někdy však může být nedílnou
součástí provedení, které je fyzicky neoddělitelné od celku (např. zvuková stopa na filmu
nanesená jako jeho součást). Důležité je odlišit části a vztahy na úrovni vyrobených provedení
od částí určité kopie ve fondu instituce na úrovni jednotky.
Vztah mezi provedením a jednotkou je vztahem reprodukce. Provedení je výsledkem
reprodukce určité jednotky. Vztah reprodukce je stanoven v případech, kdy smysl
identifikovat určitou jednotku jednoho provede, která reprodukci v jiném provedení
nebo také při označení určitého provedení, jež je reprodukcí jedné konkrétní jednotky jiného
provedení.
53
52
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 54-57. ISBN 80-7050-400-5
53
Tamtéž s. 58-60
39
Příklad
(d-dílo, v-vyjádření, p-provedení, j-jednotka)
d1 Jean Jolivet: Vraie description des Gaules
v1 původní provedení kartografa
p1 mapa vydaná v roce 1570
j1výtisk v Départment des Cartes et plans v Bibliothèque nationale, Paříž
má reprodukci →
je reprodukcí
p2 faksimilní reprodukce vydaná v roce 1974 v nakladatelství Hier et demain
3.3.4.5 Vztahy mezi jednotkami
Mezi jednotkami existují dva typy vztahů: reprodukce a rekonfigurace. Reprodukce
znamená, že jedna konkrétní jednotka je odvozena od jiné jednotky při zachování fyzických
vlastností původní jednotky. V tom spočívá rozdíl mezi replikací provedení, jejímž výsledkem
může být i změna typu nosiče, tedy změna fyzických vlastností. U rekonfigurace se jedna
nebo více jednotek změtak, že výsledkem je nová jednotka nebo jednotky (např. svázání
dvou různých jednotek, svázání jednotlivých čísel časopisu).
Pokud se tý vztahů celek/část, jsou rozlišovány samostatné složky jednotky a
nedílné součásti jednotky. Samostatná složka znamená fyzicky oddělitelnou část jednotky,
např. výtisk jednoho provedení ve dvou samostatných svazcích. Za nedílnou součást jednotky
se považuje fyzicky neoddělitelná součást jednotky, např. vazba knihy, obal gramofonové
desky, obal CD-ROM.
54
3.4 Atributy a vztahy entit vzhledem k uživatelským úlohám
Struktura modelu slouží jako rámec pro analýzu použití bibliografických údajů, při níž
jsou mapovány atributy a vztahy každé základní entity (dílo, vyjádření, provedení, jednotka)
vzhledem k ivatelským úlohám (najít, určit, vybrat, získat). Sledovány jsou čtyři
uživatelské úlohy u každé ze čtyř základních entit a jejich kombinací vzniká celkem šestnáct
úloh (najít dílo, najít vyjádření, najít provedení, najít jednotku; určit dílo, určit vyjádření, určit
provedení, určit jednotku; vybrat dílo, vybrat vyjádření, vybrat provedení, vybrat jednotku;
získat dílo, získat vyjádření, získat provedení, získat jednotku). Hodnocení probíhá tak, že pro
každou základní entitu je vypracována tabulka, v níž je uveden seznam atributů a vztahů dané
entity proti uživatelským úlohám. Posuzován je význam každého atributu nebo vztahu
pro danou úlohu a označen je jedním ze tří stupňů: vysoká hodnota, střední hodnota, nízká
54
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 61-62. ISBN 80-7050-400-5
40
hodnota. Stanovení významu každého atributu nebo vztahu pro danou dílčí ivatelskou
úlohu bylo založeno především na znalostech a zkušenostech členů a poradců studijní
skupiny. Výsledkem je tabulkový přehled velmi, středně a málo významných atributů a
vztahů entit při řešení uživatelských úloh. Například sledujeme-li atributy a vztahy děl, je
při řešení úlohy „najít dílo“ velmi znamný atribut „název díla“, vztah mezi dílem a závislou
nebo nezávislou částí, vztah mezi dílem a osobami/korporacemi odpovědnými za dílo a
entitami pokládanými za předmět díla. Naopak malý význam mají při hledání díla atributy
jako „datum díla nebo „zamýšlené ivatelské určení“. Atribut „zamýšlené uživatelské
určení“ je hodnocen jako velmi znamný v další uživatelské úloze „určit dílo. Velmi
znamný je atribut „název provedení podporující ivatelské úlohy „najít dílo“, „najít
vyjádření a najít provedení“. „Údaje o odpovědnosti“ mají střední hodnotu vzhledem
k úloze „najít dílo“, najít vyjádření“ a najít provedení“, ale vysokou hodnotu při určení a
výběru vyjádření a provedení.
Z nejvýznamnějších atributů a vztahů entit byly odvozeny datové prvky základní
úrovně záznamu pro národní bibliografie. Studie také zmapovala logické atributy entit vůči
datovým prvkům standarISBD, GARE (Guidelines for Authority and Reference Entries) a
GSARE (Guidelines for Subject Authority and Reference Entries) a doplnila je poli
kódovaných údajů z formátu UNIMARC.
55
55
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 63-96. ISBN 80-7050-400-5
41
4 Rozšíření modelu FRBR na autoritní údaje
4.1 Základní terminologie, procesy a funkce souboru autorit
Model, který prezentovala studie FRBR, se soustředí pouze na bibliografické
záznamy. Zabývá se entitami bibliografických záznamů, popisuje jejich vlastnosti a vzájemné
vztahy. Model sice definuje autoritní entity (osoby, korporace) a určuje jejich atributy a
vztahy, ale pouze v rozsahu v jakém se projevují v bibliografickém záznamu. Nezahrnuje
celou škálu atributů a vztahů, které bývají uváděny v autoritních záznamech.
56
Stávající postupy tvorby bibliografického záznamu v katalogizační praxi vycházejí
z bibliografického popisu dokumentu. Na základě údajů bibliografického popisu jsou
stanoveny a formulovány selekční údaje. Dalším krokem je zápis selekčních údajů
v autoritních záznamech. V tomto procesu jsou budovány dvě databáze: bibliografická a
soubor autorit. Proces je názorně ilustrován pomocí níže uvedeného schématu.
57
Obr. č. 4 Proces katalogizace
56
Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila Celbová. 1. vyd. Praha :
Národní knihovna, 2002, s. 3-4. ISBN 80-7050-400-5
57
IFLA UBCIM Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Records : a conceptual model [online]. Draft 2005-06-15 [cit. 2009-04-
10] . s.2-3. Dostupné http:// www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-Conceptual-M-Draft-e.pdf
Tvorba
bibliografického
popisu
Formulace selekčních
údajů
Zápis selekčních
údajů
Bibliografická databáze
42
Z procesu tvorby bibliografického záznamu je zřejmá provázanost mezi
bibliografickými a autoritními záznamy. Aplikace modelu FRBR na oblast autoritních
záznamů znamená jeho expanzi na entity, atributy a vztahy projevující se v souboru autorit.
Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy (TDKIV) definuje
termín „autoritní záznam“ jako lexikální jednotku „v souboru autorit obsahující
za kódovanými údaji autoritní heslo, dále pak všechny variantní podoby tohoto hesla,
souběžná hesla, příbuzná (asociovaná) hesla, informační poznámky, konzultované zdroje,
odpovědnou katalogizační agenturu a mezinárodní standardní číslo autorit po jeho
zavedení“
58
.
Termín „soubor autorit“ je v TDKIV definován jako „soubor ověřených a
unifikovaných jmenných a/nebo věcných selekčních údajů, určených pro zpracová a
vyhledávání dokumentů s nezbytným odkazovým a poznámkovým aparátem.
59
„Selekční údaj“ definuje TDKIV jako „znak selekčního jazyka, pomocí hož lze
organizovat a vyhledávat záznamy dokumenty nebo informace“
60
. V anglicky psané odborné
literatuře je ve významu termínu selekční údaj“ používán termín „access point“, jenž byl
definován v Guidelines for Authority Records and Entries (GARE) jako jméno, termín, kód
atd., pod nímž je možné vyhledávat, najít a identifikovat bibliografický nebo autoritní záznam
či odkaz. Zahrnuje specifičtější termíny, jakými jsou „autorizovaná forma jména“ a „variantní
forma jména“, j se tradičně používají pro popis prvků v autoritním záznamu.
61
V souvislosti s aplikací modelu FRBR na autoritní údaje je v českých textech někdy používán
překlad termínu „access point“ jako „přístupový výraz“.
Soubor autorit budovaný v elektronickém prostředí představuje databázi autoritních
záznamů, které obsahují autoritní údaje. Jedná se o významný nástroj pořádání informací,
který plní několik funkcí. Dokumentuje rozhodnutí katalogizátora při výběru a formulaci
vhodných selekčch údajů pro nový bibliografický záznam. Informace v souboru autorit
58
VODIČKOVÁ, Hana. Autoritní záznam. In Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy
[databáze online]. [cit. 2009-04-10]. Dostupné z
http://sigma.nkp.cz/F/74AV18VUX45ISDTICKSURYI227FK565Q9HC3UJQYL9SSC1J7TB-
05619?func=find-acc&acc_sequence=000019415
59
VODIČKOVÁ, Hana. Soubor autorit. In Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy
[databáze online]. [cit. 2009-04-10]. Dostupné z
http://sigma.nkp.cz/F/74AV18VUX45ISDTICKSURYI227FK565Q9HC3UJQYL9SSC1J7TB-
15036?func=find-acc&acc_sequence=000015293
60
BALÍKOVÁ,Marie. Selekční údaj. In Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy
[databáze online]. [cit. 2009-04-10]. Dostupné z
http://sigma.nkp.cz/F/H66P89YV19DULMPKS9V8N4DH8K7IREVMNC4BFCKMC6CKUCCYIS-
41513?func=find-acc&acc_sequence=000004322
61
OKÁLOVÁ, Mária. Aktivity pracovnej skupiny FRANAR. Knižnica. 2005, roč. 6, č. 10, s.24-25, 28.
43
umožňují odlišit jednu osobu, rodinu, korporaci či dílo od jiného. Soubor autorit používá
katalogizátor při hledání vhodných selekčních údajů a na jeho základě se rozhoduje o potřebě
vytvořit nový selekční údaj. Slouží k řízení forem zápisů selekčních údajů v bibliografických
záznamech. Automatizované systémy umožňují propojení bibliografické a autoritní databáze.
Toto propojení je užitečné při modifikaci selekčního údaje v souboru autorit, kde umožňuje
automatické provedení změny i v bibliografickém záznamu. Soubor autorit podporuje přístup
k bibliografickým záznamům nasměrováním uživatele z formy jména vyhledávané k formě
jména použité v souboru autorit.
62
4.2 Pracovní skupina FRANAR a její cíle
Studijní skupina zpracovávající studii FRBR si v průběhu prací na studii uvědomila,
že model by mohl být rozšířen i na soubor autorit, ale vzhledem k zaměření studie a termínu
jejího zpracování, se aplikaci modelu na autoritní záznamy nevěnovala. Tohoto úkolu se ujal
tým jipracovní skupiny, která byla založena v roce 1999 při IFLA pod názvem Working
Group on Functional Requirements and Numbering of Autority Records (FRANAR).
Zakládající předsedkyní desetičlenné mezinárodní pracovní skupiny byla Françoise Bourdon
(Bibliothéque nationale de France), v roce 2002 ji vystřídal Glenn E. Patton (OCLC). Mezi
členy je Olga Lavrenova (Ruská národní knihovna), Andrew McEwan (The British Library),
Eeva Murtomaa (Helsinky, Univerzitní knihovna), Barbara Tillett (Library of Congress) a
další, Tom Delsey působí jako konzultant. Pracovní skupina si stanovila tři základní cíle:
1. Definovat funkční požadavky na autoritní záznamy v návaznosti na studii FRBR
2. Prozkoumat možnosti zavedení mezinárodního standardního čísla pro autoritní údaje -
International Standard Authority Data Number (ISADN). Definovat možnosti užití a určit
typ autoritních záznamů, u nichž je použití ISADN nezbytné. Stanovit strukturu čísla a
způsob jeho přidělování.
3. Zajistit spolupráci s jinými institucemi či skupinami, které se také zabývají autoritními
údaji: <indecs> (Interoperability of Data in E-Commerce Systeme), ICA/CDS
(International Council on Archives/Committee on Descriptive Standards), ISO/TC46
(standardy pro mezinárodní číslování a popis), CERL (Consortium of European Research
Libraries) atd.
63
62
OKÁLOVÁ, Mária. Aktivity pracovnej skupiny FRANAR. Knižnica. 2005, roč. 6, č. 10, s. 24-25.
63
PATTON, G.E. Extending FRBR to Authorities. In Functional requirements for biliographic records
(FRBR): Hype or cure-all? New York : Haworth Information Press, 2005, s. 39-40. ISBN 978-0-7890-2799-3
44
Ze všech tří cílů se spolupráce rozvíjela nejsnadněji. Pracovní skupina poskytla
konzultace a připomínky k aktivitám ISO/TC46/SC9 a k vyvíjejícímu se standardu
International Standard Text Code (ISTC). Společné setkání IFLA a ICA (International
Council of Archives) v Pekingu v roce 1995 položilo základy vzájemné spolupráce, která
pokračovala při revizi International Standard Archival Autority Record for Corporate Bodies,
Persons and Families (Mezinárodní standard pro tvorbu archivních autoritních záznamů
korporací, osob a rodin). V době, kdy byla založena pracovní skupina FRANAR, již existoval
projekt <indecs>, který se zabýval interoperabilitou v digitálním prostředí a metadaty
v elektronickém obchodování. Ukázalo se, že tento projekt je velmi blízký záměrům
FRANAR a zapojila se do něj také IFLA. Projekt <indecs> pokračuje pod hlavičkou
INTERPARTY a IFLA a British Library jsou jeho partnery. K projektům, které mají vztah
k autoritám, patří také MALVINE (Manuscripts and Letters via Integrated Letters in Europe),
LEAF (Linking and Exploring Authority Files), HKCAN (Hong Kong Chinese Authority
Name Work Group), VIAF (Virtual International Authority File) a další.
64
Otázkou ISADN se zabývala Francoise Bourdon na konferenci IFLA v roce 2001.
Konstatovala, že snahy o zavedení ISADN nejsou novinkou. S jedinečným mezinárodním
standardním číslem pro autority počítala již v roce 1984 příručka Guidelines for Authority and
Reference Entries (GARE). Když byl poprvé publikován UNIMARC Authorities Format jako
mezinárodní výměnný formát pro autority, jedno z jeho polí bylo rezervováno pro ISADN,
přestože nebyla dosud definována jeho struktura. Francoise Bourdon ve své studii z roku 1993
International Cooperation in the Field of Authority Data vysvětlila strukturu ISADN,
vyvrátila pochybnosti o znamu tohoto čísla a objasnila, proč by se ISADN mělo vázat na
celý autoritní záznam, nikoliv jen na autoritní záhlaví. V 90. letech 20. století se konal
seminář IFLA ve Vilniusu a International Conference on National Bibliographic Services
(Mezinárodní konference o národních bibliografických službách) v Kodani, kde se jednalo
o sdílení autoritních údajů a v této souvislosti se ukázalo standardní číslo jako velmi potřebné
a užitečné. V období 1996–98 působila při IFLA pracovní skupina Working Group on
Minimal Level Autority Records and ISADN, jejímž cílem bylo navrhnout minimální úroveň
autoritních záznamů a použití standardního čísla. Zabývala se myšlenkou vzájemného
propojení autoritních záznamů, jejichž záhlaví byla ustanovena různými bibliografickými
agenturami a která reprezentují tutéž entitu. V její činnosti zaznamenáváme orientaci směrem
64
PATTON, G.E. FRANAR : a conceptual model for autority data [online]. [cit. 2009-03-15]. s. 2-3. Dostupný z
http://www.sba.unifi.it/ac/relazioni/patton_eng.pdf
45
k zájmům a potřebám uživatelů autoritních záznamů. V době IFLA zapojená do projektu
<indecs> spolu s International Council on Archives řešily společně otázku použití jmen pro
identifikaci osob, korporací a dalších entit bibliografického univerza. Diskuse o použití
standardního čísla u autorit trvaly několik let. Pracovní skupina FRANAR vystoupila
s návrhem, aby nebyla tvořena nová čísla, ale použita již existující čísla, která generuje
automaticky systém, v mž jsou autoritní záznamy vytvářeny. Další uvažovanou alternativou
bylo použití standardních čísel z řady ISO (ISAN, ISWC, ISRC apod.). Během těchto diskusí,
návrhů, úvah a debat nad standardním číslem autorit se dostaly do popředí otázky týkající se
samotné podstaty autorit, například otázky typu: „Co se pokoušíme číslovat?“, „Znamenají
různá záhlaví tutéž entitu?“. Tyto nevyřešené základní otázky vedly pracovní skupinu
FRANAR ke změně dosavadního postupu a k rozhodnutí zabývat se nejprve funkčními
požadavky na autoritní záznamy. Teprve na základě stanovení funkčnosti autoritních záznamů
bude možné jasně zodpovědět i otázky týkající se standardního číslování autorit.
65
4.3 Model FRAD
Tom Delsey inicioval diskusi o funkčních požadavcích a v roce 2002 připravil návrh
funkčních požadavků na autoritní záznamy, v němž se zaměřil na autoritní entity a uživatelské
potřeby. Sledovány byly jmenné autority osob, rodin, korporací, názvové autority a entity
typu jméno/název. Použito bylo modelu FRBR a podle něj byl vypracován nový rozšířený
model, který formuloval jmenné a názvové autoritní entity a jejich vzájemné vztahy. První
verze modelu, kterou předložil Tom Delsey, reprezentovala tradiční vztahy mezi
bibliografickými a autoritními entitami; model se zabýval záhlavími a autoritními záznamy
pro tato záhlaví. Bylo mu však vytýkáno, že neobsahuje žádný z konceptů širší a úspěšné
spolupráce FRANAR s dalšími organizacemi zabývajícími se autoritními údaji. Tom Delsey
proto přepracoval tradičně pojatý model a zahrnul do něj další entity reálného světa.
66
Od doby byl model dále upravován a vznikaly další verze návrhu studie zabývající
se funkčními požadavky na autoritní údaje. Na základě připomínek odborné knihovnické
komunity byl původní název studie Functional Requirements for Authority Records (FRAR)
změněn na Functional Requirements for Authority Data (FRAD). Změna názvu je výsledkem
terminologických připomínek a otázek, zda studie pojednává o autoritních údajích nebo
záznamech. Pracovní skupina změnou názvu chtěla zdůraznit, že studie se soustředí
65
PATTON, G.E. FRANAR : a conceptual model for authority data [online]. [cit. 2009-03-15]. s. 3-4. Dostupný
z http://www.sba.unifi.it/ac/relazioni/patton_eng.pdf
66
Tamtéž s. 4-6
46
především na autoritní údaje, které v knihovnickém kontextu mají podobu autoritních
záznamů.
67
Podle informací z webových stránek IFLA byla v březnu 2009 schválena poslední
verze návrhu studie a připravuje se její oficiální publikování.
68
V době zpracování diplomové
práce ještě nebyl dostupný plný text finální podoby studie. Diplomová práce vychází
především z textu návrhu studie Functional Requirements for Authority Data z dubna 2007.
Studie a také model v prezentovaný bývá označován zkratkou FRAD. Účelem modelu je
vytvořit jasně definovaný strukturovaný teoretický rámec pro analýzu funkčních požadavků
na autoritní záznamy a pro sdílení autoritních údajů na mezinárodní úrovni. Definice entit
vycházejí ze studie FRBR, Guidelines for Authority Records and References (GARR) a The
<indecs> Metadata Framework (<indecs>). Popis atributů entit vychází ze studie FRBR,
GARR, UNIMARC/Authorities, Mandatory Data Elements for Internationally Shared
Ressource Authority Records (MLAR) a International Standard Archival Authority Record
for Corporate Bodies, Persons and Families (ISAAR(CPF).
69
Podstatu modelu FRAD znázorňuje následující schéma, v němž jména a/nebo
identifikátory bibliografických entit slouží jako základ pro řízený selekční údaj.
67
PATTON,G. What’s new with FRAR? [online]. 2006-07-14 [cit. 2009-04-10]. Dostupný z
http://www.ifla.org/IV/ifla72/papers/084-Patton-en.pdf
68
IFLA: IV. Division of bibliographic controll. Working group on FRANAR [online]. 2009-03-13 [cit. 2009-04-
10]. Dostupné z http://www.ifla.org/VII/d4/wg-franar.htm
69
IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Data : a conceptual model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10].
s.1, 8,15. Dostupné z http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
Bibliografické entity
Jména a/nebo
Identifikátory
Řízené selekční údaje
známo jako
základ pro
Obr. č. Princip modelu FRAD
47
Celý model FRAD se skládá z několika částí, které vycházejí z výše uvedeného principu.
První část konceptuálního modelu pro autoritní údaje obsahuje bibliografické entity, kam patří
deset entit, které byly definovány ve studii FRBR (dílo, vyjádření, provedení, jednotka,
osoba, korporace, pojem, objekt, akce a místo) a po dohodě s komunitou archivářů k nim byla
přidána jedenáctá entita rodina.
70
Bibliografické entity jsou spojeny vztahem „je znám“ s entitou jméno a vztahem „je
označován“ s entitou identifikátor. Přičemž platí, že jednotlivá bibliografická entita může být
známa pod jedním nebo více jmény a naopak kterékoliv jméno může označovat jednu nebo
více konkrétních bibliografických entit. Obdobně jednotlivá bibliografická entita může mít
přiřazen jeden nebo více identifikátorů, ale určitý identifikátor je možné přiřadit pouze
k jedné konkrétní bibliografické entitě.
71
Entity jméno a identifikátor jsou základem entity řízený selekční údaj, jež je následně
registrován v souboru autorit. Do modelu jsou začleněny také další dvě entity, kte určují
obsah a formu autoritních záznamů - entita pravidla a agentura. Pravidla stanoví obsah a
formu zápisu řízeného selekčního údaje, jenž je vytvářen nebo modifikován agenturou.
Strukturu modelu názorně vyjadřuje následující diagram vypracovaný podle návrhu studie
Functional Requirements for Authority Data z roku 2007.
70
PATTON, G.E. FRANAR : a conceptual model for authority data [online]. [cit. 2009-03-15]. s. 6. Dostupný z
http://www.sba.unifi.it/ac/relazioni/patton_eng.pdf
71
IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Data : a conceptual model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10].
s. 5. Dostupné z http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
48
OSOBA
RODINA
KORPORACE
DÍLO
VYJÁDŘENÍ
PROVEDENÍ
JEDNOTKA
POJEM
OBJEKT
AKCE
MÍSTO
spojeno s
JMÉNO
IDENTIFIKÁTOR
známo
jako
označeno
ŘÍZENÝ SELEKČNÍ ÚDAJ
PRAVIDLA
AGENTURA
základ pro
řízeno
vytvořeno/modifikováno
BIBLIOGRAFICKÉ ENTITY
aplikováno
Obr. č. 6 Model FRAD jména entit a jejich identifikátory
49
Návrh studie pracovní skupiny FRANAR obsahuje přesné definice entit a popis jejich
atributů a vztahů, které jsou významné pro autoritní záznamy. Entita řízený selekční údaj je
definována jako jméno, termín, kód apod., podle něhož lze vyhledat autoritní záznam nebo
záznam odkazu. Zahrnuje jak preferované výrazy, tak také variantní formy. Základem entity
řízený selekční údaj jsou jména osob, rodin a korporací; názvy děl, vyjádření, provedení a
jednotek; kombinace jmen a/nebo identifikátorů např. autor/název; názvy akcí, objektů, míst a
výrazy označující pojmy; identifikátory jako např. standardní čísla nebo klasifikační znaky;
může obsahovat doplňky přidané ke jménu (např. datum) za účelem rozlišení mezi dvěma
entitami stejného nebo podobného jména. K atributům entity řízený selekční údaj patří typ
selekčního údaje (jméno osoby, jméno rodiny, jméno korporace atd.); status (např.
prozatímní); označení použití (preferovaný nebo nepreferovaný výraz); rozlišení mezi dvěma
a více entitami téhož jména; jazyk písmo a transliterace řízeného selekčního údaje a
katalogizace; odkazy na zdroje použité při tvorbě řízeného selekčního údaje (referenční
zdroje, dokument. pro nějž je řízený selekčúdaj tvořen); základ selekčního údaje (jednotlivé
části jmen nebo identifikátorů; vstupní část jména osob, rodin, korporací; šlechtické a církevní
tituly; fráze jako vstupní prvek u osob, jejichž jméno není známo; geografické jméno jako
vstupní prvek u vládních agentur, oficiálních korporací, soudů apod.; název církevní instituce
jako vstupní prvek; název díla nebo vyjádření; název hudebního díla nebo vyjádření jako
vstupní prvek; souborný název nebo název části) a doplňky.
72
Entita osoba, která byla definována v modelu FRBR v kontextu bibliografických
záznamů, je v prostředí souboru autorit definována jako reálná osoba nebo jedinec, jenž může
vystupovat pod jedním nebo více jmény, přičemž jedno jméno může používat více osob
nezávisle na sobě a jméno může označovat určitou skupinu osob. K atributům entity osoba
patří životní data, titul, jiné označení spojované s osobou (např. Saint, Jr., III.), pohlaví, sto
narození, místo úmrtí, země, místo pobytu, afilace (členství), adresa, jazyk, obor působnosti,
profese/zaměstnání, biografie/historie.
73
Model FRAD formuluje několik typů vztahů mezi entitami. Vztahy na nejvyšší úrovni
jsou vztahy mezi entitami dílo, vyjádření, provedení, jednotka, osoba, korporace, rodina,
pojem, objekt, akce, místo a jejich jménem (vztah „je znám jako“) a identifikátorem (vztah „je
označován“). Přičemž platí generické vztahy mezi entitami osoba, rodina a korporace
72
IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Data : a conceptual model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10] .
s.14-15, 26-28. Dostupné z http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
73
Tamtéž s. 8, 16-18
50
na jedné straně a entitami dílo, vyjádření, provedení a jednotka na druhé straně. Entita osoba
může t spojena s entitou dílo jako autor, adresát korespondence v díle obsažené atd.
Podobně entita osoba nebo korporace mohou být spojovány s vyjádřením díla (např. jako
herec), provedením (např. nakladatel) a s jednotkou (např. vlastník konkrétního výtisku). Tyto
generické vztahy se uplatňují také u autority typu jméno/název, kde je jméno reprezentující
osobu, rodinu nebo korporaci spojeno s dílem, vyjádřením, provedením nebo jednotkou. Do
kategorie vztahů na nejvyšší úrovni patří také spojení entit jméno a identifikátor, jež vytvářejí
základ pro zápis entity řízený selekční údaj. Forma a obsah zápisu selekčního údaje je
stanovena entitou pravidla, která mají aplikační vztah k entitě agentura, jež podle nich vytváří
nebo modifikuje řízené selekční údaje.
Další úroveň vztahů entit osoba, rodina, korporace a dílo vychází ze struktury odkazů
a poznámek používaných v autoritních záznamech. Do této kategorie patří vztahy mezi
jednotlivými entitami stejného typu (např. vztah mezi více osobami) a také vzájemné vztahy
mezi jednotlivými entitami odlišného typu (např. vztah mezi osobou a korporací).
Kombinovány jsou vztahy typu osoba-osoba (pseudonym, kolektivní pseudonym,
předpokládané autorství); osoba rodina (osoba je členem rodiny); osoba korporace (osoba
je členem korporace nebo je s spojována); rodina rodina (genealogické vztahy);
korporace korporace (změna jména korporace, oddělení korporace od jiné korporace, fúze
korporací, hierarchie korporací, následná korporace atd.); dílo dílo (vztahy následnosti,
suplement, doplněk, sumarizace, adaptace, transformace, imitace, celek/část atd.).
Jinou rovinu vztahů prezentují vazby entit osoba, rodina, korporace, dílo, vyjádření,
provedení, jednotka, pojem, objekt, akce, místo k entitě jméno. Tyto vztahy jsou v autoritních
záznamech vyjádřeny odkazy z variantní formy na autoritní formu jména. Jedná se o spojení
variantního jména určité osoby, korporace, rodiny apod. s autoritním jménem v jednom
záznamu, přičemž platí, že variantní i autoritní forma jména tvoří základ řízeného selekčního
údaje. V této skupině jsou rozlišovány vztahy osoba-jméno (skutečné jméno, pseudonym,
změna jména v souvislosti se sňatkem, světské jméno, církevní jméno, dřívější/pozdější
jméno, jméno v jiném jazyce); rodina jméno (jméno v jiném jazyce) korporace - jméno
(plný tvar jména, akronym, odlišná jazyková forma jména); dílo jméno (název díla v jiném
jazyce).
51
Formulovány jsou také vzájemné vztahy různých řízených selekčních údajů jedné
entity: paralelní jazykové vztahy, řízené selekční údaje zapsané různým písmem, odlišnosti
v zápisu řízených selekčních údajů způsobené rozdílnými pravidly.
74
4.4 Funkční požadavky na autoritní záznamy
Model FRAD byl použit k mapování entit, jejich atributů a vztahů vzhledem
k uživatelským úlohám. Při stanovení ivatelských úloh byl nejprve vymezen okruh
uživatelů souboru autorit a procesů, při nichž jsou autoritní údaje používány. V jedné z
dřívějších verzí modelu bylo zakomponováno širší použití autoritních údajů a vedle skupiny
katalogizátorů nebo knihovníků v referenčních službách a uživatelů knihovny byla uvedena
třetí skupina uživatelů - správců databáze a softwarových nástrojů pro navrhování, údržbu a
vyhledávání dat v bibliografických a autoritních souborech. Tomuto pojetí skupin ivatelů
odpovídaly také uživatelské úlohy, které byly rozděleny do dvou kategorií: zjišťování zdrojů a
správa dat. Obě kategorie byly dále členěny tak, že bylo definováno celkem osm
uživatelských úloh. Zjišťování zdrojů obsahovalo funkce vyhledávání, identifikace, kontrola a
vytváření vztahů. Správa dat se dělila na zpracování, třídění, zobrazení a integraci.
75
Do návrhu studie FRAR z roku 2005 a také FRAD z roku 2007 již nebyla zařazena
uživatelská skupina správců dat a zredukovány byly také uživatelské úlohy. Návrh studie
Functional Requirements for Autority Data z roku 2007 definuje dvě skupiny uživatelů:
1. Katalogizátoři a knihovníci v referenčních službách, kteří vytvářejí, spravují a používají
soubory autorit přímo.
2. Uživatelé knihovny, kteří používají soubor autorit při vyhledávání buď přímo nebo
nepřímo prostřednictvím řízeného selekčního údaje (autoritní formy jména, odkazu)
v knihovních katalozích, národních bibliografiích apod.
Stanoveny byly čtyři uživatelské úlohy:
1. Najít entitu nebo soubor entit odpovídající stanoveným kritériím
2. Identifikovat entitu, tzn. potvrdit, že uvedená entita odpovídá hledané entitě; odlišit
entitu od jiných podobných entit.
74
IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Data : a conceptual model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10] .
s.5-49. Dostupné z http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
75
PATTON, G.E. FRANAR : a conceptual model for authority data [online]. [cit. 2009-03-15]. s. 11-12.
Dostupný z http://www.sba.unifi.it/ac/relazioni/patton_eng.pdf
52
3. Uvést do kontextu, tzn. uvést osobu, korporaci, dílo do souvislostí; objasnění vztahů
mezi dvěma a více osobami, korporacemi, díly apod; objasnění vztahů mezi osobou,
korporací a jménem, pod nímž jsou známy
4. Zdůvodnit postup tvůrce autoritního záznamu při výběru jména nebo formy jména
na kterém je založen řízený selekční údaj.
Vůči čtyřem uživatelským úlohám jsou mapovány jednotlivé atributy a vztahy entit. Smyslem
mapování je ukázat, které atributy a vztahy entit jsou důležité pro jednotlivé uživatelské
úlohy.
76
4.5 Entity reálného světa
Entity osoba, rodina, korporace, dílo, vyjádření, provedení, jednotka, pojem,
předmět, událost a místo, jejich vztahy a atributy jsou obrazem intelektuálních pojmů a
konstrukcí, jež jsou součástí zásad pro tvorbu knihovních katalogů a bibliografických
databází. Kromě těchto entit bibliografického prostředí jsou v modelu prezentovány další
entity, které byly vytvořeny pro definování metadat v projektu <indecs> a jsou označeny jako
jako „primitives“, entity reálného světa:
1. bytost životná entita
2. věc – neživotná entita
3. pojem abstraktní nehmotná entita, existuje nezávisle na času, prostoru
4. událost dynamický vztah zahrnující dvě a více entit ve vzájemném vztahu, který je
proměnný a nestálý v čase a místě
5. situace statický vztah zahrnující dvě a více entit, které jsou pevně zakotveny v čase a
místě
77
V navrhovaném modelu jsou bibliografické entity uvedeny do vztahu k entitám reálného
světa. Mapováním bibliografických entit vůči entitám reálného světa se zvyšuje komplexnost
modelu, v němž lze vyjádřit skutečnost, že kterákoliv z bibliografických entit může být pojata
jako entita reálného světa. Bibliografická entita osoba, rodina, korporace může být chápána
jako bytost. Osobou však může být nejen živá bytost, ale také věc nebo pojem (fiktivní identita
osoby). Entita reálného světa událost může být v knihovnickém kontextu nahlížena jako
76
IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Data : a conceptual model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10] .
s.50-55. Dostupné z http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
77
ŘÍMANOVÁ, R. – BARTL, Z. Soubory autorit a internet. In Automatizace knihovnických procesů 2005, 10.
ročník semináře, Liberec, 3. a 4. květen 2005[online]. [cit. 2009-04-15]. s. 2. Dostupné z
http://www.akvs.cz/akp-2005/13-rimanova.pdf
53
korporace (např. organizátor události), jako vyjádření (např. u představení) nebo jako akce
(popsaná historická událost). A naopak bibliografická entita akce může být označena jako
entita reálného světa: pojem (fiktivní událost), událost (historická událost) nebo situace
(období statického stavu události).
78
Mapování bibliografických entit vůči entitám <indecs> ukazuje následující schéma, které
bylo vytvořeno podle návrhu studie Functional Requirements for Authority Data z roku 2007.
78
IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Data : a conceptual model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10] .
s.64-66. Dostupné z http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
BYTOST
VĚC
POJEM
UDÁLOST
SITUACE
Osoba
Rodina
Korporace
Dílo
Vyjádření
Provedení
Jednotka
Pojem
Objekt
Akce
Místo
nahlíženo jako
Obr. č. 7: Mapování entit <indecs> a bibliografických entit
54
Entity reálného světa byly do modelu začleněny ze dvou důvodů. Prvním z nich je ukázat, že
entity modelu FRBR, jež jsou specifické pro bibliografickou praxi a chápeme je
v knihovnickém kontextu, mají obecnější a širší souvislosti nad rámec úzké profesní
specializace. Druhým důvodem bylo ukázat, jak bibliografické entity souvisí s obecnějšími
entitami, které používají k podobným účelům jiné komunity, např. archívy, muzea a galerie.
79
4.6 Formální entity
Další část modelu definuje entity, které reprezentují logické uspořádání dat v souboru
autorit, a formuluje jejich vzájemné vztahy. Tyto entity se soustředí na formu či strukturu
údajů souboru autorit, můžeme je označit jako formální entity. Do této skupiny patří entity:
autoritní záhlaví, variantní záhlaví, vysvětlující záhlaví, autoritní záznam, záznam odkazu,
všeobecný vysvětlující záznam. Model formuluje prvky konkrétních záznamů a jejich
vzájemné vazby. Jméno a identifikátor jsou základem pro vytvoření řízeného selekčního
údaje, jenž slouží k vyhledávání a identifikaci autority registrované v autoritním záznamu
nebo v záznamu odkazu. V autoritním záznamu je řízený selekční údaj registrován jako
autoritní záhlaví, u záznamu odkazu jako variantní záhlaví. Model znázorňuje vazby mezi
autoritními a variantními záhlavími. Mezi autoritními záhlavími je uplatňován vztah
vzájemných odkazů. Také autoritní záhlaví a související variantní záhlaví je propojeno
vzájemnými odkazy. Model uvádí také všeobecný vysvětlující záznam, v němž je selekční údaj
registrován jako vysvětlující záhlaví. Výběr selekčního údaje, jeho registraci záhlaví a tvorbu
záznamu nebo jeho modifikaci provádí agentura podle pravidel.
80
Schéma formálních entit přináší následující diagram vytvořený podle návrhu studie
Functional Requirements for Authority Data z roku 2007.
79
PATTON, G.E. FRANAR : a conceptual model for authority data [online]. [cit. 2009-04-15]. s. 7. Dostupný z
http://www.sba.unifi.it/ac/relazioni/patton_eng.pdf
80
IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Data : a conceptual model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10] .
s.61-63. Dostupné z http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
55
VYSVĚTLUJÍCÍ
ZÁZNAM
ZÁZNAM
ODKAZU
AUTORITNÍ
ZÁHLAVÍ
VARIANTNÍ
ZÁHLAVÍ
VYSVĚTLUJÍCÍ
ZÁHLAVÍ
AGENTURA
PRAVIDLA
základ pro
základ pro
JMÉNO
registrován jako
registrován jako
registrován v
registrováno v
registrováno v
odkazováno z
řízeno
řídí
aplikováno
vytvořeno/modifikováno
vytvořeno/transkribováno/m
odifikováno/vydáno
IDENTIFIKÁTOR
NEŘÍZENÝ SELEKČNÍ
ÚDAJ
ŘÍZENÝ
SELEKČNÍ ÚDAJ
AUTORITNÍ
ZÁZNAM
Obr. č.8: Model FRAD formální entity
56
4.7 Význam modelu FRAD
Model FRAD představuje teoretický rámec, který pomáhá pochopit, jak fungují
autoritní údaje. Přináší zcela nový pohled na dosavadní praxi tvorby a používání souboru
autorit. Není vázán na žádná konkrétní pravidla či databázový systém, představuje obecnou
platformu aplikovatelnou v jakémkoliv prostředí. Současná tvorba autoritních údajů probíhá v
elektronickém prostředí, které vytváří vhodné podmínky pro sdílení dat. Proces sdílení
vyžaduje, aby echny zapojené subjekty používaly stejné principy. Tento požadavek může
být chápán jako výzva pro uplatnění modelu FRAD, který předpoklady stát se jednotící
výchozí teorií v procesu sdílení autoritních údajů. Mezinárodní knihovnická komunita se
vyznačuje vysokou mírou standardizace, nicméně existují odlišnosti v pravidlech, struktuře
záznamů a lingvistické rozdíly. Automatizované systémy si při konverzi dat dokáží poradit
s některými z odlišností. Na základě definovaných algoritmů umí odhalit duplicitu nebo
nesrovnalosti mezi autoritní a variantní formou jména. V mnoha případech je ak nutná
lidská kontrola, neboť ne vše lze naprogramovat. Mezi knihovnami existují rozdíly při volbě a
tvorbě selekčních údajů, odkazů a poznámkového aparátu, kde se uplatňuje individuální
přístup a možnost více pohledů a interpretací téhož. S odlišnostmi je třeba počítat, ale měly by
být redukovány. Model FRAD nabízející obecnou teorii perspektivu stát se jednotným
základem pro pochopení procesů a může pomoci odstranit nejasnosti, odlišnosti
v interpretacích a další různosti projevující se v autoritních údajích.
Návrh modelu FRAD, v němž jsou zahrnuty i entity reálného světa, otevírá možnosti
zpracování autorit nejen pro bibliografické potřeby, ale také k propojování v dalších typech
databází (muzejních, archivních, faktografických). Knihovny nejsou jedinými institucemi,
které vytvářejí a používají autoritní údaje. Archívy, muzea a galerie a další instituce vytvářejí
pro své účely autoritní soubory, které jsou podobné souborům vytvářeným v knihovnách.
Můžeme předpokládat mezioborové sdílení dat. Použití modelu FRAD k těmto účelům si však
vyžaduje jeho úpravu a další přepracování, s ohledem na specifika organizací jiných typů než
jsou knihovny. Knihovnický model určitou strukturu prvků, která by mohla zkomplikovat
vzájemný přenos dat mezi institucemi odlišného typu. Přestože soubory autorit v knihovnách,
archívech či muzejích jsou v mnohém podobné, existují rozdíly ve spojení se jménem nebo
identifikátorem. V knihovnickém kontextu je možné, aby konkrétní entita byla označována
jako dvě osoby, což je v kontextu archivním nepravděpodobné. Také u zápisu korporací se
uplatňuje odlišný přístup. Archívy používají právoplatnou formu jména korporace. Archivní
záznamy jsou vytvářeny za účelem propojení korporace a děl, která se k váží v období její
57
legální existence. V knihovnických souborech autorit může vystupovat daná korporace pod
více jmény, z nichž každé reprezentuje korporaci v určitém období, kdy používala určitou
formu jména, přiče se nemusí jednat o právoplatné legální jméno korporace.
V knihovnickém kontextu není řešena otázka legální existence korporace, ale identifikace
korporace v publikacích. jsou si soubory autorit v knihovnách, muzejích či archívech
podobné, jsou budovány za jinými účely a rozdíly mezi nimi jsou rizikové pro mezirezortní
transformaci dat. Autoritní záznamy budované v archívech obsahují informace užitečné pro
tvorbu autorit v knihovnách, ale jejich přímá transformace do knihovnického systému by byla
problémová vzhledem k odlišné struktuře a pravidlům zápisu.
81
Deset let po založení pracovní skupiny FRANAR vrcholí závěrečné práce na studii,
která prezentovat nový konceptuální model FRAD ve finální podobě. Návrh studie byl
podroben připomínkovému řízení a postupně byl upravován. Posouzení, zda se jedná
o krátkou či dlouhou dobu, je relativní. Vzhledem k tomu, že model respektuje elektronické
prostředí a vychází z něj, je aktuální současnou teorií, která může platit po mnoho dalších let.
Je konceptem nadčasovým, jehož promyšlení a definitivní formulace vyžaduje určitý čas, aby
v budoucnu nedocházelo k častým změnám jen z toho důvodu, že se na něco zapomnělo nebo
nepředvídalo. Pravděpodobně bude schválená studie přeložena také do češtiny a budou tak
odstraněny jazykové bariéry při studiu textu. Publikováním závěrečné studie ale zdaleka
nekončí aktivity pracovní skupiny FRANAR, která se bude moci věnovat otázkám zavedení
mezinárodního standardního čísla. Teoretický model, používající vysoký stupeň abstrakce, je
mnohdy pro laika bez znalostí z oblasti modelování dat nesrozumitelný. Jeho pochopení může
být časově náročné a mnohé může odradit. Aby se myšlenky modelu dostaly do širšího
povědomí, je třeba o nich diskutovat, objasňovat, uvádět příklady a dokládat způsoby jejich
použití. Je zřejmé, že publikováním závěrečné studie začíná další fáze aplikace modelu
v běžné každodenní praxi.
81
IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records (FRANAR).
Functional Requirements for Authority Data : a conceptual model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10] .
s.67. Dostupné z http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
58
5 Rozšíření modelu FRBR na věcné autoritní údaje
Předchozí část diplomové práce pojednávala o rozšíření modelu FRBR na údaje, které
jsou běžně zapisovány v autoritních záznamech. Sledována byla především úroveň jmenného
popisu dokumentů. Součástí bibliografických záznamů jsou však také údaje věcného popisu,
které jsou spojeny s cnými autoritami, tzn. tezaury, předmětovými hesly a klasifikačními
schématy. Model FRBR definuje třetí skupinu entit jako doplňkový soubor entit, které slouží
jako předměty intelektuální nebo umělecké činnosti pojem, objekt, akce, místo. Můžeme je
označit jako věcné entity. Model FRBR se zabýse těmito entitami, jejich atributy a vztahy
pouze v rozsahu bibliografického záznamu. Uvádí logické spojení mezi dílem a související
věcnou entitou, jež umožňuje určit předmět určitého díla nebo vytvořit vazbu všech
relevantních děl k tomuto předmětu. Nezkoumá však atributy a vztahy věcných entit
v řízených slovnících nebo klasifikačních schématech. Nezabý se věcnými entitami jako
řízenými selekčními údaji. Stejně jako byl model FRBR rozšířen na model FRAD, jenž se
soustředí na entity, atributy a vztahy v souboru jmenných autorit, může t rozšířen a
rozpracován také na věcné autority. Mohou při tom být využity také nové myšlenky
aplikované v modelu FRAD.
5.1 Pracovní skupina FRSAR a její model
V dubnu 2005 byla ustanovena při IFLA mezinárodní pracovní skupina Functional
Requirements for Subject Authority Records (FRSAR) s cílem navázat na studii FRBR a na
výsledky pracovní skupiny FRANAR a vypracovat konceptuální model věcných autorit.
Záměrem je vytvořit jasně definovaný strukturovaný rámec pro popis údajů a vztahů
projevujících se ve věcných záznamech s ohledem na uživatelské potřeby. Současně
navrhovaný model pomoci vyhodnotit možnosti sdílení údajů věcných autorit na mezinárodní
úrovni mezi knihovnami a také mezi neknihovnickými institucemi. Mezinárodní tým FRSAR
v čele s Marcia Lei Zeng (USA) je složen z členů pracovní skupiny, skupiny poradců, dále je
vymezena dílčí skupina zabývající se uživatelskými úlohami a dílčí skupina zabývající se
věcnými entitami.
82
82
IFLA. Classification and Indexing Section. Working group Functional requirements for subject authority
records (FRSAR) [online]. Latest revision 29 October 2008 [cit 2009-05-01]. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s29/wgfrsar.htm
59
Ze zveřejněných zpráv pracovní skupiny FRSAR vyplývá, že byly definovány a
revidovány uživatelské úlohy, je připraven návrh modelu a osnova studie. Členové pracovní
skupiny se dohodli na čtyřech uživatelských úlohách:
1. Najít entitu (téma nebo jméno) nebo více entit odpovídajících stanoveným kriteriím.
2. Určit entitu (téma nebo jméno) na základě určitých atributů /charakteristik.
3. Vybrat entitu (téma nebo jméno).
4. Zjistit vztahy mezi entitami (téma nebo jméno), korelace k jiným předmětovým
slovníkům a věcnému strukturování oblasti.
Návrh modelu FRSAR vychází ze studie FRBR, kde jsou entity všech tří skupin spojeny
s entitou dílo věcným vztahem. To znamená, že kterákoliv entita modelu může být předmětem
díla. Přidáme-li entitu rodina definovanou v modelu FRAD, pak platí, že dílo může
pojednávat o pojmu, objektu, události, místu, osobě, rodi, korporaci, vyjádření, provedení,
jednotce nebo o jiném díle. V souladu s těmito myšlenkami zavádí model FRSAR zobecňující
entitu téma, jejímž prostřednictvím lze vyjádřit obsah díla. Tématem může t kterákoliv
z entit. Téma je cokoliv co může být předmětem díla. Dále je odvozen vztah, v němž téma
své jméno tzn. je označeno jménem, je pojmenováno. Jméno je vyjádřeno pomocí
alfanumerických znaků, zvukových, vizuálních či jiných symbolů. Jméno je výraz, pod nímž
je téma známo, uváděno, jímž je nazýváno. Vztah téma jméno je konzistentní
s principy modelu FRAD, který také rozlišuje co je konkrétní entita od toho, jak je nazývána,
označována, či pod jakým výrazem je známa.
83
Vazba téma-jméno je také v souladu s jinými
systémy vyvíjenými pro digitální prostředí: SKOS (Simple Knowledge Organisation System),
OWL (Web Ontology Language), RDF, DCMI Abstract Model.
84
Zajímavé poznatky přinesly výsledky malého průzkumu na Kent State University
School of Library and Information Science, v němž měli studenti a členové fakulty rozdělit
hesla National Science Digital Library obsahující na 3000 termínů, do šesti kategorií:
konkrétní pojem, abstraktní pojem, událost, čas, sto, ostatní. Průzkum ukázal, že nelze
přesně vymezit hranice mezi jednotlivými kategoriemi, problémové bylo rozlišení mezi
konkrétním a abstraktním pojmem. Potíže působily také různé termíny vyjadřující totéž;
83
IFLA. 2008 FRSAR news reports to IFLA [online]. [cit 2009-05-01]. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s29/pubs/wgfrsar-committee-report-quebec2008.pdf
84
ŽUMER, Maja - SALABA, Athena ZENG, Marcia Lei. Functional requirements for subject autority records
(FRSAR): a conceptual model of aboutness. In Asian digital libraries : looking back 10 years and forging new
frontiers [online]. Berlin : Springer, c2007 [cit 2009-05-06]. Dostupný z
http://www.springerlink.com/content/a426862726nh46pu/ ISBN 978-3-540-77093-0.
60
v těchto případech volili účastníci průzkumu nejčastěji kategorii ostatní. Použití takové
kategorizace by bylo pro uživatele velmi obtížné.
85
Model FRSAR je v současné době rozpracován a zatím nebyl zveřejněn návrh studie.
5.2 Mapování věcných entit modelu FRBR a <indecs>
Při tvorbě modelu FRSAR je třeba řešit otázku, do jaké míry pokrývají entity modelu
FRBR a FRAD věcné univerzum, tedy oblast věcného pořádání informací. Mapováním
věcných entit modelu FRBR a FRAD vůči entitám reálného světa <indecs> zjistíme, do jaké
míry se entity dvou různých konceptů shodují. Pro porovnání vybereme tři základní entity
<indecs> : vjem (co vnímáme smysly), vztah (představuje spojení) a pojem (abstraktní
myšlení, koncipováno v mysli). Na další úrovni se entity <indecs> hierarchicky dělí: vjemy se
dělí na bytosti a věci, vztahy na události (dynamické vztahy) a situace (statické vztahy).
Některé věcné entity modelu FRBR se shodují s entitami <indecs> : objekt (FRBR) se
shoduje s entitou vjem (<indecs>), pojem (FRBR) je shodný s pojmem (<indecs>) a akce
(FRBR) má paralelu v entivztah (<indecs>), konkrétně v dynamickém vztahu událost. Co
v modelu FRBR chybí, je entita vyjadřující statický stav, v <indecs> definována jako situace.
Mezi entitami FRBR a <indecs> jsou další asymetrie, např. v modelu FRBR entita osoba není
definována jako živá bytost či věc, jako je tomu v systému <indecs> , ale je spojována
s entitou objekt. Další disproporce nacházíme u entity místo (FRBR). Na rozdíl od modelu
FRBR nemá model <indecs> definovánu samostatnou entitu pro místo; oblast, místo, lokalita
je v modelu <indecs> spojována s entitou čas, událost nebo situace. Model FRBR nemá
85
ŽUMER, Maja - SALABA, Athena ZENG, Marcia Lei. Functional requirements for subject autority records
(FRSAR): a conceptual model of aboutness. In Asian digital libraries : looking back 10 years and forging new
frontiers [online]. Berlin : Springer, c2007 [cit 2009-05-06]. Dostupný z
http://www.springerlink.com/content/a426862726nh46pu/ ISBN 978-3-540-77093-0.
DÍLO
JMÉNO
TÉMA
má jako předmět
je předmětem
má označení
je označováno
Obr. č. 9: Princip modelu FRSAR
61
definován čas jako entitu, ale časový aspekt se objevuje v definici entity akce.
86
Mapování
entit třetí skupiny modelu FRBR vůči entitám <indecs> je graficky znázorněno pomocí
následujícího schématu.
87
5.3 Rozšíření atributů věcných entit
Porovnáním atributů entit modelu FRBR zjistíme, že velmi podrobně jsou definovány
atributy entit první skupiny, tzn. dílo, vyjádření, provedení, jednotka. Některé z těchto
atributů např. název, forma, datum a jazyk bývají obvykle selekčními údaji. Entity druhé
86
DELSEY, Tom. Modeling subject access : extending the FRBR and FRANAR conceptual models . In
Functional requirements for bibliographic records (FRBR) : hype or cure-all? Le Boeuf, Patrick, editor. New
York : Haworth Information Press, 2005. ISBN 978-0-7890-2799-3. s. 50-52.
87
Panel: Conceptual model of aboutness [online]. 2008 [cit. 2009-05-06]. Dostupné z
http://www.ebsi.umontreal.ca/isko2008/documents/abstracts/zeng.pdf
Entita <indecs>
vjem
vztah
pojem
3. skupina entit FRBR
objekt
bytost
věc
událost
situace
místo
akce
pojem
?čas?
--?--
Obr. č.10: Mapování entit 3. skupiny modelu FRBR vůči entitám <indecs>
62
skupiny tzn. osoba a korporace obsahují již stručnější definice atributů (jméno, titul, data,
místo, číslo korporace). Jako selekční údaj entit druhé skupiny slouží zpravidla jméno. Entity
třetí skupiny tzv. věcné entity pojem, objekt, akce, místo mají definován pouze jeden atribut
termín, který má také funkci selekčního údaje.
Model FRAD přinesl rozšířené definice atributů, které popisují další vlastnosti, jež
nejsou součástí selekčního údaje v bibliografickém záznamu, ale bývají často obsaženy
v autoritních záznamech. Rozšíření se týkalo především entit druhé skupiny, kde k entitám
osoba a korporace přibyla entita rodina. Nově byly definovány atributy, jako je pohlaví,
místo narození, státní příslušnost, adresa, obor působnosti, historie rodiny atd. Důležité
z hlediska věcného pořádání informací je, že došlo také k rozšíření atributů u entit třetí
skupiny, kde byl přidán atribut typ pojmu, k entitě objekt byl přidán atribut typ, datum výroby,
místo výroby, výrobce, materiál, k entitě akce atribut datum a místo a k entitě místo atribut
souřadnice a geografické informace.
Dosavadní rozšíření atributů entit nevystihuje plně všechny aspekty cných
selekčních údajů a věcných autoritních záznamů. Aby byl model funkční i v oblasti věcného
univerza, bude třeba nově definovat entity jméno, pojem, objekt, akce a místo a jejich atributy.
Například atribut typ, jenž umožňuje vyjádřit o jaký typ pojmu nebo objektu se jedná, by mohl
být paralelně rozšířen i na entitu akce a místo. Podle definic FRAD typ pojmu nebo objektu
zahrnuje fasetové nebo hierarchické uspořádání v tezaurech a klasifikačních systémech.
88
5.4 Rozšíření vztahů věcných entit
V modelu FRBR je uváděn věcný vztah „má jako předmět“ mezi dílem a ostatními
entitami včetně entity dílo. Pomocí tohoto vztahu je možné vyjádřit, o čem dílo pojednává.
Vztah „má jako předmět“ však nereflektuje další důležité prvky a vazby věcného přístupu
vyhledávání podle formy nebo žánru, podle určení (funkce), podle časového nebo
geografického pokrytí díla. Vhodným řešením by bylo zavedení nových entit formy, žánru a
určení a formulace jejich vztahů k entitě dílo. Pokud by byla definována nová entita čas, bylo
by možné pomocí kódovaných údajů vyjádřit také chronologické pokrytí díla, tzn. o jakém
období dílo pojednává, k jaké době se vztahuje.
Model FRSAR by se měl zabývat sémantickými vztahy, které bývají zachyceny ve
struktuře tezaurů a předmětových heslářů. Jedná se o vztahy ekvivalence, hierarchie a
88
DELSEY, Tom. Modeling subject access : extending the FRBR and FRANAR conceptual models . In
Functional requirements for bibliographic records (FRBR) : hype or cure-all? Le Boeuf, Patrick, editor. New
York : Haworth Information Press, 2005. ISBN 978-0-7890-2799-3. s. 52-54.
63
asociace. Analýze mantických vztahů se věnovala International Organization for
Standardization (ISO) a International Federation of Library Associations and Institutions
(IFLA) a bylo vypracováno několik studií na toto téma, z kterých lze vycházet při tvorbě
modelu FRSAR. Vztahy ekvivalence jsou vztahy uvnitř entity jméno, tzn. vztahy mezi
různými jmény označujícími tutéž entitu. Ekvivalencí tedy rozumíme vztah mezi různými
jmény, jimiž lze vyjádřit určitý pojem, objekt, akci nebo místo. Hierarchické vztahy vyjadřují
nadřazenost a podřazenost, generické a rodo/druhové vazby a jsou typické u entit pojem,
objekt, akce, místo. Umožňují vyjádřit, že užší pojem patří do skupiny, kterou lze označit
širším pojmem (algebra/matematika) nebo také že určitý pojem může mít podřazené pojmy
(chemie/ analytická chemie, fyzikální chemie, organická chemie, anorganická chemie apod.).
Hierarchické vztahy mohou t formulovány také u díla, vyjádření, provedení, jednotky,
osoby, rodiny a korporace. Vztah asociace bude pravděpodobně obtížné jasně definovat
v rámci modelu FRSAR. Obvykle bývají asociované výrazy definovány jako termíny
vzájemně související, u nichž je vyloučen vztah ekvivalence a hierarchie, tzn. nejedná se
o termíny ekvivalentní ani o navzájem nadřazené či podřazené výrazy.
Vedle sémantických vztahů rozlišujeme u věcného pořádání informací syntaktické
vztahy, které se projevují v upořádání řetězce hesel, jenž vyjadřuje tematiku díla. Řazení hesel
může t prekoordinované nebo postkoordinované. Ve způsobu řazení uvnitř řetězce se
odráží vztahy mezi jednotlivými hesly. Problémem konceptuálního modelu je, jak vyjádřit
tyto vztahy. Jedním z přístupů je pohlížet na celý řetězec hesel jako na celek, který vyjadřuje
téma díla. Syntaktické vztahy pak mohou být definovány jako operace mezi entitami pojem,
objekt, akce, místo, dílo, vyjádření, provedení, jednotka, osoba, rodina a korporace, které jsou
v řetězci zastoupeny. Druhý přístup spočívá v definování a kategorizaci různých ty
syntaktických vztahů. Tento přístup je náročnější a důkladnější. Zabývá se jednotlivými
částmi řetězce, zkoumá jejich funkce a vzájemné vztahy a také vztahy částí a celého řetězce.
Tento postup je komplikován odlišností indexačních pravidel. Pokud by byl aplikován, pak
pouze na obecné úrovni.
89
Práce na modelu FRSAR nejsou zatím ukončeny, neznáme jeho definitivní podobu a
dále probíhají setkání a diskuse zapojených členů. Vypracováním modelu FRSAR bude
završena další fáze rozšíření modelu FRBR v rámci bibliografického univerza. Modely
89
DELSEY, Tom. Modeling subject access : extending the FRBR and FRANAR conceptual models . In
BOEUF, Patrick, editor. Functional requirements for bibliographic records (FRBR) : hype or cure-all? New
York : Haworth Information Press, 2005. ISBN 978-0-7890-2799-3. s. 49-61.
64
FRBR, FRAD a FRSAR by měly společně vytvořit koncept zahrnující údaje bibliografického
popisu, jmenných a věcných autorit.
65
6 Model FRBRoo
Nezávisle na studii FRBR a jejím modelu vyvíjel od roku 1996 Mezinárodní výbor
pro dokumentaci CIDOC objektově orientovaný model CIDOC CRM pro účely muzejní
dokumentace. CIDOC je součástí Mezinárodní rady muza bývá uváděn také jako ICOM-
CIDOC (International Council of Museum - International Committee on Documentation)
Tvorbě modelu se věnovala pracovní skupina CIDOC Documentation Standards Working
Group. Pro označení modelu se používá zkratka CIDOC CRM nebo jen CRM ( Conceptual
Reference Model).
90
CRM je obecnějším konceptem, představuje referenční model vztahů
mezi pojmy, je formální ontologií. Byl schválen jako mezinárodní standard ISO 21127 a
nabízí tvůrcům informačních systémů v oblasti muzejnictví jednotnou pojmovou základnu.
CIDOC CRM by měl ulehčit integraci, komunikaci a měnu heterogenních informací
paměťových institucí.
91
Zde bych se chtěla zastavit u časového období, které potřeboval model CRM od
počátků svého vývoje v roce 1996 po konečnou realizaci, kte dosáhla úrovně
mezinárodně uznávaného standardu ISO, v současnosti je. Tato doba je poměrně krátká
v porovnání s vývojem modelu FRBR. Počátky vývoje modelu FRBR spadají do roku 1990,
závěrečná studie byla publikována v roce 1998, uskutečnila se jeho extenze v modelu FRAD a
jeho rozšíření na věcné autority v modelu FRSAR je současnosti rozpracováno. Je zřejmé, že
vývoj modelu CRM proběhl mnohem rychleji, než je tomu u modelu FRBR.
Myšlenka harmonizace modelu FRBR a CRM byla poprvé přednesena na ELAG
(European Library Automation Group) v roce 2000. V roce 2003 byla při IFLA založena
mezinárodní pracovní skupina zabývající se harmonizací modelů International Working
Group on FRBR/CIDOC CRM Harmonisation , která si stanovila dva cíle:
1. Použít pojmy, nástroje a mechanismy CRM pro vyjádření modelu FRBR
2. Porovnat dva objektově orientované modely, které tím vzniknou
Pracovní skupina FRBR/CIDOC CRM, které předsedá Martin Doerr (ICS FORTH, Řecko) a
Patrick Le Boeuf (Národní knihovna Francie), vznikla ve stejné době jako IFLA FRBR
Review Group a CIDOC CRM Special Interest Group. Záměrem není transformovat model
90
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 9. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
91
BARTL, Zdeněk. Soubory národních jmenných autorit jako výsledek kooperace českých knihoven. Čtenář .
2008, roč. 60, č. 4. ISSN 0011-2321.Dostupné také z: http://ctenar.svkkl.cz/clanky/2008-roc-60/04-2008/tema-
narodni-autority-pomucka-pro-knihovny-i-ostatni-pametove-instituce-40-130.htm
66
FRBR nebo jej nahradit, ale vyjádřit koncept FRBR alternativní objektově orientovanou
metodologií místo použité metodologie entita-vztah. Původní model FRBR dostává označení
FRBRER a nový objektově orientovaný model je uváděn pod zkratkou FRBROO.
92
Výsledkem činnosti mezinárodní pracovní skupiny FRBR/CIDOC CRM je návrh
studie FRBR : object-oriented definition and mapping to FRBRER , verze 0.9, který byl
zveřejněn v lednu 2008.
6.1 Metodika CRM
CRM je všeobecný pojmový referenční model určený k podpoře integrace,
zpřístupňování a výměně informací o kulturním dědictví. Práce na modelu byly zahájeny
v roce 1996. CRM je objektově orientovaný sémantický model, který modeluje vztahy mezi
pojmy. Představuje formální ontologii, která pomocí logických výrazů poskytuje analýzu
myšlenkové struktury dokumentace kultury. Vytváří podkladovou sémantiku databázových
schémat muzejní dokumentace. Pojmy jsou představeny množinami výroků, které tvoří
modely předpokládané reality popisované ve strukturovaném dokumentu.
CRM používá hierarchii tříd a uplatňuje v princip dědičnosti vlastností. Třídy,
nadtřídy i podtřídy jsou označeny velkým písmenem E a číslicemi, za nimiž následuje
verbální označení začínající velkým písmenem např. E53 Místo. Třída může být definičním
oborem nebo oborem hodnot pro žádnou, jednu nebo více vlastností. Definiční obor je třída,
pro niž je vlastnost formálně definována. Obor hodnot je třída, zahrnující všechny potenciální
hodnoty vlastnosti. Položka patřící do třídy se nazývá instance.
Vlastnost slouží k definování vztahu jedinečného druhu mezi dvěma třídami, z nichž
jedna představuje definiční obor a druhá obor hodnot. Je formulována jako slovesná fráze, jež
plní roli podobnou slovesu v gramatice s podmětem a předmětem. Lze ji interpretovat dvěma
samostatnými, ale navzájem souvisejícím výklady, například „Fyzický umělý výtvor zobrazuje
CRM Entitu je ekvivalent k ”CRM Entita je zobrazena Fyzickým umělým výtvorem”.
Vlastnosti jsou značeny velkým písmenem P, za nímž následuje číslo a slovesná fráze
začínající malým písmenem označující vzájemný vztah tříd.
Model rozlišuje trvalé a dočasné entity enduranty a perduranty. Enduranty jsou
přítomny vcelku (tj. echny jejich řádné části jsou přítomny) kdykoliv v době jejich
92
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 9-10. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
67
přítomnosti. Perduranty se v čase jen rozpínají sdružováním různých dočasných částí, takže
v každé chvíli jejich přítomnosti jsou přítomny jen částečně, v tom smyslu, že některé z jejich
řádných dočasných částí (jejich minulé nebo budoucí fáze) přítomny být nemusí.
Každá informace o muzejním exponátu patří do nějaké třídy CRM a má vazby na další
třídy. Zmapováním dokumentačního muzejního systému (např. Demus, Bach, ESMUS) do
CRM umožsdílení dat bez ztráty sémantiky. CRM může t implementován v jakémkoliv
relačně nebo objektově orientovaném schématu. Je převoditelný do strojově čitelných formátů
jako např. jako RDF, XML, DAML+OIL, OWL. Jakékoliv zakódování pojmů CRM
formálním jazykem zachovávajícím vztahy k třídám a vlastnostem v CRM a pravidla
dědičnosti mezi nimi je kompatibilní s CRM. Zamýšlený rozsah CRM je podmnožinou
reálného světa a je tedy potenciálně nekonečný. Model byl navržen tak, aby byl rozšířitelný
pomocí propojení na externí hierarchie.
93
6.2 Základní rozdíly mezi FRBRER a FRBROO
Model FRBROO vychází z metodiky CRM a v některých částech se liší od původního
modelu FRBRER. Základní rozdíly mezi FRBRER a FRBROO se projevují v odlišném pojetí
entit, atributů a vztahů modelu FRBRER , aplikaci časového aspektu, v analýze tvůrčích a
výrobních procesů a ve vnímání hranice mezi dílem jako abstrakcí a jeho hmotnou podobou.
Atributy a vztahy modelu FRBRER jsou při respektování metodiky CRM v modelu
FRBROO označovány jako vlastnosti. Entity jsou v terminologii CRM definovány jako třídy,
tedy jako rozsáhlé soubory objektů společných vlastností. Uplatňuje se u nich hierarchie a
dědičnost vlastností. Vlastnosti vyjadřují vztahy mezi třídami. V modelu FRBROO jsou třídy
označeny velkým písmenem F, číslem a slovním vyjádřením ve tvaru podstatného jména.
Vlastnosti jsou značeny velkými písmeny R, CLP, CLR, číslem a obousměrnou slovesnou
frází.
Příklad formulace vztahu:
F1 Dílo R3 je realizováno v (realizuje) F22 Celistvé vyjádření
Zápis je čten oběma směry:
Dílo je realizováno jako celistvé vyjádření. a naopak
Celistvé vyjádření realizuje dílo.
93
Definice CIDOC CRM : CRM, conceptual reference model, model vztahů mezi pojmy [online]. Překlad Zdeněk
Lenhart. Poslední aktualizace překladu 18.7.2006 [cit 2009-05-11]. Dostupné z
http://www.snm.sk/cemuz/dokumenty/crm/Uvod.htm
68
Další rozdíl spočívá v tom, že model CRM definuje dočasné entity (perduranty - např.
jevy), které slouží k vyjádření vztahu objektu k době, místu a aktérovi, zatímco model
FRBRER je statický, nemá definovánu entitu čas a nedokáže odpovídajícím způsobem
formulovat aspekty času. Při harmonizaci obou modelů byl ve výsledném modelu FRBROO
zapracován čas a lze tak popsat dynamiku procesů, např. tvůrčí proces vzniku díla ve spojení
s časem, jež přináší následující schéma vypracované podle návrhu studie FRBR : object
oriented definition and mapping to FRBRER (version 0.9 draft).
94
94
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 12-13. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
69
Červeně vyznačené znaky v horní části grafického zobrazení znamenají vlastnosti.
R16 iniciovalo (bylo iniciováno) P4 má časové rozpětí (je časovým rozpětím)
R17 vytvořilo (bylo vytvořeno) P7 konalo se v (svědčilo)
R18 vytvořilo (bylo vytvořeno) P14 uskutečněné kým (uskutečněno)
R19 vytvořilo realizaci (bylo realizováno prostřednictvím)
6.3 Analýza tvůrčích a výrobních procesů
Model FRBRER jasně rozlišuje mezi dílem a jeho fyzickou podobou. Entita dílo je
abstraktní, tedy nehmotná. Také entita vyjádření, které je realizací díla ve formě zápisu či
F1 Dílo
E39 Aktér
F4 Unikátní
provedení
F28 Tvůrčí
vyjádření
F27 Koncepce díla
F2 Vyjádření
E53 Místo
E52 Čas
P14
R16
P4
P4
P7
P7
R17
R19
R18
Koncepce díla
Tvůrčí vyjádření
Vypracování díla
Čas
Myšlenka, nápad
Vytváří (simultánně) Vyjádření a
Unikátní provedení
P14
Obr. č. 11: Dílo a čas
70
záznamu, ne spojována s ničím fyzickým. Nezabý se fyzickým nosičem, na němž je
záznam či zápis proveden, typem písma nebo formátem stránky, vylučuje jakékoliv aspekty
fyzické formy. Fyzickou podobu uvádí u entity provedení, která je zhmotněním vyjádření
díla na určitém nosiči (knihy, mapy, zvukové záznamy, filmy apod.) a u entity jednotka.
Model FRBROO odlišný přístup a nesta striktní hranici mezi abstraktní
myšlenkovou tvorbu a fyzickou podobu výtvoru. při prvním ztvárnění díla nebo jeho
vyjádření uznává současnou působnost tvorby odehrávající se v myšlenkové rovině a
zhmotnění této tvorby ve fyzické podobě. Tvorba vyjádření s sebou nese nevyhnutelně i
fyzické aspekty , např. autor si zaznamenává své myšlenky na papír. Pro záznam je použit
určitý nosič, který má fyzické vlastnosti a záznamem dochází k modifikaci těchto vlastností.
Model FRBRER nerozlišuje specifika výroby klasické publikace a publikování
v elektronickém prostředí. Model FRBROO tyto dva procesy popisuje jako dva různé postupy.
Výroba klasické publikace je průmyslovým procesem, kde výsledkem jsou exempláře F3
Výrobního provedení. U elektronického publikování je výsledkem kopie uložená na lokálním
nosiči.
95
6.4 Entity první třídy modelu FRBRER ve FRBROO
Model FRBROO odlišné pojetí entit první skupiny. Ponechává vágní označení Dílo
jako nadtřídu s označením F1 a na nižší hierarchické úrovni rozlišuje ídu F14 Jednotlivé
dílo, F15 Komplexní dílo a F16 Souborné dílo.
F14 Jednotlivé dílo je dílo realizované pouze jednou jako F22 Celistvé vyjádření. Jedná se
o ukončené dílo, které je výsledkem tvůrčí činnosti.
F15 Komplexní dílo má nejblíže k definici entity dílo v modelu FRBRER. Zpravidla se jedná o
dílo mnoha vyjádření. jako své členy další díla. Zahrnuje související podobná díla, jejichž
koncept se vzájemně ovlivňuje, různé verze děl, revize, alternativní díla. Jedná se o díla, která
nezůstávají osamocena. V evoluci Komplexního díla neexistují hranice procesů. Jedna jeho
část může vznikat, přičemž jiná část může být revidována, původně ucelené dílo může být
rozděleno na části apod. Patří sem klasická díla např. Hamlet.
F16 Souborné dílo lze chápat jako soubor nezávislých děl nebo jejich částí. Obsahuje složky
jiných již existujících děl, aniž by se jednalo o alternace. Tento typ díla může v sobě
kombinovat prvky jiných děl s prvky vlastní tvorby. Vliv jiných děl se projevuje ve
95
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 15-16. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
71
výsledném vyjádření. Příkladem jsou ilustrace ke sbírce básní, antologie nebo souborné dílo,
které obsahuje tři různá díla.
U entity modelu FRBRER vyjádření došlo v modelu FRBROO k rozlišení podle toho,
zda zprostředkovává celé dílo nebo pouze jeho fragment, na F22 Celistvé vyjádření a
F23 Vyjádření fragmentu.
Entita provedení byla rozdělena do dvou odlišných tříd: F3 Výrobní provedení a
F4 Unikátní provedení. F3 Výrobní provedení obsahuje publikované produkty. Tato třída
zahrnuje všechny kopie dané publikace, jež jsou jejími exempláři, tedy jednotky. F4 Unikátní
provedení zahrnuje unikátní hmotné objekty, které existují pouze v jednom provedení. Patří
sem rukopisy, náčrty a návrhy odeslané autorem nebo skladatelem vydavateli.
V modelu FRBRER nečinila entita jednotka žádný problém, ale při respektování
metodiky CRM, kdy došlo k rozdělení provedení na F4 Unikátní provedení a F3 Výrobní
provedení, bude mít jednotka F4 Unikátního provedení jiné vlastnosti než jednotka F3
Výrobního provedení, a to je třeba v modelu FRBROO popsat.
Model FRBROO postupuje v hierarchii tříd ještě dále a definuje podtřídy uvedených
tříd. Tyto podtřídy nemají v modelu FRBRER paralelní entity.
F17 Agregované dílo (podtřída F16 Souborného díla a F14 Jednotlivého díla)
F18 Pokračující dílo (podtřída F15 Komplexního díla a F19 Vydavatelského díla)
F21 Nahrávka jako dílo (podtřída F16 Souborného díla )
F19 Vydavatelské dílo (podtřída F16 Souborného díla)
F20 Představení jako dílo (podtřída F16 Souborného díla)
F24 Vydavatelské vyjádření (podtřída F22 Celistvého vyjádření)
F25 Plán představení (podtřída F22 Celistvého vyjádření a E29 Návrh/Postup)
F26 Nahrávka ( podtřída F22 Celistvého vyjádření)
96
Následující diagram ukazuje realizaci díla od Komplexního díla po Celistvé vyjádření
v modelu FRBROO . Byl sestaven podle schématu uvedeného v poslední verzi návrhu studie.
97
96
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 13-14, 31-43. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
97
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 15. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
72
Graf znázorňuje na konkrétním příkladu díla a jeho překladu použití metodiky
CIDOC CRM. Sbírka básní Walta Witmana Leaves of grass (Stébla trávy) je v modelu
F15
Komplexním dílem
. Uvažována je sbírka Leaves of grass v její poslední podobě, tak jak ji
autor stačil vypracovat před smrtí. Abstraktní koncept překladu tohoto díla do češtiny od
Jaroslava Vrchlického je F14 Jednotlivým dílem. Tato myšlenková abstrakce je pak
realizována jako překlad F28 Tvůrčí vyjádření. Dokončením překladu v textové podobě
vzniká F22 Celistvé vyjádření.
F15 Komplexní dílo
Walt Whitman Leaves of grass
F22 Celistvé vyjádření
Text českého překladu Walta Whitmana Leaves of grass
(psáno na smrtelném loži) od Jaroslava Vrchlického
F14 Jednotlivé dílo
Abstraktní obsah překladu Walta Whitmana Leaves of grass
(psáno na smrtelném loži) do češtiny od Jaroslava Vrchlického
F15 Komplexní dílo
Walt Whitman Leaves of grass
(psáno na smrtelném loži)
F28 Tvůrčí vyjádření
Překlad Walta Whitmana Leaves of grass do
češtiny od Jaroslava Vrchlického
R10 má člena (je členem)
R3 je realizováno
v ( realizuje)
R10 má člena (je členem)
R9 je realizováno v
(realizuje)
R19B bylo realizováno
prostřednictvím (vytvořena
realizace )
R17 vytvořilo (bylo
vytvořeno)
Obr. č. 12: Realizace díla
73
6.5 Vztahy mezi dílem a vyjádřením v modelu FRBRoo
Model FRBRoo umožňuje vyjádřit mnohem detailněji pomocí podtříd a jejich
vlastností vztahy mezi entitami, které známe z modelu FRBRER. Dokáže formulovat statické
stavy i dynamické procesy tvorby díla.
6.5.1 Statický model díla a jeho vyjádření
Statický pohled na vztahy díla a vyjádření vychází z původní třídy CRM E28 Pojmový
objekt a E 73 Informační objekt a E29 Návrh/ Postup. F1 Dílo je podtřídou E 28 Pojmového
objektu. F1 Dílo může být pokračováním jiného F1 díla nebo může z jiného F1 díla vycházet.
Realizací F1 díla je F2 Vyjádření, které může být F22 Celistvé vyjádření nebo F23 Vyjádření
fragmentu.
F1 Dílem může být F15 Komplexní dílo, F16 Souborné dílo a F14 Jednotlivé dílo.
F15 Komplexní dílo má jako svého člena F1 Dílo a F1 Dílo je členem F 15 Komplexního díla.
F16 Souborné dílo je modelováno jako F15 Agregované dílo, F21 Nahrávka jako dílo,
F20 Představení jako dílo a F19 Vydavatelské dílo. F19 Vydavatelské dílo jako podtřídu
F18 Pokračující dílo.
F17 Agregované dílo je souborem již existujících jiných děl a je F16 Souborným dílem
a platí, že je také F14 Jednotlivým dílem. F14 Jednotlivé dílo je realizováno jako F22 Celistvé
vyjádření a toto je komponentem F2 Vyjádření.
F21 nahrávka jako dílo (audiovizuální díla - zvukové záznamy, video záznamy, filmy
apod.) je F16 Souborným dílem a je realizována jako F26 Nahrávka, která je F22 Celistvým
vyjádřením.
F20 Představení jako dílo je F16 Souborným dílem a je realizováno jako F25 Plán
představení, který je F22 Celistvým vyjádřením.
F19 Vydavatelské dílo obsahuje myšlenky, které do díla vložil vydavatel (např.
grafická úprava, logo, rozhodnutí o vydání tří děl v jednom svazku). F19 Vydavatelské dílo je
F16 Souborným dílem a je realizováno jako F24 Vydavatelské vyjádření, které je
F22 Celistvým vyjádřením.
F18 Pokračující dílo vychází na pokračování v určitých intervalech a s vydavatelským
záměrem jeho pokračování (např. seriály noviny, časopisy). Jednotlivá pokračování jsou
74
posloupně značena a mají stejnou grafikou úpravu. F18 Pokračující dílo je
F19 Vydavatelským dílem a pravidla jeho vydávání jsou dána E29/ Návrh/Postup.
98
Následující diagram přináší statický model díla a jeho vyjádření. Byl převzat ze studie
FRBR : object-oriented definition and mapping to FRBRER (version 0.9 draft), anglické
termíny byly přeloženy do češtiny. Jedná se o pracovní eklad, oficiální překlad návrhu
studie zatím neexistuje.
Obr. č. 13: Statický model díla a jeho vyjádření
6.5.2 Dynamický model díla a jeho vyjádření
Dynamický model FRBRoo formuluje jednotlivé fáze procesu vzniku
díla
od samotného počátku jeho zrodu po realizaci ve
vyjádření.
Obsahuje tři entity
modelu CRM:
E5 Událost, E65 Tvorba, E28 Pojmový objekt
.
98
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 17-18. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
75
Podtřídou
E65 Tvorba
je
F27 Koncepce díla
, která stojí na počátku vzniku
díla a představuje ji myšlenka, nápad, tvůrčí inspirace. Knihovnické katalogy a
bibliografie obvykle neobsahují informace o této fázi vzniku díla.
F27 Koncepce
díla
je do modelu zařazena z logických důvodů, nikoliv jako bibliografická entita.
Při dokumentování muzejních exponátů význam, neboť umožňuje popsat
okolnosti jejich vzniku.
Dynamický model neformuluje přímočaré vazby mezi
dílem
a jeho
vyjádřením
, ale formuluje detailně aktivity, rozhodnutí a dílčí kroky, které vstupují
do procesu. Jak jsou jednotlivé fáze formulovány, ukazuje následující příklad
zvukového díla od jeho vzniku po jeho
vyjádření. F21 Nahrávce jako dílu
předchází
F29 Nahrávání
zaznamenávající určitou
E5 Událost
, přičemž
F29 Nahrávání
je
F28
Tvůrčím vyjádřením
.
F29 Nahráváním
vzniká
F26 Nahrávka
(soubor analogových
nebo digitálních znaků zaznamenaných na nosiči) představující
F22 Celistvé
vyjádření
. Do procesu mohou vstoupit i vydavatelé, kteří rozhodují o finální
podobě svého produktu, což je modelováno jako
F30 Akce vydavatele
, která
vytváří a realizuje
F19 Vydavatelské dílo
.
Model FRBRoo uznává fyzickou podobu díla ve fázi jeho vyjádření, tedy u
třídy
F2 Vyjádření, F22 Celistvé vyjádření, F26 Nahrávka, F24 Vydavatelské
vyjádření a F25 Plán představení.
Kromě
vyjádření
díla, šířeném pouze v ústním
podání nebo uloženém v lidské paměti, je každé jiné
vyjádření
nějakým způsobem
zaznamenáno na nosič, který fyzickou podobu. Nezáleží na tom, je li nosičem
76
papír, kompaktní disk, hard disk či jiné médium. Tímto prvotním zhmotněním
vzniká
F4 Unikátní provedení
.
99
Následující diagram znázorňuje dynamický model díla a jeho vyjádření. Byl převzat
ze studie FRBR : object-oriented definition and mapping to FRBRER (version 0.9 draft),
anglické termíny byly přeloženy do češtiny.
Obr. č. 13: Statický model díla a jeho vyjádření
6.6 Od vyjádření díla k publikaci
Autor díla vytváří jeho vyjádření (např. text, hudební skladba, kresba, mapa)
a tento proces je modelován jako
F28 Tvůrčí vyjádření
vytvořilo
F2 Vyjádření
.
Během tvůrčího procesu vzniká záznam v hmotné podobě
F4 Unikátní provedení
99
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 18-19. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
77
(např. rukopis). U klasické tištěné publikace vydavatel připravuje celkový koncept
nové publikace, což je formulováno jako
F30 Akce vydavatele
vytváří
F24
Vydavatelské vyjádření
.
F2 Vyjádření
je součástí
F24 Vydavatelského vyjádření
.
Následuje zadání výroby publikace
F32 Výroba nosiče
podle určitých instrukcí
tedy podle
F24 Vydavatelského vyjádření
. i
F32 Výrobě nosiče
jsou produkovány
podobné exempláře, což je označováno jako exempláře jednoho typu, jímž je
F3 Výrobní provedení
. Výsledkem
F32 Výroby nosiče
je produkce
F5 Jednotky.
Platí, že
F5 Jednotka
je exemplářem
F3 Výrobního provede
. Dalším procesem je reprodukce, při
níž vznikají z originálu podobné jednotky, které nesou označení
E84 Nosič informací
.
100
Následující graf znázorňuje procesy od
vyjádření díla
k jeho publikování. Byl
převzat ze studie FRBR : object-oriented definition and mapping to FRBRER (version 0.9
draft), anglické termíny byly přeloženy do češtiny.
100
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 20-21. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
78
Obr. č. 15: Od vyjádření díla k publikaci
6.7 Vyjádření a provedení
Entita provedení a její atributy modelu FRBRER a její formulace v modelu FRBROO.
Provedení je rozděleno na
F4 Unikátní provedení
a
F3 Výrobní provedení
.
F4 Unikátní provedení
je výsledkem
F28 Tvůrčího vyjádření
autora a je podtřídou
E24 Fyzického umělého výtvoru
. Publikováním
F2 Vyjádření
, které vzniklo z
F28
Tvůrčího vyjádření
, vzniká
F3 Výrobní provedení
. Vlastnosti
F3 Výrobního
79
provedení
jsou součástí bibliografických záznamů. V modelu FRBROO jsou
označeny zkratkou CLP (clase properties) jako fyzické vlastnosti.
101
Následující diagram znázorňuje vyjádření a provedení díla, a formuluje vlastnosti
provedení. Byl převzat ze studie FRBR : object-oriented definition and mapping to FRBRER
(version 0.9 draft), anglické termíny byly přeloženy do češtiny.
Obr. č. 16: Vyjádření a provedení
6.8 Mapování modelu FRBRER a FRBROO
Z modelu FRBRER vznikl použitím metodiky objektově orientovaného
modelování model FRBROO. Mapováním těchto dvou modelů zjistíme, jak jsou
entity, jejich vztahy a atributy definované v FRBRER vyjádřeny v modelu FRBROO.
101
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 21-22. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
80
Prováděno je formou seznamuv němž jsou uvedeny jednotlivé entity modelu
FRBRER, jejich vztahy a atributy a k nim jsou přiřazeny odpovídající ekvivalenty
z modelu FRBROO. Model FRBROO na rozdíl od FRBRER detailněji propracovány
třídy, např. entita
dílo
je v modelu FRBROO prezentována devíti třídami, což se
v mapování projeví opakovaným použitím entity
dílo.
Mapování je užitečné pro
porovnání modelů, stanovení sémantických vazeb a také pro konstrukci algoritmů
umožňujících transformaci dat.
102
6.9 Model FRBROO a identifikace
Součástí katalogizačního procesu je tvorba selekčních údajů (záhlaví),
které umožňují identifikaci osob, korporací, geografických oblastí, děl apod. Ke
stejným účelům slouží v modelu FRBROO třída
F12 Jméno
(původně třída CRM
E41 Pojmenování) a
F13 Identifikátor,
kde platí, že
F13 Identifikátor
je podtřídou
F 12 Jména
.
Následující schéma znázorňuje vazby identifikátoru v modelu FRBROO.
Převzato a přeloženo bylo z FRBR : object-oriented definition and mapping to FRBRER
(version 0.9 draft).
Obr. č. 17: Schéma vazeb identifikátoru a jména
102
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 65-66. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
81
Původně se model CRM nezabýval tvorbou řízených selekčních údajů. Tvůrci
modelu FRBROO považovali za důležité zapracovat do modelu i tyto procesy. Pro
jednoznačnou identifikaci byl vybrán zástupce jednoho provedení určitého vyjádření tzv.
reprezentant. Nemusí jím být historicky první nebo poslední provedení, může to být
nejpopulárnější nebo nejznámější provedení. Tento zástupce umožňuje identifikaci díla
od jeho vzniku přes jeho vyjádření až do jeho provedení.
103
6.10 Interoperabilita paměťoch institucí
Interoperabilita je schopnost různých informačních systémů vzájemně si poskytovat
služby a spolupracovat. Interoperabilní systémy si mohou vyměňovat informace. Rozlišuje se
syntaktická a sémantická interoperabilita. Syntaktická interoperabilita znamená, že kódování
informací a přístupové protokoly v dotyčných systémech jsou kompatibilní a lze přenášet
bezchybně informace. Ne při tom sledována znamová stránka informací. Sémantická
interoperabilita je schopnost různých informačních systémů přenášet navzájem informace bez
ztráty jejich významu, v souladu s jejich zamýšleným významem. Model CRM se zabývá
sémantickou interoperabilitou na úrovni prvků datové struktury.
104
103
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 118-120. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
104
Definice CIDOC CRM : CRM, conceptual reference model, model vztahů mezi pojmy [online]. Překlad
Zdeněk Lenhart. Poslední aktualizace překladu 18.7.2006 [cit 2009-05-11]. Dostupné z
http://www.snm.sk/cemuz/dokumenty/crm/Uvod.htm
82
Aktivity pracovní skupiny FRBR/CIDOC CRM mají pomoci najít společné prvky
bibliografického a muzejního univerza a rozvinout spolupráci a sdílení dat mezi knihovnami a
muzejními institucemi. Model CRM je primárně určen k výměně informací a integraci mezi
různorodými zdroji informací o kulturním dědictví a je kompatibilní s formáty RDF, XML
apod. Model FRBROO, jenž je výsledkem harmonizace modelu FRBRER a CRM za použití
metodiky CRM, se může stát vhodným nástrojem v procesech výměny informací.
Knihovny a muzea jsou paměťové instituce, jejichž posláním je ochrana kulturního
dědictví. Jejich sbírky jsou však odlišné. Fondy knihoven obsahují obvykle kopie publikací,
tedy nikoliv unikátní exempláře, a při jejich popisu jsou sledovány vlastnosti společné všem
exemplářům dané publikace. Muzejní sbírky obsahují unikátní díla a při jejich popisu jsou
sledovány okolnosti, za kterých vznikala.
105
Je běžné, že knihovny mají ve svém fondu knihy
či jiné typy dokumentů, pojednávající nebo vztahující se k předmětům muzejních sbírek. Také
muzea mohou mít ve svých sbírkách edměty, které mají vztah ke knize, autorovi, události,
příběhu či postavě popsané v knize. Informace o muzejních artefaktech nacházíme
v databázích muzeí, o knihách a jiných dokumentech v bibliografických databázích.
Užitečnost jejich propojení je zřejmá a je příležitostí pro aplikaci objektově orientovaného
modelu FRBR.
106
V současné době je model FRBROO ve stadiu návrhu, jeho pracovní verze z ledna 2008
byla předložena k připomínkování.
105
MAJEROVÁ, Jarmila. Konceptuálny model v katalogizácii [online]. Dostupné z
http://www.snk.sk/swift_data/source/ODSD/ppt/Konceptualny_model_v_katalogizacii.ppt#256,1,Konceptuálny
model v katalogizácii
106
International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR : object oriented definition
and mapping to
FRBRER (
version 0.9 draft) [online]. January 2008, [cit 2009-05-07]. s. 10. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
83
7 Aplikace modelu FRBR v knihovních katalozích a
databázích
Automatizované knihovní systémy změnily způsob katalogizace a také způsob
prezentace katalogizačních záznamů. Dřívější lístkové katalogy měly ve srovnání se
současnými elektronickými katalogy omezené možnosti. Jednotlivé údaje bibliografického
záznamu byly zapsány za sebou v pořadí, kteurčovala norma ISBD a funkci vyhledávání
plnily selekční údaje. Automatizované knihovní systémy používají standardizované formáty
(UNIMARC, MARC 21), v nichž se zapisují jednotlivé údaje bibliografického znamu jako
strukturovaná data do určených polí. Strukturovaný zápis dat je vhodný pro další manipulaci a
usnadňuje sdílení bibliografických údajů. Elektronické prostředí nabízí mnohem více
možností jak vyhledávat. Umožňuje vícehlediskové vyhledávání, podporováno je také
vyhledávání v údajích, které v lístkových katalozích nebyly selekční. Vyhledávání probíhá
na úrovni polí bibliografického záznamu. Automatizované systémy umožňují různé způsoby
zobrazování výsledků dotazu a bibliografických záznamů. Nicméně současné čtenářské
OPAC katalogy knihoven jsou pozadu za vývojem webového prostředí a nesplňují očekávání
uživatele zvyklého vyhledávat informace na webu. Aktuální se stává otázka jejich inovace
tak, aby odpovídaly používaným webovým technologiím a byly uživatelsky vstřícné.
7.1 Vývojové trendy OPAC katalogů
Vývoj katalogů OPAC směřuje k aplikacím s přidanou hodnotou ke kvalitním
bibliografickým údajům, spočívající v propojení souvisejících informačních zdrojů,
klastrování, přehledné prezentaci výsledků dotazu, zobrazení podle relevance atd. V souladu
s těmito trendy nabízí koncepční model FRBR nový způsob zpracování bibliografických
údajů v knihovních katalozích a také nový způsob zobrazování a prezentace informací. Jeho
základní entity dílo, vyjádření, provedení a jednotka představují hierarchickou strukturu,
kterou lze použít pro zlepšení designu databází. V této oblasti hraje významnou roli Online
Computer Library Centre (OCLC), které podpořilo řadu projek a experimentů
s implementací FRBR, např. algoritmus frbrizace katalogů, prototyp katalogu Fiction Finder,
službu RedLightGreen a službu xISBN. Modifikovaný model FRBR je používán u portálu
Australian Literature Gateway. Rozpracována je aplikace v norské bibliografické databázi
BIBSYS, kde probíhá implementace na databázové i prezentační úrovni. Kongresová
knihovna nabízí nástroj FRBR Tool, který umí převádět záznamy z formátu MARC21 do
84
modelu FRBR pro potřeby jejich zobrazení. Myšlenky FRBR jsou realizovány v dánském
souborném katalogu bibliotek.dk. Probíhá experiment s databází Perseus Digital Library, v
němž je řešena frbrizace dat i zobrazení. Uvedené příklady ilustrují různé možnosti aplikací
modelu v prostředí katalogů, bibliografických databází a portálů. Podrobněji se jimi budou
zabývat další části předkládané práce.
7.2 Hierarchie modelu FRBR v bibliografických záznamech
Zavedená katalogizační praxe odpovídá entitě provede. Záznamy jednotlivých
exemplářů odpovídají entitě jednotka. Všechny jednotky určitého provedení jsou navázány
na jeden bibliografický záznam. V procesu katalogizace je nejprve vytvořen bibliografický
záznam určitého titulu, ke kterému jsou následně připojeny záznamy jednotlivých exemplářů.
Katalogizátor dostává ke zpracování dílo, které již bylo realizováno jako vyjádření a
fyzickou podobu v provedení. Provedení obsahuje informace o díle i o jeho vyjádření. Také
bibliografický záznam by měl obsahovat tyto informace.
Model FRBR přinesl zcela nové hierarchické vnímání bibliografického záznamu
v posloupnosti dílo-vyjádření-provedení-jednotka. Dosavadní katalogizační postupy v sobě
tuto hierarchii neobsahují. Katalogizátor se zabývá dílem až ve chvíli, kdy je publikováno tzn.
existuje jeho provedení, neuvažuje při tom v intencích hierarchie. Vytváří bibliografický
záznam, jenž je obrazem provedení. V ideálním případě obsahuje bibliografický záznam
provedení všechny důležité údaje dalších dvou entit dílo (unifikovaný název díla, původce
díla aj.) a vyjádření (název, odpovědnost za vyjádření aj.), a pak z něj lze vytvořit
hierarchicky uspádanou strukturu údajů odpovídající modelu FRBR. Procesu transformace
stávajících katalogizačních záznamů na model FRBR se říká frbrizace. Frbrizovat se mohou
data nebo až jejich zobrazení, přičemž je doporučována druhá možnost.
107
V tomto procesu se
hledá způsob, jak nalézt a zobrazit celý „strom“ díla vytěžením záznamů z běžných katalogů.
Ze strukturovaných dat bibliografického záznamu jsou pak odvozovány vzorce, podle nichž
lze generovat hierarchické stupně dílo, vyjádření, provedení, jednotka, a ke každému z nich
přiřadit odpovědnou entitu. Významnou roli v převodu stávajících záznamů na FRBR model
hraje unifikovaný název díla, jednotný zápis odpovědné entity a také uvedení její role.
107
VOJNAR, Martin. IFLA 2005 zblízka – FRBR [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.vkol.cz/data/soubory/import/vojnar_20051214.ppt
85
7.3 Efektivita frbrizace
Hierarchické zobrazení údajů v linii dílo, vyjádření, provedení je velmi itečné u děl
opakovaně vydávaných, vyjádřených v různých verzích, jazycích, vycházejících v různých
jazycích či formátech nebo u děl, která spolu souvisejí. Příkladem takových děl jsou hudební
díla nebo klasická literární díla vycházející v různých zemích a překladech např. dílo Karla
Čapka R.U.R. Mnohačetná díla lze hierarchicky uspořádat a uživatel je pak lépe navigován
od díla, jeho různých vyjádření a provedení k jednotkám. Totéž platí i u autorů, jejichž
tvorba je rozsáhlá a jsou původci velkého počtu děl, kde jejich hierarchické uspořádání
usnadní orientaci. Jinak je tomu ale u děl, která jsou vydána pouze jednou a v jednom jazyce.
Tato díla zůstávají osamocena bez dalších vazeb a aplikace modelu FRBR u nich není tak
efektivní jako u děl vícečetných. Podle Lotkova zákona je takových děl 60 %.
108
Výsledky
průzkumu OCLC uvádějí ještě vyšší hodnotu, která činí 80 %. To znamená, že 80 %
publikovaných děl existuje pouze v jednom vyjádření a provedení a jen 20 % dvě a více
provedení. U většiny děl bude tedy použita jednoduchá segmentace bibliografického záznamu
respektující entity první skupiny. Pouze 20 % záznamů bude vyžadovat použití složitějšího
algoritmu pro vyjádření všech vazeb.
109
Statistika však již neuvádí, kolikrát se vícečetné dílo objevuje v různých provedeních.
Tento údaj by byl jistě vyšší a měl by pro stanovení efektivity aplikace modelu FRBR ve
stávajících katalozích větší znam, neboť jejich záznamy odpovídají úrovni provedení. Při
frbrizaci katalogu jsou organizovány nejen díla ale i jejich vyjádření a provedení, takže vyšší
míra uspořádanosti dat se ká nejen první úrovně - díla. Při sledování četnosti provedení díla
by byla definována skupina děl obsahujících pouze jedno provedení a skupina děl s dvěma a
více provedeními. Vzájemný poměr počtu provedení v těchto dvou skupinách by měl
přesnější vypovídací hodnotu o efektivitě aplikace modelu FRBR.
7.4 Algoritmus frbrizace
Frbrizace spočívá v určení algoritmu, podle nějž je ze záznamů generována hierarchie
FRBR. Obecný algoritmus lze sestavit, k dispozici je volně dostupný algoritmus Thomase
Hickeyho, kte byl aplikován u záznamů databáze WorldCat. Algoritmus Thomase
108
DROBÍKOVA, Barbora. Nový model bibliografického univerza podle FRBR a česká katalogizační praxe
[online]. [cit.2009-05-20]. Dostupné z : http://knihovny.cvut.cz/akp2003/sbornik/12_drobikova.pdf
109
MAXWELL, Robert L. FRBR : a guide for the perplex. Chicago : American Library Association, 2008. 151
s. ISBN 978-0-8389-0950-8. Chapter 6. The FRBR model and the existing MARC and AACR2 based cataloging
model. s. 135.
86
Hickeyho, označovaný jako „Work Set“, umožňuje automatickou konverzi stávajících
záznamů ve formátu MARC21 na model FRBR. Záznamy seskupuje podle autora a názvu
z bibliografického nebo autoritního záznamu. Jméno autora a název jsou uváděny ve tvaru
podle kooperačního projektu Library of Congres pro tvorbu jmenných autorit NACO (Name
Authority Cooperative Project) jako klíčový výraz. Tento klíč je generován z polí MARC21.
Název díla je generován z polí 130, 240, 242, 245, 246 nebo 247, autor pak z polí 100, 110 a
111. Autoři jsou prověřeni v souboru autorit, sledována je autoritní podoba autor/název. Je
nezbytné, aby byly podchyceny všechny varianty jména autora a různé názvy např. u
překladů. Existuje však mnoho záznamů popisujících dokument pod názvem. V těchto
případech jsou sledována pole pro vedlejší záhlaví 7XX.
110
Každá databáze však vyžaduje kontextovou aplikaci algoritmu, což znamená
důkladnou přípravu a znalost dat. Předpokladem frbrizace jsou kvalitní bibliografická data a
konzistentní zpracování. Pro kvalitní zobrazení je nutné, aby data uložená v katalogu plně
odpovídala standardizovanému formátu včetně vazebních a selekčních polí.
Sestavení algoritmu svá úskalí. Jedním z nich je nejasné rozlišení mezi dílem a
vyjádřením. Podle studie FRBR jsou různé texty zahrnující revize a aktualizace předchozího
textu považovány za vyjádření téhož díla. Pokud však modifikace díla obsahuje podstatné
změny v intelektuálním nebo uměleckém obsahu, pak je pokládáno za nové dílo. Posouzení,
zda modifikace způsobila podstatné změny, může být v některých případech složité. Dalším
problémem je nejednoznačná identifikace děl, autorů, korporací atd. a různost jejich zápisů,
která se vyskytuje v katalogizačních záznamech. Pro účely identifikace díla je důležité uvádět
unifikovaný název, který je však v knihovnách používán jen zřídka a nedůsledně. Nicméně
pro počítačové zpracování by sto verbálního označení unifikovaného názvu byl vhodnější
jeho identifikátor. Identifikátor díla, osoby, korporace a dalších entit by usnadnil manipulaci
s daty. Při sestavení algoritmu je také třeba vzít v úvahu různé aplikace katalogizačních
pravidel AACR2R např. odlišnosti popisu podle druhu dokumentu, rozdílné zpracování
monografií a seriálů, hlavní a vedlejší záhlaví rozlišující primární a sekundární odpovědnost.
Problémové jsou bibliografické záznamy, do nichž je vnořen analytický popis části
dokumentu, například v podobě poznámky s návěštím „Obsahuje“. Složité bude také
stanovení algoritmu souborných děl, která obsahují více děl nebo nezávislých prvků v jednom
díle, např. sborníky, antologie, encyklopedie, více děl v jednom svazku. Homogennost dat je
110
HICKEY, Thomas B. O’NEILL,Edward T.O. FRBRizing OCLC’s WorldCat. In Functional requirements
for bibliographic records (FRBR): hype or cure-all? Le Boeuf, Patrick, editor. New York: Haworth Information
Press, c2005. s. 239-242. ISBN 978-0-7890-2799-3.
87
velmi důležitá, pomáhá při navrhování algoritmu a tím také přispívá k lepším výsledkům při
zobrazení.
111
7.5 OCLC a implementace modelu FRBR
OCLC (Online Computer Library Centre) je americká nezisková organizace zabývající
se online službami a vývojem softwarových nástrojů pro knihovny. Její služby používá více
než 71 000 knihoven ve 112 zemích. Je správcem celosvětového souborného katalogu
WorldCat, který obsahuje asi 110 milionů bibliografických záznamů. Věnuje se také výzkumu
aplikace FRBR ve čtenářských OPAC katalozích. OCLC realizovala několik projektů a
experimentů s implementacemi modelu FRBR. Experimenty se záznamy ve WorldCat
ukázaly, že pro frbrizaci katalogu je vhodnější vycházet z díla než z jeho vyjádření. Tým
odborníků v čele s Thomasem Hickeyem se zaměřil na vývoj počítačového algoritmu
pro automatickou konverzi stávajících bibliografických záznamů ve formátu MARC21
na model FRBR. Algoritmus byl aplikován u projektu Fiction Finder.
112
7.5.1 Fiction Finder
Fiction Finder je prototypem katalogu, který zajišťuje přístup k 2,9 milionům záznamů
beletristických děl obsažených v katalogu WorldCat. Zpřístupňuje záznamy klasických
tištěných knih, elektronických knih, zvukových nahrávek, zahrnuje také komiksy, dramata,
romány či povídky. Záznamy jsou seskupovány podle autora a názvu z bibliografického nebo
autoritního záznamu. Jméno autora a název jsou uváděny ve tvaru klíče podle NACO
Authority File Comparison Rules (např. carroll, lewis\1832 1898/Alice adventures in
wonderland je klíčovým výrazem pro dílo Lewise Carrolla Alice adventures in
wonderland).
113
Všechny záznamy se stejným klíčovým výrazem jsou seskupovány jako sety
děl. V záznamech lze vyhledávat podle autora, zvu, ISBN, předmětového hesla a slov
z obsahu. Uživatelé mohou vyhledávat nebo prohlížet databázi také podle formy či žánru díla,
postav, místa a literárních ocenění. Všechna data kromě literárních cen pocházejí
z existujících bibliografických a autoritních záznamů. Vyhledávání ve Fiction Finder je velmi
111
VOJNAR, Martin. IFLA 2005 zblízka FRBR [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.vkol.cz/data/soubory/import/vojnar_20051214.ppt
112
OCLC. About OCLC [online]. C2009 [cit 2009-05-20]. Dostupné z: http://www.oclc.org/about/default.htm
113
Viz kapitola Algoritmus FRBRizace
88
jednoduché a ivatel pracuje v graficky příjemném prostředí. Ke konkrétnímu provedení se
dostává v třístupňové hierarchické struktuře.
114
Ukázka vyhledávání je uvedena v příloze 2.
1. Po zadání dotazu se zobrazí systém seznam děl, což je vhodnější než zobrazení
bibliografických záznamů. Dílo je v něm prezentováno jako položka na seznamu
ve tvaru název/autor se stručnou obsahovou charakteristikou, uvedeny jsou také údaje
o celkovém počtu vydání a počtu knihoven, které mají dílo ve svém fondu.
2. Po výběru konkrétního díla se zobrazí údaje o vyjádření, které kromě názvu a autora
obsahují statistické údaje o počtu vydání, jazyků a knihoven, a také stručnou
charakteristiku díla, věcpopis, jeho určení a další údaje, které jsou společné pro
všechna vyjádření. Pod nimi je uveden seznam jednotlivých vyjádření, který je možné
dále zúžit podle jazyka nebo formátu vyjádření (tištěná kniha, elektronic kniha,
audionahrávka apod.).
3. Výběrem určitého vyjádření se zobrazí jeho provedení, v němž se kromě názvu a
autora objevují další údaje typické pro provedení (nakladatelské údaje, údaje
fyzického popisu, ISBN apod.).
Na projekt Fiction Finder navázal v roce 2005 další výzkumný projekt OCLC s názvem
Curiouser. Využívá výsledků předcházejícího projektu a poznatků z experimentů s údaji
v záznamech WorldCat a věnuje se především záznamům jednotek. Zkoumá možnosti
aplikace modelu FRBR v propojení díla a jednotky v uživatelsky vstřícném rozhraní.
115
7.5.2 xISBN
Webová služba xISBN hledá k zadanému ISBN další podobná ISBN v databázi
WorldCat. Představuje aplikaci modelu FRBR a používá algoritmus OCLC. Slouží k získání
informací o dalších verzích díla. Umožňuje vyhledat vázaná či brožovaná vydání, vydá
v zahraničí, elektronické verze, zvukové záznamy a další možná provedení daného díla
v katalogu WorldCat. ISBN je důležitý údaj o knize, který usnadňuje její identifikaci.
Přidělován je při jejím publikování, což odpovídá v modelu FRBR entitě provedení.
114
OCLC. FictionFinder: a FRBR-based prototype for fiction in WorldCat [online]. C2009 [cit 2009-05-20].
Dostupné z: http://www.oclc.org/research/projects/frbr/fictionfinder.htm
115
OCLC. Curiouser [online]. C2009 [cit.2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/research/projects/curiouser/default.htm
89
Služba používá URL adresu ve tvaru:
http://xisbn.worldcat.org/webservices/xid/isbn/[ISBN]?method=getEditions&format=xml
kde [ISBN] slouží k doplnění skutečného ISBN.
Příklad:
http://xisbn.worldcat.org/webservices/xid/isbn/0441172717?method=getEditions&format=xml
Výsledkem tohoto dotazu je seznam ISBN různých provedení jednoho vyjádření díla Franka
Herberta - Dune .
Funkcí služby xISBN je uspokojit uživatele, který uvítá nabídku díla ve všech
dostupných provedeních a není pro něj rozhodující, zda je kniha brožovaná, vázaná,
v elektronické (CD-ROM, online), tištěné či jiné podobě. Služba je volně dostupná
pro nekomerční využití. Při její aplikaci ve větším rozsahu (více než 500 dotazů denně) je
třeba uzavřít smlouvu s OCLC.
116
Další službou je xISBN bookmarklets, která na základě
vstupního ISBN vrací výsledky z katalogu WorldCat s údaji o exemplářích dostupných
v blízkém regionu.
117
7.5.3 RedLightGreen
RedLightGreen představuje další z projektů OCLC, věnovala se mu skupina Research
Libraries Group. Název RedLightGreen vychází ze zkratky RLG pro Research Libraries
Group. Cílem tohoto projektu bylo navrhnout nový design pro bibliografickou databázi tak,
aby byl v souladu s možnostmi současného webového prostředí. Služby RedLightGreen byly
zahájeny v roce 2003, skončily v roce 2006. Přestože se jedná o ukončenou službu, zkušenosti
a poznatky o lze využít v dalších aplikacích. Služba RedLightGreen pracovala se záznamy
RLG Union Catalog, který vznikl v roce 1980 jako sdílená databáze určepro knihovníky,
vysokoškolské studenty a výzkumné pracovníky. Z tohoto katalogu byly v roce 2003 vybrány
4 miliony záznamů, v době měl RLG Union Catalog celkem 45 milionů záznamů, a
převedeny do RedLightGreen databáze. Testována byla konverze do formátu XML. Další
úsilí směřovalo ke kvalitnímu čtenářskému OPAC katalogu. Skupina RLG hledala způsob, jak
uspořádat velké množství záznamů, aby ivatel nebyl při vyhledávání zahlcen rozsáhlým
souborem informací o jednotlivých vydáních. K tomu účelu použila FRBR model, jehož
hierarchii si zjednodušila. Spojila čtyři hierarchické úrovně základních entit modelu do dvou
116
OCLC Openly Informatics xISBN Frequently asked questions [online]. c2007 [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/services/brochures/12424X_openly_isbn.pdf
117
OCLC. Learn more about xISBN Bookmarklets [online]. c2001-2007 [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://xisbn.worldcat.org/liblook/index.htm
90
úrovní, jež obsahují zobrazení díla a jeho různých provedení. Tím došlo k redukci a rozdělení
původního rozsáhlého souboru různých vydá děl na dva vzájemně propojené soubory
představující soubor děl a jejich vydání.
118
7.6 Australian Literature Gateway (AustLit)
Australian Literature Gateway (AustLit) je neziskový vzdělávací a informační portál,
který je výsledkem spolupráce dvanácti australských univerzit a Národní australské knihovny,
a zpřístupňuje informace o australské literatuře a jejích autorech. Pokrývá období od roku
1780 do současnosti. Obsahuje klasické tištěné dokumenty a také elektronické informační
zdroje. Knihovníci, rešeršéři a bibliografové z celé země shromažďují ověřené a kvalitní
informace o australských autorech a jejich dílech a podílejí se na tvorbě portálu. Jeho
posláním je podpora výzkumu a uky australské literatury. Jedná se o placenou službu,
přístupnou na základě předplatného. Předplatitel získává přístup ke službám: průběžně
aktualizované citace monografií, časopisů a elektronických publikací od nebo o australských
autorech; biografické informace o autorech včetně jejich pseudony a variantních tvarů
jmen; věcný přístup k většině děl; propojení na dostupný plný text, propojení mezi autory,
díly, předměty a místy; sofistikované vyhledávání s bohatými vyhledávacími možnostmi;
vyhledávání v dílčích tematických databázích; informace o vlastnictví dokumentu.
AustLit integruje existující australskou literaturu a vytváří její infrastrukturu
s použitím nových technologií. Aplikuje nové webové technologie a metadatové modely, aby
maximalizovala užitečnost svých dat. Jedním z implementovaných modelů je FRBR. Tento
model je však modifikován a rozšířen o entitu událost z modelu <indecs>. Tvůrci portálu
opustili tradiční způsob zobrazení každého vydání jako separované položky v seznamu a
rozhodli se použít model FRBR pro reprezentaci historie díla pomocí čtyř entit obsažených
v jednom bibliografickém záznamu. Jejich terminologie se mírně liší od terminologie použité
ve studii FRBR. Entita dílo je chápána a nazývána stejně, pro vyjádření používají termín
verze a pro provedení termín vydání. Zvolili výrazy, které jsou pro ivatele obvyklejší a
srozumitelnější. AustLit neobsahuje záznamy jednotek. Uživatelé mohou zjistit lokaci
dokumentu prostřednictvím propojení na jednotky v Národní bibliografické databázi.
Aplikace modelu FRBR v AustLit vychází ze vztahů mezi entitami první skupiny,
které jsou zjednodušeně formulovány jako vztahy typu jedna ku jedné nebo „jedna ku
více“. To znamená, že lo může být vyjádřeno v jedné nebo více verzích, vyjádření může být
118
OCLC. RedLightGreen [online]. c2009 [cit 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/programs/ourwork/past/redlightgreen.htm
91
publikováno jednou nebo vícekrát a výsledkem provedení (publikování) muže být jedna nebo
více jednotek.
Pro formulování procesu či činnosti, která provází entity převzaté z modelu FRBR,
byla použita entita událost z modelu <indecs>. Umožňuje modelovat Tvůrčí událost u díla,
Realizační událost u vyjádření a Výrobní událost u provedení. Všechny zastoupené entity
(dílo, vyjádření, provedení, Tvůrčí událost, Realizační událost, robní událost) mají své
atributy. Například dílo může pojednávat o nějaké ci, tedy jako atribut předmět,
o kterém pojednává. Tvorba díla může mít jako atribut autora, místo a časové údaje spojené
s tvorbou. Dílo může mít také vztahy, například může t předmětem jiného díla, nebo
ovlivňovat jiné autory a díla.
AustLit označuje všechny osoby etně autorů a všechny organizace jako Agenty.
Agent také své atributy jméno včetně variantní formy jména, pohlaví, národnost,
kulturní odkaz, ocenění. Agent může být spojen s událostí, kterou může být narození a úmrtí
nebo tvůrčí, realizační a výrobní událost. I tato spojení mají své atributy. Pro narození a úmrtí
je atributem datum a místo. Tvůrčí, realizační robní událost stejné atributy jako dílo,
vyjádření a provedení.
119
7.7 BIBSYS
BIBSYS je norská bibliografická databáze obsahují přibližně 4 miliony záznamů
uložených ve formátu NORMARC. Do projektu aplikace modelu FRBR v této databázi je
zapojena Norwegian University of Science and Technology, která je odpovědná za projektový
management, modelová a implemementaci, The National Library of Norway (Národní
norská knihovna) mapující FRBR vůči NORMARCu, OCLC se svým algoritmem „Work Set“
na vytváření děl a jejich vyjádření a The National Database Project of Norwegian University
museum s modelem CRM.
Řešitelé projektu zvolili evoluční postup při frbrizaci a věnují se důkladné teoretické
přípravě, plánování a analýze jednotlivých kroků. Jejich úsilí je směřováno na konverzi
bibliografických záznamů ve formátu MARC a vývoj nástrojů pro tuto konverzi. Základním
cílem je stanovení definice nového datového modelu. Jako první krok zvolili mapování FRBR
vůči NORMARCu, kdy byla hledána pole odpovídající jednotlivým entitám a jejich
atributům. Při mapování tak bylo určeno, že názvu provedení odpovídá pole 245, 246, 740,
210, 222, identifikaci provedení odpovídají pole 020, 022, 024 atd. Došlo k dekompozici
119
AustLit data models [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z: http://www.austlit.edu.au/about/metadata
92
celého záznamu na jednotlivé položky. Velký význam je kladen na atributy entit, které jsou
chápány jako vlastnosti, jež uživatel hledá a formuluje pomocí dotazu. Jsou odvozeny
z logické analýzy údajů obvykle uváděných v bibliografických záznamech. FRBR atributy
vytváří propojení mezi modelem FRBR a různými formáty. Výsledky norské analýzy
poukazují na nutnost lokálního mapování formátu.
120
V průběhu projektu se ukázalo, že bude vhodné ponechat ve FRBR modelu také
informaci o zdrojových polích a podpolích formátu. Bylo rozhodnuto implementovat FRBR
na databázové i prezentační úrovni. Nejobtížnějším technickým úkolem bylo stanovení
pravidel pro konverzi a jejich správa. Postupovalo se tak, že se vytvořila speciální XML
databáze, bibliografické záznamy se převedly do formátu MARCXML a v prostředí Java
vznikla vrstva, v níž jsou aplikována konverzní pravidla a odstraňovány následné duplicity.
121
V této souvislosti se potvrdilo, že záznamy založené na XML by byly vhodnější než záznamy
podle ISO 2709. Ale vzhledem k tomu, že existuje vysoký počet záznamů ve formátu MARC,
vynaložily se značné prostředky na jeho vývoj a také na vzdělávání knihovníků, je velmi
pravděpodobné, že MARC bude nadále používán.
Výsledky norské analýzy poukázaly na další typické problémy, které souvisí s daty
samotnými a jejich kvalitou. Záznamy často obsahují redundantní informace nebo naopak
některé údaje v nich chybí. Také se stává, že tytéž informace jsou vyjádřeny různými
způsoby. Přestože jsou záznamy tvořeny podle dobře známých katalogizačních pravidel,
mnohdy je nelze jednoznačně interpretovat. Manuální interpretace je často snadnější než
automatická. Obtíže způsobují nekonzistentní data. Je třeba zabývat se případy, kdy se staré
záznamy rozcházejí se současnou katalogizační praxí.
122
Kontrola konverze, úprava algoritmu OCLC kvůli následné deduplikaci a slučování,
analýza, vývoj a testování uživatelského rozhraní, to jsou další kroky a postupy v aplikaci
FRBR v databázi BIBSYS. Ve srovnání s výsledky OCLC nedošlo u BIBSYS k objevení
nových děl. Většina děl v BIBSYS měla vazbu na vyjádření díla a jeho provedení 1:1:1.
Přínosem bylo získání dalších významných vazeb mezi existujícími záznamy a stručné
120
Aalberg, Troul. Formats and FRBR catalogues Where’s our focus? [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/research/events/frbr-workshop/presentations/aalberg/FRBR_workshop_Aalberg.ppt#279,23,FRBR
ontology
121
VOJNAR, Martin. Bibliotheca Universalis How to organize chaos? [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://skip.nkp.cz/KeStazeni/MezSpo/CZ/CZ_Vojnar1.doc
122
Aalberg, Troul. Formats and FRBR catalogues Where’s our focus? [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/research/events/frbr-workshop/presentations/aalberg/FRBR_workshop_Aalberg.ppt#279,23,FRBR
ontology
93
záznamy mohly být obohaceny údaji z příbuzných záznamů, například mohl t doplněn údaj
o chybějícím jazyku.
123
7.8 FRBR Tool
FRBR Tool je nástroj pro transformaci dat, který dokáže převádět záznamy z formátu
MARC21 do modelu FRBR pro potřeby jejich zobrazení. Byl vyvinut v Network
Development and Standards Office Library of Congress a navazuje na analýzu Display for
multiple version form MARC21 and FRBR, která byla vypracována v roce 2001. Podle
modelu FRBR jsou zobrazeny výsledky vyhledávání. Spojuje, třídí a pořádá data podle entit
dílo, vyjádření a provedení. Program je založen na technologii Java a XSLT a je volně
dostupný na webových stránkách Kongresové knihovny. Při tvorbě tohoto nástroje byl
zmapován MARC21 vůči FRBR, kdy k jednotlivým entitám byla hledána odpovídající pole.
Pro stanovení díla je ležité spojení autor/název, jemuž odpovídají v MARC21 pole 100,
110, 111, 240, 243, 245. U díla bez autora jsou významná pole 130, 240, 243, 245. Entitě
vyjádření odpovídá v MARC21 pozice 06 v návěští, která obsahuje informaci o typu záznamu
a v poli 008 pozice 35-37, kde je zaznamenán kód jazyka dokumentu. Hledání významných
dat pro provede již netřeba, neboť celý bibliografický záznam odpovídá provedení. Při
tvorbě FRBR Tools byla určena pole a podpole nesoucí důležité informace pro stanovení
hierarchie a také byla definována pole a data, která mají být ignorována (např. údaje
v závorkách, interpunkce). Problémová jsou data v záznamech z retrospektivní konverze,
chybějící nebo nestandardní unifikovaný název, změny katalogizačních pravidel a jejich různé
interpretace. Tento jednoduchý nástroj umožňuje ostatním knihovnám experimentovat se
zobrazováním dat a vyzkoušet si novou technologii. Následující příklady ukazují mapování
entit a polí MARC21 a hierarchickou strukturu zobrazení záznamu při použití FRBR Tool.
124
123
VOJNAR, Martin. Bibliotheca Universalis How to organize chaos? [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://skip.nkp.cz/KeStazeni/MezSpo/CZ/CZ_Vojnar1.doc
124
McCallum, Sally H. LC’s MARC/FRBR experimentation tool [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.fla.fi/frbr05/McCallumHelsinki_frbrtool.pdf
94
FRBR Tool příklad mapování entit a polí MARC21
Author: Dreiser, Theodore, 1871 (Field 100) [Work]
Work: Sister Carrie (Field 240 )
Form: text - English LDR/06 + 008/35-37) [Expression]
Edition: 2nd ed. (Field 250) [Manifestation]
Title: Sister Carrie: an authoritative text,
backgrounds, and sources criticism (Field 245)
Statement of Responsibility: Theodore Dreiser ;
edited by Donald Pizer (Field 245)
Imprint: Norton, c1991 (Field 260)
Physical description: x, 580 p. ; 22 cm. (Field 300)
ISBN: 0393960420 ( Field 020)
Edition: An abridged ed. by Theodore Dreiser and
Arthur Henry. With a new introd. By Jack Salzman. (Field 250) [Manifestation]
Title: Sister Carrie (Field 245)
Imprint: Johnson Reprint Corp., 1969 (Field 260)
Physical description: x, 357 p. 21 cm. (Field 300)
95
FRBR Tool - zobrazení v OPAC katalogu
Author: Dreiser, Theodore, 1871
Work: Sister Carrie
Form: text . English
Edition:
Title: Sister Carrie
Statement of responsibility: Theodore Dreiser ; with a new introduction by Richard
Lingeman.
Imprint: Signet Classic, 2000
Physical Description: xviii, 489 p. ; 18 cm.
ISBN: 0451527607 (alk. paper)
Edition: Modern Library pbk. ed.
Title: Sister Carrie
Statement of responsibility: Theodore Dreiser ; introduction by Andrew Delbanco.
Imprint: Modern Library, 1999
Physical Description: lxxxvii, 659 p. ; 21 cm.
ISBN: 0375753214
Edition:
Title: Sister Carrie
Statement of responsibility: Theodore Dreiser ; with a new introduction by Thomas P.
Riggio.
Imprint: University of Pennsylvania Press, 1998
Physical Description: xv, 529 p. : maps ; 23 cm.
ISBN: 0812216385 (alk. paper)
96
FRBR Tool - zobrazení v OPAC katalogu dílo v různých jazycích
Author: Kundera, Milan
Work: L’identit
Form: text - English
Edition: 1st ed.
Title: Identity
Statement of responsibility: Milan Kundera ; translated from the
French by Linda Asher.
Imprint: HarperFlamingo, c1998
Physical Description: 168 p. ; 22 cm.
ISBN: 0060175648
Form: text - French
Edition:
Title: L'identit : roman
Statement of responsibility: Milan Kundera.
Imprint: Gallimard, c1997
Physical Description: 164 p. ; 18 cm.
ISBN: 2070751945
97
7.9 Dánský souborný katalog
Dánský souborný katalog obsahuje na 14 milionů bibliografických záznamů. Skládá se
ze dvou bibliografických databází. DanBib je databáze určená pro knihovníky a bibliotek.dk
pro koncové uživatele. Bibliotek.dk je podsouborem DanBib a zároveň je tak nazýváno i
webové rozhraní pro přístup do souborného katalogu.
125
V bibliotek.dk bylo implementováno
FRBR pro zobrazování a prezentaci výsledků vyhledávání. Záznamy jsou vytvořeny podle
pravidel AACR2 na úrovni provedení. Cílem je prezentovat provedení a vyjádření vztahující
se k dílu.
Aplikace v dánském souborném katalogu používá hierarchii začínající vyjádřením.
Aplikace se chová, jako by vyjádření představovalo dílo. V tom se liší od modelu FRBR.
126
Jedná se tedy o dvoustupňovou hierarchii vyjádření a provedení. Entita dílo, tak jak je
definována ve studii FRBR, chybí. To znamená, že při dotazu typu autor/název se zobrazí
seznam všech vyjádření. Pokud bylo dílo přeloženo do různých jazyků, pak jsou těmito
vyjádřeními překlady. Spojení všech vyjádření náležejících jednomu dílu chybí. Chceme-li
najít dílo Karla Čapka Válka s mloky, pak po zadání dotazu se zobrazí seznam všech vyjádření
tohoto díla v různých jazycích. Vztah mezi originálem díla a jeho vyjádřením v ekladech
není zapracován do hierarchické struktury katalogu. U autorů s bohatým počtem publikací je
seznam velmi rozsáhlý a nepřehledný. Při důsledném dodržení modelu FRBR by se snížil
počet záznamů, prezentována by byla pouze díla a teprve na další hierarchické úrovni různá
vyjádření děl, kam patří i jazykové verze. Smyslem aplikace modelu FRBR je využití jeho
možností k uspořádání dat tak, aby uživatel nebyl při vyhledávání zahlcen spoustou údajů,
mezi nimmusí sám hledat souvislosti. Možnosti, které model FRBR pro tyto účely nabízí,
zatím nebyly plně v katalogu využity. Protože se jedná o souborný katalog, projevují se v něm
obvyklé nedostatky charakteristické i pro jiné souborné katalogy jako např. duplicita
záznamů, odlišné tvary jmen autorů v záhlaví, nekonzistentně vytvořené záznamy,
problémová jsou také vícesvazková díla.
Nicméně katalogu nelze upřít svěží design a uživatelsky přívětivé vyhledávací
rozhraní v dánštině a angličtině s přehlednou grafickou úpravou. Výsledky dotazu prezentují
125
NOVOTNÁ, Hana. Zpráva z pracovní cesty 9th IFLA Interlending and Document Supply International
Conference, Tallinn, Estonsko 20. 23. 9. 2005 [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.portalstm.cz/Koord/cest-zpr-tallin-05.pdf
126
LICHTENBERGOVÁ, Edita. Funkční požadavky na bibliografické záznamy (FRBR) v praxi [online]. 2007
[cit. 2009-05-20]. Dostupné z: http://www.sdruk.cz/sec/2007/sbornik/2007-3-355.pdf
98
jednotlivá vyjádření díla ve tvaru autor/název, pod tímto údajem je uveden jazyk (pouze u děl
v jiném jazyce ndánštině) a stručná obsahová charakteristika. Tyto údaje jsou společné pro
všechna provedení. Následují údaje o jednotlivých provedeních, jež jsou uvedeny grafickým
symbolem pro typ dokumentu (kniha, kniha pro zrakově postižené, zvuková nahrávka,
hudebnina apod.). Zobrazen je pouze informační řádek se stručnými údaji (údaj o vydání,
nakladatelské údaje). Podrobnější údaje o provedení získá uživatel prokliknutím nabídky.
Pokud dílo více provedení, jsou řazena pod sebou a zobrazována jsou pouze dvě
nejnovější provedení, k dalším se uživatel dostává opět pomocí nabídky. V pravé části
záznamu jsou umístěna propojení do lokálních katalogů knihoven, které mají vyhledaný
dokument ve svém fondu.
127
Ukázka vyhledávání v Bibliotek.dk je uvedena v příloze 3.
7.10 Perseus Digital Library
Perseus Digital Library je digitální knihovna textových i obrazových dokumentů
z období starověkého Řecka a Říma. Jedná se o projekt Tufts University, Department of the
classics, jehož rozvoj byl financován kromě jiného také z Mellonovy nadace.
128
Perseus je ideální testovací databází pro aplikaci modelu FRBR. Co do rozsahu je
středně velká, bohatý digitální obsah s přiměřeným počtem zastoupených entit. Obsahuje
necelé dva tisíce různých děl, což je pro experimentování vhodnější než rozsáhlé databáze
typu WorldCat. Data jsou strukturována. Většina antických děl je v databázi prezentována
v mnoha verzích, např. Homérova Ilias jako původní text v řečtině s překlady do angličtiny.
Obsahuje mnoho děl, která mají vztahy k jiným dílům. Katalogizační záznamy jsou
zpracované profesionály. Většina digitálních dokumentů vznikla skenováním tištěných
vydání, která jsou popsána ve WorlCat nebo v Library of Congress. Výhodou této databáze je,
že většina děl má přiděleno unikátní číslo podle Thesaurus Linguae Grecae canon. Protože je
digitální knihovnou, nemusí se zabývat jednotkami. Digitální dokument je dostupný pomocí
počítačového rozhraní a nejsou řešena metadata na úrovni jednotek. To se může změnit,
pokud bude rozšiřována dostupnost dokumentů v různých formátech (HTML, XML, PDF aj.),
ale v současnosti není třeba zabývat se katalogizací nad rámec provedení. Řešena je třívrstvá
hierarchie, což je jednodušší.
127
Bibliotek.dk : search and request in Danish libraries [online]. [cit 2009-05-20]. Dostupné z:
http://bibliotek.dk/
128
Perseus digital library [online]. Version 4.0. [cit 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/
99
Experiment se soustředí na budování hierarchického katalogu s kombinací formátů
MODS (Metadata Object Description Schema) a MADS (Methadata Authority Description
Schema). MODS/MADS umožňují vyjádřit různé vztahy mezi entitami v katalogu. Výchozím
bodem budování katalogu byl set záznamů v MODS stažených přímo z Kongresové knihovny
prostřednictvím služby Voyager SRU a manuálně vytvořených záznamů podle OCLC
WorldCat. Perseus Digital Library udržuje propojení na identifikátor děl v Thesaurus Linguae
Grecae canon. Vytvořeny jsou tak předpoklady pro generování hierarchického katalogu.
Pro díla jako autoritní entity jsou vytvářeny záznamy MADS. Zbývající dvě úrovně
jsou implementovány jako MODS záznamy. Toto rozlišení význam z hlediska
bibliografického, ale při implementaci působí potíže a všechny dotazy vyžadují dvojí
formulaci jak pomocí MODS tak i MADS. Dalším krokem procesu byla distribuce informací
do jednotlivých záznamů a do hierarchické struktury. Na úrovni díla se používají metadata
společná všem verzím díla (jméno autora, unifikovaný název, předmět díla, klasifikace, forma
či žánr dokumentu). Na úrovni vyjádření je důležitý údaj o jazyku, editorovi, překladateli.
Provedení charakterizuje název konkrétního publikovaného provedení, vydavatelské údaje,
fyzický popis a poznámky.
Výsledkem je hierarchicky uspořádaný katalog, který přináší výhody při vyhledávání a
prohlížení. Vyžaduje však ještě další zdokonalení a inovace. Je výzvou pro nové
implementace. V záznamech ve formátu MARC probíhá vyhledávání v databázi záznamů a
výsledkem je podmnožina záznamů, které obsahují nějaký nebo všechny vyhledávané
termíny. Vyhledávání v hierarchicky uspořádaných katalozích je odlišné. Dotaz může
obsahovat termíny, které se objevují na několika různých úrovních. Například při hledání díla
v kombinaci se jménem překladatele je zapotřebí spojit dvě úrovně vyhledávání. Vyhledávání
na úrovni vyjádření pro překladatele a na úrovni díla podle unifikovaného názvu. Pokud jsou
nalezeny odpovídající záznamy, ještě to neznamená, že máme úplné informace. Bude ještě
třeba dotaz na úrovni provedení. Nejjednodušším řešením je udržování dvou paralelních verzí
katalogu, které budou obsahovat stejné záznamy. První bude obsahovat záznamy pro každé
dílo, vyjádření a provedení. Druhý by představoval soubor záznamů děl, kde každé dílo
svůj záznam, jenž je spojen pomocí XML stromu se všemi vyjádřeními díla a každé vyjádření
je spojeno se všemi provedeními. Vytvořením kombinovaných záznamů se zredukuje
problém vyhledávání v hierarchických katalozích. Po zadání dotazu jsou v databázi XML
100
vyhledány odpovídající záznamy s možností volby klasického plošného nebo hierarchického
způsobu jejich zobrazení.
129
7.11 Závěry z představených aplikací
Popsané aplikace modelu FRBR u Fiction Finder, xISBN, RedLightGreen, Australian
Literature Gateway, BIBSYS, FRBR Tool, dánského souborného katalogu a v digitální
knihovně Perseus Digital Library ukazují, že hierarchické uspořádání výsledků dotazu podle
modelu FRBR je velmi efektní, přehledné a usnadňuje ivateli orientaci a navigaci
v katalogu. Uživatel není zahlcen obsáhlým seznamem jednotlivých provedení, v němž
snadno ztrácí přehled, jako je tomu u klasických OPAC katalogů. Model FRBR přináší řád a
uspořádanost zobrazovaných údajů. Zpravidla je uživateli nejprve nabídnut seznam děl,
prokliknutím vybrané položky se dostává na vyjádření díla a další výběr směřuje k provedení
a jednotce. Linii dílo-vyjádření-provedení najdeme velmi pěkně zobrazenou v katalogu
Fiction Finder. Propojením na jednotky se zabýprojekt Curiouser. U aplikace v Australian
Literature Gateway je patrný vliv <indecs> modelu. Model FRBR zde byl modifikován a
rozšířen o <indecs> entitu událost, která slouží pro formulaci tvůrčích, realizačních a
výrobních procesů díla, vyjádření a provedení. Všechny osoby a korporace označuje jako
Agenty. Také terminologie je odlišná, místo vyjádření je používán výraz verze, místo
provedení vydání. Implementace v dánském souborném katalogu přináší svěží design a
uživatelsky vstřícné prostředí pro vyhledávání, nicméně zde nebyly využity všechny možnosti
modelu FRBR. Vyjádření jsou zde považována za nová díla a není rozpracován vztah mezi
originálem a jeho vyjádřeními. Většina sledovaných aplikací se soustředila na použití modelu
pro prezentaci a zobrazování dat.
Aplikace na databázové úrovni je náročnější a ze sledovaných katalogů a databází se jí
zabývá norská databáze BIBSYS a digitální knihovna Perseus Digital Library. Záznamy
založené na XML by byly pro aplikaci FRBR vhodnější, než záznamy podle ISO. Dosažené
výsledky projektu Perseus Digital Library upozorňují na neúplnost vyhledávání
v hierarchických katalozích. Abychom získali úplné informace, musíme projít všechny
hierarchické úrovně. Jako řešení je navrhováno udržování dvou paralelních verzí katalogu,
které budou obsahovat stejné záznamy.
129
MIMNO, David CRANE, Gregory JONES, Alison. Hierarchical catalog records : implementing a FRBR
katalog. D-Lib Magazine [online]. Ocotber 2005, vol. 11, number 10 [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.dlib.org/dlib/october05/crane/10crane.html ISSN 1082-9873.
101
Nejčastější problémy, které provázely frbrizaci popisovaných aplikací, souvi
s kvalitou dat. Aplikace modelu FRBR vyžaduje vysokou kvalitu a homogennost dat, jejich
konzistentní zpracování. Problémy způsobuje redundantnost informací v záznamech,
chybějící údaje, nejednotnost zápisu, různé interperatace katalogizačních pravidel, rozpor
mezi starými záznamy a současnou katalogizační praxí, chybějící nebo nestandardní
unifikovaný název. Další problém představuje nejasné rozlišení mezi dílem a vyjádřením
v definicích studie, což se projevuje v různých přístupech k těmto entitám při budování
hierarchického katalogu.
7.12 Další frbrizace a aktivity v této oblasti
Aplikacím modelu FRBR do stávajících katalogů knihoven a bibliografických
databází bylo věnováno mnoho projektů, experimentů, konferencí a mezinárodních setkání
odborníků. Toto téma bylo na programu jednání světového knihovnického kongresu IFLA
Bibliotheca Universalis How to Organize chaos?, který se konal ve Finsku v roce 2005.
Implementacím modelu FRBR jsou pravidelně věnovány příspěvky na konferencích ELAG
(European Library Automation Group). V roce 2003 byl na setkání odborníků zabývajících se
automatizací knihoven ELAG představen první knihovní systém, který obsahuje
implementaci modelu FRBR. Je jím integrovaný komerční systém Virtua firmy VTLS
(Visionary Technology in Library Solutions), který používá stroje k propojování již
existujících importovaných záznamů provedení do struktury FRBR a umožňuje také
katalogizaci na ech úrovních FRBR.
130
Rovněž konference ELAG 2008 Rethinking the
Library věnovala prostor pro prezentaci další aplikace modelu FRBR, tentokrát v belgickém
souborném katalogu VLACC (Vlamse Centrale Catalogus).
Významnou akcí byla mezinárodní konference Cataloguing 2007: Back to Basics
and Flying into the Future, která se konala v Reykjaviku. Hlavním tématem byl model FRBR
a nová pravidla pro katalogizaci RDA (Resource Description and Access), která podporují
FRBR. Na konferenci byla předvedena praktická ukázka systému Virtua na katalogu
Universite Catholique De Louvain. Prezentovány byly také další úpravy struktury katalogů
podle FRBR a použití biliografických vazeb prostřednictvím kolokace a propojování
v systému Primo firmy ExLibris. Aktuální informace o dění okolo modelu FRBR přináší
kromě webových stránek IFLA a OCLC také FRBR blog Williama Dentona a časopis D-Lib.
130
SVOBODA, Martin. Knihovny v elektronické záplavě [online]. [cit 2009-05-20]. s. 3. Dostupné z:
http://knihovny.cvut.cz/akp2003/sbornik/01_svoboda.pdf
102
7.13 Stav v České republice
Také v českém prostředí je věnována pozornost studii a modelu FRBR, i když zatím
spíše na teoretické než aplikační bázi. V roce 2002 vyšel český eklad studie, který
umožňuje českým knihovníkům a bibliografům seznámit se s modelem v mateřském jazyce.
Myšlenky FRBR jsou zapracovány do Koncepce rozvoje Souborného katalogu ČR do roku
2010, která doporučuje řídit se při tvorbě bibliografických záznamů studií FRBR, její
kapitolou Základní požadavky na záznamy pro národní bibliografii. Jedním z deklarovaných
cílů koncepce je zatraktivnit SK ČR pro uživatele a postupně implementovat principy FRBR
pro snazší a efektivnější vyhledávání a provázání údajů. Kroky vedoucí k tomuto cíli však
nejsou v koncepci blíže specifikovány, jedná se o perspektivní cíl.
131
které principy modelu se stávají součástí nových technologií, které jsou stále více a
častěji uplatňovány v českém prostředí. Například služba SFX, která dokáže vyhledávat
podobná ISBN pomocí nástroje xISBN.
Informace o modelu FRBR přinášejí příspěvky z konference Knihovny současnosti,
Inforum, ze semináře Automatizace knihovnických procesů, zaznívají také na dalších akcích a
setkáních knihovnické komunity. Myšlenky studie FRBR a principy jejího modelu se
dostávají do povědomí knihovnické veřejnosti prostřednictvím článků v odborných
časopisech, cestovních zpráv, publikovaných sborníků a internetových diskusních fór.
Inovace stávajících OPAC katalogů u nás probíhají v tom smyslu, že jsou k záznamům
stahovány náhledy obálek, skenovány obsahy, podporována je interakce se čtenářem.
Postupně se zlepšuje jejich grafická úprava, vizualizace nebo propojení na další zdroje.
Objevují se první experimenty s beta verzemi OPAC katalogů, které poskytují alternativní
uživatelské rozhraní, v němž jsou aplikovány prvky nových trendů, např. rozšířený katalog
Beth Masarykovy univerzity. Model FRBR však zatím nebyl implementován v tom rozsahu,
jak ukazují zahraniční příklady.
131
Koncepce rozvoje Souborného katalogu ČR do roku 2010 [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.caslin.cz/spoluprace/folder.2006-10-10.8320472558/koncepce-rozvoje-sk-cr-verze-6.doc
103
8 Ressource Description and Access (RDA)
Studie FRBR ovlivnila zásadním způsobem vývoj katalogizačních pravidel. Pařížské
principy schválené na Mezinárodní konferenci o zásadách katalogizace (International
Conference on Cataloguing Principles) v roce 1961 stanovily za cíl dosažení mezinárodní
standardizace v katalogizaci. Tento cíl byl již splněn a katalogizační pravidla, která od
doby vznikla, tyto zásady respektují. Na začátku 21. století byly z podnětu IFLA iniciovány
aktivity přepracovat a přizpůsobit dosud uplatňované zásady novému online prostředí, v němž
jsou čtenářské OPAC katalogy poskytovány po celém světě. Výsledkem je dokument
Ustanovení mezinárodních zásad katalogizace, který byl schválený na Konferenci odborníků
o mezinárodních katalogizačních pravidlech konané ve Frankfurtu v roce 2003. Jeho hlavním
cílem je uspokojit požadavky ivatelů katalogu. Nové zásady na rozdíl od Pařížských
principů zahrnují nejen textové dokumenty, ale všechny typy dokumentů. Další rozdíl spočívá
v tom, že se zabývají nejen pouhou volbou a formou selekčních údajů, ale soustředí se
na všechny aspekty bibliografických a autoritních záznamů používaných v katalozích.
Frankfurtské zásady vychází z dlouholeté tradice katalogizace ve světě a z konceptuálního
modelu prezentovaného ve studii FRBR a FRANAR. Silný vliv studie FRBR je v nich
na první pohled patrný, používají její terminologii (entity, atributy, vztahy aj.) a také popis
funkcí katalogu odpovídá uživatelským úlohám FRBR. Dokument má sloužit jako základní
materiál podporující mezinárodní sdílení bibliografických a autoritních údajů a tvorbu nových
mezinárodních katalogizačních pravidel.
132
Nová katalogizační pravidla připravuje Joint Steering Committee for Development of
RDA. Na práci tohoto mezinárodního výboru se podílí American Library Association,
Australian Committee on Cataloguing, British Library, Canadian Committee on Cataloguing,
Chartered Institute of Library and Information Professionals a Library of Congress. Původně
se mělo jednat jen o úpravu stávajících pravidel AACR2R a měla vyjít verze AACR3.
Vzhledem k velkému rozsahu změn, které již nelze považovat za pouhou úpravu, vznikají
nová pravidla s názvem Ressource Description and Access (RDA), jež vycházejí ze studie
FRBR a FRAD. Jsou zaměřena na popis digitálních i analogových informačních zdrojů a mají
být kompatibilní se současnými záznamy budovanými podle pravidel AACR2. Měla by být
132
IFLA. Ustanovení mezinárodních zásad katalogizace : návrh schválený IFLA Meeting of Esperts on
International Cataloguing Code, Frankfurt, Německo 2003 [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné Z:
http://www.d-nb.de/standardisierung/pdf/statement_czech.pdf
104
jednodušší, například interpunkce bude volitelná. Mají být standardem zaměřeným především
na obsah, nikoliv na zobrazení záznamu. Budou umožňovat kódování v MARC21, MODS a
DC. Jsou rozdělena do deseti sekcí, z nichž první čtyři pojednávají o atributech, ostatní se
zabývají vztahy entit. Celkem obsahují 37 kapitol a přílohy. Navrhovaná pravidla prošla
několika připomínkovými řízeními a byla postupně doplňována a přepracována.
V současnosti jsou testována ve třech velkých knihovnách v USA - Library of Congress, The
National Agricultural Library a The National Library of Medicine. Jejich oficiální verze
platit od listopadu 2009.
133
Vzhledem k tomu, že RDA jsou postavena na principu modelu FRBR a FRAD, při
jejich aplikaci v katalogizační praxi budou tvořeny záznamy splňující požadavky funkčnosti a
odpovídající popsaným modelům. Modely budou použity ve fázi vzniku dat, nikoliv
implementací ke stávajícím datům. Postupy při hledání hierarchie díla či jiných souvislostí
pak mohou být jednodušší a efektivnější, neboť v záznamu popsané entity, jejich vztahy a
atributy by měly primárně tyto informace obsahovat. Je v kompetenci národních politik, jak a
kdy budou nová pravidla aplikována v jednotlich zemích. J ny je zřejmé, že jejich
zavedení bude představovat významnou změnu, která se dotkne všech knihovníků, bibliografů
či informačních pracovníků zpracovávajících bibliografické záznamy.
133
Joint steering committee for development of RDA [online]. Last updated 20 May 2009 [cit. 2009-05-20].
Dostupné z: http://www.collectionscanada.gc.ca/jsc/
105
Závěr
Více než deset let uplynulo od publikování studie Functional Requirements for
Bibliographic Records (FRBR), která přišla se zcela novým pohledem na svět
bibliografického univerza. Prostřednictvím svého modelu nás učí vnímat entity, jejich vazby a
atributy v bibliografických záznamech. Deset let je dostatečně dlouhá doba pro rekapitulaci
toho, jak se model uplatnil v praxi.
Na samotném začátku veškerých aktivit, které vedly ke zpracování studie a jejího
modelu, byl Mezinárodní bibliografický seminář konaný ve Stockholmu v roce 1990. Z něj
vzešel úkol vypracovat studii, která se měla stát výchozím materiálem pro řešení protikladů
mezi stávajícími katalogizačními zásadami a možnostmi současných technologií vzhledem
k potřebám ivatele bibliografických záznamů. Historicky poprvé bylo na mezinárodním
fóru jasně deklarováno, že centrem zájmu být uživatel a uspokojení jeho potřeb.
Předcházející tzv. Pařížské principy se soustředily především na standardizaci záznamů.
Klíčovou roli při zpracování studie hrála IFLA, kde byla za tím účelem vytvořena
mezinárodní studijní skupina odborníků z řad katalogizační a bibliografické komunity. Poprvé
byl návrh studie veřejně prezentován v roce 1993 na konferenci IFLA v Barceloně a setkal se
s pozitivním přijetím. O rok později na konferenci v Havaně zazněly kromě pozitivně
laděných příspěvků také obavy a kritické připomínky ze strany účastníků konference.
Ponechme stranou pozitivní ohlasy a zastavme se u těch kritických. Byly vysloveny obavy
ze zvýšení náročnosti při zpracování záznamů podle modelu FRBR a tím navýšení nákladů,
což by bylo v rozporu se záměry studie. Zaznělo zde upozornění na další velké změny, které
studie vyvolá např. revizi stávajících katalogizačních pravidel. Vznesena byla připomínka, že
studie podporuje sdílení záznamů, ale neřeší složité problémy při vý bibliografických
záznamů v zných jazycích. Kritice byla podrobena terminologie studie a definice entit.
K těmto připomínkám lze s odstupem času konstatovat, že studie skutečně vyvolala velké
změny. Na základě modelu FRBR byla vypracována nová katalogizační pravidla Ressource
Description and Access (RDA), která jsou v současnosti testována ve třech amerických
knihovnách. Avizovaný začátek jejich platnosti je koncem roku 2009. Aplikace nových
pravidel ve svých začátcích bude vyžadovat navýšení nákladů (školení personálu, překlad
pravidel, metodika aj). Cílem studie není řešit problémy cizojazyčných bibliografických
záznamů, vytváří pouze pojmový rámec, v němž tato měna může probíhat. Pro sdílení dat
na mezinárodní úrovni bude mít velký význam zavedení jednotného identifikátoru, důsledné
106
používání unifikovaných názvů a jednotný zápis jmen. Tolik k některým připomínkám
z konference v Havaně. V následujících letech proběhly revize návrhu studie. Studie byla
schválena v roce 1997 na konferenci IFLA v Kodani, publikována byla v roce 1998 a její
český překlad vyšel o čtyři roky později.
Studie FRBR pomocí konceptuálního modelu entita-vztah definuje entity, jejich
vztahy a atributy. Rozděluje entity do tří skupin. Do první z nich patří základní entity (dílo,
vyjádření, provedení, jednotka) do druhé skupiny patří entity nesoucí odpovědnost (osoba,
korporace) a třetí skupinu tvoří věcné entity (pojem, objekt, akce, a místo). Na základě
analýzy stanovila základní uživatelské úlohy a proti k těmto úlohám postavila atributy a
vztahy jednotlivých entit první skupiny, aby vyhodnotila jejich důležitost pro ivatele a
stanovila doporučení pro základní úroveň bibliografického záznamu národních registrujících
bibliografií. Model FRBR byl rozšířen na oblast jmenných autorit a vznikl model FRAD.
Připravován je model FRSAR, který bude představovat extenzi na oblast věcných autorit.
Trojice modelů FRBR, FRAD a FRSAR by měla vytvořit koncept zahrnující veškeré údaje
bibliografického univerza tzn. údaje bibliografického popisu, jmenných a věcných autorit.
Transformací modelu FRBR podle metodiky objektově orientovaného modelu CRM,
jenž byl vyvinut pro účely muzejní dokumentace, vznikl objektově orientovaný model
FRBROO, který by se mohl stát užitečným nástrojem zajišťujícím interoperabilitu paměťových
institucí.
V práci popsané implementace modelu FRBR v katalozích a databázích ukazují, jak
hierarchické uspořádání výsledků dotazu usnadňuje ivateli orientaci a navigaci v katalogu.
Uživatel ne zahlcen obsáhlým seznamem jednotlivých provedení, v němž snadno ztrácí
přehled, ale jednoduše přechází od díla k jeho vyjádření, provedení a případně i jednotce.
Aplikace na databázové úrovni je náročnější a ze sledovaných katalogů a databází se jí zabý
norská databáze BIBSYS a digitální knihovna Perseus Digital Library. Aplikace modelu
FRBR předpokládá vysokou kvalitu dat a konzistenci jejich zpracování.
Na základě modelu FRBR a FRAD byla vypracována nová katalogizační pravidla
Ressource Description and Access, která jsou v současnosti testována ve třech amerických
knihovnách a koncem roku 2009 mají nahradit stávající pravidla AACR2R Jejich aplikace
v jednotlivých zemích je v kompetenci národních politik. Myšlenky studie tak nacházejí
uplatnění v podobě standardu pro zpracování dokumentů. Zavedení nových pravidel bude
představovat významnou změnu, která se dotkne všech knihovníků, bibliografů či
informačních pracovníků zpracovávajících bibliografické záznamy. Také z pohledu aplikace a
107
rozšíření modelu FRBR bude zavedení nových pravidel důležitým mezníkem. Nově vznikající
záznamy dokumentů již v sobě ponesou prvky tohoto modelu, rozšíří se jeho terminologie a
posílí se také možnosti jeho uplatnění v katalozích a databázích knihoven. Ze stadia
experimentálních projektů se model FRBR postupně dostane do běžného provozu.
108
Seznam zkratek
AACR Anglo-American Cataloguing Rules
AITF Art Information Task Force
AustLit Australian Literature Gateway
CD-ROM Compact Disc-Read Only Memory
CERL Consortium of European Research Libraries
CIDOC Comité International pour la Documentation (International Committee for
Documentation)
CLP clase properties
CRM Conceptual Reference Model
DAML OIL DARPA Agent Markup Language Ontology Interface Layer
DARPA Defense Advanced Research Projects Agency
DC Dublin Core
DCMI Dublin Core Metadata Initiative
ELAG European Library Automation Group
E-R entity-relationship
ESMUS Evidenční systém muzejních sbírek
FRAD Functional Requirements for Authority Data
FRANAR Functional Requirements and Numbering of Autority Records
FRAR Functional Requirements for Authority Records
FRBR Functional Requirements for Bibliographic Records
FRBRER Functional Requirements for Bibliographic Records ( entity-relationship)
FRBROO Functional Requirements for Bibliographic Records (object oriented)
FRSAR Functional Requirements for Subject Authority Records
GARE Guidelines for Authority and Reference Entries
GSARE Guidelines for Subject Authority and Reference Entries
HKCAN Hong Kong Chinese Authority Name Work Group
HTML HyperText Markup Language
ICA International Council of Archives
ICA/CDS International Council on Archives/Committee on Descriptive Standards
ICOM International Council of Museum
ICS FORTH Institute of Computer Science Foundation for Research and Technology
IFLA International Federation of Library Associatons and Institutions
indecs Interoperability of Data in E-Commerce Systéme
ISAAR(CPF) International Standard Archival Authority Record for Corporate Bodies,
Persons and Families
ISADN International Standard Authority Data Numer
ISAN International Standard Audiovisual Numer
ISBD International Standard Bibliographic Description
ISBD(G) General International Standard Bibliographic Description
ISBD(M) International Standard Bibliographic Description for Monographic
Publications
ISBN International Standard Book Numer
ISO/TC46 International Organization for Standardization /TC46
ISRC International Standard Recording Code
ISTC International Standard Text Code
ISWC International Standard Work Code
109
LEAF Linking and Exploring Authority Fines
MADS Methadata Authority Description Schema
MALVINE Manuscripts and Letters via Integrated Letters in Europe
MARC Machine Readable Cataloguing
MLAR Mandatory Data Elements for Internationally Shared Ressource Authority
Records
MODS Metadata Object Description Schéma
NACO Name Authority Cooperative Project
OCLC Online Computer Library Center
OPAC Online Public Access Katalog
OWL Web Ontology Language
PDF Portable Document Format
RDA Resource Descirption and Access
RDF Resource Description Framework
RLG Research Libraries Group
SFX Special Effects
SK ČR Souborný katalog ČR
SKOS Simple Knowledge Organisation Systém
SRU Search Retrieval via URL
TDKIV Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy
UBCIM Universal Bibliographic Control and International MARC
UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
UNIMARC Universal MARC Format
URL Uniform Resource Locator
VIAF Virtual International Authority File
VLACC Vlamse Centrale Catalogus
VTLS Visionary Technology in Library Solutions
XML eXtensible Markup Language
XSLT eXtensible Stylesheet Language Transformations
110
Seznam obrázků
Obr. č.1 Entity první skupiny a jejich vztahy .......................................................................................... 30
Obr. č. 2 Vztahy odpovědnosti .............................................................................................................. 32
Obr. č. 3 Věcné vztahy ........................................................................................................................... 34
Obr. č. 4 Proces katalogizace ................................................................................................................. 41
Obr. č. Princip modelu FRAD ................................................................................................................. 46
Obr. č. 6 Model FRAD – jména entit a jejich identifikátory ................................................................... 48
Obr. č. 7: Mapování entit <indecs> a bibliografických entit.................................................................. 53
Obr. č.8: Model FRAD formální entity ................................................................................................ 55
Obr. č. 9: Princip modelu FRSAR ............................................................................................................ 60
Obr. č.10: Mapování entit 3. skupiny modelu FRBR vůči entitám <indecs> ......................................... 61
Obr. č. 11: Dílo a čas .............................................................................................................................. 69
Obr. č. 12: Realizace díla ....................................................................................................................... 72
Obr. č. 13: Statický model díla a jeho vyjádření .................................................................................... 74
Obr. č. 13: Statický model díla a jeho vyjádření .................................................................................... 76
Obr. č. 15: Od vyjádření díla k publikaci ................................................................................................ 78
Obr. č. 16: Vyjádření a provedení .......................................................................................................... 79
Obr. č. 17: Schéma vazeb identifikátoru a jména ................................................................................. 80
111
Seznam použité literatury
1. AALBERG, Troul. Formats and FRBR catalogues Where’s our focus? [online].
[cit. 2009-05-20]. Dostupné z: http://www.oclc.org/research/events/frbr-
workshop/presentations/aalberg/FRBR_workshop_Aalberg.ppt#279,23,FRBR
ontology
2. AustLit data models [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.austlit.edu.au/about/metadata
3. BALÍKOVÁ,Marie. Selekční údaj. In Česká terminologická databáze knihovnictví a
informační vědy [databáze online]. [cit. 2009-04-10]. Dostupné z
http://sigma.nkp.cz/F/H66P89YV19DULMPKS9V8N4DH8K7IREVMNC4BFCKM
C6CKUCCYIS-41513?func=find-acc&acc_sequence=000004322
4. BARTL, Zdeněk. Soubory národních jmenných autorit jako výsledek kooperace
českých knihoven. Čtenář . 2008, roč. 60, č. 4. ISSN 0011-2321.Dostupné také z:
http://ctenar.svkkl.cz/clanky/2008-roc-60/04-2008/tema-narodni-autority-pomucka-
pro-knihovny-i-ostatni-pametove-instituce-40-130.htm
5. BENNETT, Rick LAVOIE, Brian F. O’NEILL, Edward T.O. The concept of work
in WorldCat: an application of FRBR. Library collections, acquisitions and technical
services, 27,1 (Spring). Dostupné také z:
http://www.oclc.org/research/publications/archive/2003/lavoie_frbr.pdf
6. BENNETT, Rick, et al. VIAF (Virtual International Authority File): linking die
Deutsche Bibliothek and Library of Congress Name Authority Files [online].
31/08/2006 [cit. 2009-05-29]. Dostupné z:
http://www.ifla.org.sg/IV/ifla72/papers/123-Bennett-en.pdf
7. Bibliotek.dk : search and request in Danish libraries [online]. [cit 2009-05-20].
Dostupné z: http://bibliotek.dk/
8. BRATKOVÁ, E. Tvůrčí díla, systémy informací o nich a nová mezinárodní standardní
čísla a kódy. Národní knihovna. 2000, roč. 11, č. 4, s. 147-155. Dostupné také z:
http://full.nkp.cz/nkkr/Nkkr0004/0004147.html
9. BRATKOVÁ, Eva. Informační entity, jejich znaky a vztahy : podle modelu FRBR. In
Informační studia a knihovnictví v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha :
Univerzita Karlova, Ústav informačních studií a knihovnictví, 2002.
10. Bulletin of the American society for information science and technology [online].
August/September 2007, vol. 33, no 6 [cit. 2009-05-25]. Special section. Functional
requirements for bibliograrphic records. Dostupné z:
http://www.asis.org/Bulletin/Aug-07/index.html ISSN 1550-8366.
11. BUREŠ, Miroslav – MORÁVEK, Adam – JELÍNEK, Ivan. Nová generace webových
technologií : informace v 21. století. Vyd. 1. Praha : VOX, 2005. s. 108. ISBN 80-
86324-46-X.
12. CALLEWAERT, Rosemie. FRBR: a practical case in the Flemish central catalogue
[online]. ELAG 2008, 14-16 April [cit 2009-05-25]. Dostupné z:
http://www.slideshare.net/rcallewaert/elag-2008-frbr-in-open-vlacc-rosemie-
callewaert
13. CARLI. Consortium of Academic and Research Libraries in Illinois. SFX/Related
book servces [online]. c2009 [cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://www.carli.illinois.edu/mem-prod/sfx/secure-2/sfx-xisbn.html
112
14. Catalogblog. Librarary cataloging, classification, metadata, subject access and
related topics [online]. [cit. 2009-05-23]. Dostupné z:
http://catalogablog.blogspot.com/
15. Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy (KTD) [databáze
online]. Praha : Národní knihovna ČR, c2005 [cit. 2009-05-29]. Dostupné z:
http://sigma.nkp.cz/F/DJT31XR42LAX81DUEGQR7FUAB4TTCG6KTIRDJXMUY
D6LPU4BM1-65633?func=file&file_name=find-b&local_base=KTD
16. Česko-anglický a anglicko-český slovník knihovnických termínů (KSL) [databáze
online]. Praha : Národní knihovna ČR, c2005 [cit. 2009-05-29]. Dostupné z:
http://sigma.nkp.cz/F/8LTV6P2CGM2K3441U2E1YU5TSGVNKXFK42QLA4P4A6
3VIKAF1Y-62828?func=file&file_name=find-b&local_base=KSL
17. Databáze zkratek pro knihovnictví a informační obory (KZK) [databáze online]. Praha
: Národní knihovna ČR, c2005 [cit. 2009-05-29]. Dostupné z:
http://sigma.nkp.cz/F/3Y6CXNM5XKJT8DTPTJE8MTKX879HKGSSLTQBH86B45
JU88JQYU-57179?func=file&file_name=find-b&local_base=KZK
18. Datové modely [online]. Poslední editace stránky 7.6.2008 [cit. 2009-05-20].
Dostupné z: http://www.student.cvut.cz/cwut/index.php/Datov%C3%A9_modely
19. Definice CIDOC CRM : CRM, conceptual reference model, model vztahů mezi pojmy
[online]. Překlad Zdeněk Lenhart. Poslední aktualizace překladu 18.7.2006 [cit 2009-
05-11]. Dostupné z http://www.snm.sk/cemuz/dokumenty/crm/Uvod.htm
20. DELSEY, Tom. Modeling subject access : extending the FRBR and FRANAR
conceptual models . In Functional requirements for bibliographic records (FRBR) :
hype or cure-all? Le Boeuf, Patrick, editor. New York : Haworth Information Press,
2005. ISBN 978-0-7890-2799-3. s. 49-61.
21. DELSEY, Tom. Modeling subject access : refining and extending the FRBR and
FRAR conceptual models [online]. [cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://www.fla.fi/frbr05/delseyModeling%20subject%20access.pdf
22. DELTON, William. The FRBR Blog [online]. May 2009 [cit 2009-05-29]. Dostupné z:
http://www.frbr.org/
23. DOERR, Martin Le BOEUF, Patrick. Modelling intellectual processes: the FRBR -
CRM harmonization . In Digital libraries : research and development[online]. Berlin .
Springer, 2007. Lecture notes in computer science. ISBN 978-3-540-77087-9. DOI
10.1007/978-3-540-77088-6_11. s. 114-123. Dostupné z:
http://www.springerlink.com/content/9968678603m71828/
24. DOERR, Martin. Modelling intellectual processes : the object-orient FRBR model
[online]. January 29, 2008 [cit. 2009-05-25] Dostupné z:
http://elagreports.cimec.ro/papers/Papers/Zumer&LeBoeuf-ELAG-2006-Paper.pdf
25. DROBÍKOVA, Barbora. Nový model bibliografického univerza podle FRBR a česká
katalogizační praxe [online]. [cit.2009-05-20]. Dostupné z :
http://knihovny.cvut.cz/akp2003/sbornik/12_drobikova.pdf
26. DROBÍKOVÁ, Barbora. Unifikované názvy. In Informační studia a knihovnictví
v elektronických textech I [CD-ROM]. Praha : Univerzita Karlova, Ústav informačních
studií a knihovnictví, 2002.
27. DROBÍKOVÁ, Barbora. Vývoj, směřování a trendy katalogizace za poslední čtyři
roky: od FRBR až po revizi AACR2R v roce 2002. Národní knihovna : knihovnická
revue [online], 2002, roč. 13, č. 3, s. 153-167.
28. Entity-relationship model. Wikipedie [online]. Poslední editace stránky 21.5.2009
[cit. 2009-05-25]. Dostupné z: http://cs.wikipedia.org/wiki/Entity-relationship_model
113
29. FRBR tool user manual [online]. [cit 2009-05-25] Dostupné z:
https://www.pilin.net.au/PILIN_Implementations/PILIN_FRBR_User_Manual.htm
30. Functional requirements for biliographic records (FRBR): Hype or cure-all? Le
Boeuf, Patrick, editor. New York : Haworth Information Press, 2005. 316 s. ISBN
978-0-7890-2799-3
31. Funkční požadavky na bibliografické záznamy : závěrečná zpráva. Přeložila Ludmila
Celbová. 1. vyd. Praha : Národní knihovna, 2002. 115 s. 1. ISBN 80-7050-400-5
32. HICKEY, Thomas B. O’NEILL, Edward T. – TOVES, Jenny. Experiments with the
IFLA Functional requirements for bibliographic records (FRBR). D-Lib Magazine,
September 2002, vol. 8, no 9. Dostupné také z:
http://www.dlib.org/dlib/september02/hickey/09hickey.html ISSN 1082-9873.
33. HICKEY, Thomas B. O’NEILL,Edward T.O. FRBRizing OCLC’s WorldCat. In
Functional requirements for bibliographic records (FRBR): hype or cure-all? Le
Boeuf, Patrick, editor. New York: Haworth Information Press, c2005. s. 239-251.
ISBN 978-0-7890-2799-3.
34. IFLA UBCIM Working Group on Functional Requirements and Numbering of
Authority Records (FRANAR). Functional Requirements for Authority Records : a
conceptual model [online]. Draft 2005-06-15 [cit. 2009-04-10] . s.2-3. Dostupné
http:// www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-Conceptual-M-Draft-e.pdf
35. IFLA Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority
Records (FRANAR). Functional Requirements for Authority Data : a conceptual
model [online]. Draft 2007-04-01 [cit. 2009-04-10]. Dostupné z
http://www.ifla.org.sg/VII/d4/FRANAR-ConceptualModel-2ndReview.pdf
36. IFLA. 2008 FRSAR news reports to IFLA [online]. [cit 2009-05-01]. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s29/pubs/wgfrsar-committee-report-quebec2008.pdf
37. IFLA. About FRBR Review Group [online]. Updated 2009-05-04 [cit. 2009-05-29].
Dostupné z: http://www.ifla.org/about-the-frbr-review-group
38. IFLA. Classification and Indexing Section. Working group Functional requirements
for subject authority records (FRSAR) [online]. Latest revision 29 October 2008 [cit
2009-05-01]. Dostupné z http://archive.ifla.org/VII/s29/wgfrsar.htm
39. IFLA. FRBR bibliography [online]. Version 13.3, 15/11/2008 [cit.2009-05-29].
Dostupné z: http://infoserv.inist.fr/wwsympa.fcgi/d_read/frbr/FRBR_bibliography.rtf
40. IFLA. Functional requirements for bibliographic records : final report [online].
September 1997, as amended and corrected through February 2009 [cit. 2009-05-25].
Dostupné z: http://www.ifla.org.sg/VII/s13/frbr/frbr_2008.pdf
41. IFLA. Functional Requirements for Bibliographic Records : Final Report. IFLA
Study Group on the Functional Requirements for Bibliographic Record. München :
Saur, 1998. 136 s. Dostupné také z: http://www.ifla.org/VII/s13/frbr/frbr.htm
42. IFLA. Ustanovení mezinárodních zásad katalogizace : návrh schválený IFLA Meeting
of Esperts on International Cataloguing Code, Frankfurt, Německo 2003 [online].
[cit. 2009-05-20]. Dostupné Z: http://www.d-
nb.de/standardisierung/pdf/statement_czech.pdf
43. IFLA: IV. Division of bibliographic controll. Working group on FRANAR [online].
2009-03-13 [cit. 2009-04-10]. Dostupné z http://www.ifla.org/VII/d4/wg-franar.htm
44. International Working Group on FRBR and CIDOC CRM Harmonisation. FRBR :
object oriented definition and mapping to FRBRER (version 0.9 draft) [online].
January 2008, [cit 2009-05-07]. Dostupné z
http://archive.ifla.org/VII/s13/wgfrbr/FRBRoo_V9.1_PR.pdf
114
45. JEPSEN, Erik Thorlund . Structuring the catalogue according to FRBR user task :
utilizing bibliographic relationships through collocation and linking [online]. [cit.
2009-05-25]. Dostupné z: http://www.fla.fi/frbr05/jepsenFRBR2120805.pdf
46. Joint steering committee for development of RDA [online]. Last updated 20 May 2009
[cit. 2009-05-20]. Dostupné z: http://www.collectionscanada.gc.ca/jsc/
47. Koncepce rozvoje Souborného katalogu ČR do roku 2010 [online]. [cit. 2009-05-20].
Dostupné z: http://www.caslin.cz/spoluprace/folder.2006-10-
10.8320472558/koncepce-rozvoje-sk-cr-verze-6.doc
48. KRAVAL, Ilja. Nejčastější chyby při modelování II [online]. Vyd. 12.8.2004 [cit.
2009-05-21]. Dostupné z: http://www.dbsvet.cz/view.php?cisloclanku=2004081201
49. KUTÁČ, Daniel. Jak objektové databáze podporují škálovatelnost poprvé [online].
Vyd. 15.5.2006 [cit. 2009-05-21]. Dostupné z:
http://www.dbsvet.cz/view.php?cisloclanku=2006051501
50. LENHART, Zdeněk. Národní autority v muzeích a galeriích – interoperabilita s NK
ČR [online]. 2007 [cit. 2009-05-26]. Dostupné z:
http://skip.nkp.cz/KeStazeni/Archivy07/Lenhart.ppt
51. LICHTENBERGOVÁ, Edita. Funkční požadavky na bibliografické záznamy (FRBR)
v praxi [online]. 2007 [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.sdruk.cz/sec/2007/sbornik/2007-3-355.pdf
52. LICHTENBERGOVÁ, Edita . Konference Cataloguing 2007: Back to Basics – and
Flying into the Future. Ikaros [online]. 2007, roč. 11, č. 3 [cit. 2008-04-18]. Dostupný
na World Wide Web: http://www.ikaros.cz/node/3956. URN-NBN:cz-ik3956. ISSN
1212-5075.
53. MADISON, Olivia M.A. The origins of the IFLA study on functional requirements
for bibliographic records. In Functional requirements for biliographic records
(FRBR): Hype or cure-all? Le Boeuf, Patrick, editor. New York : Haworth
Information Press, 2005, s. 15-37. ISBN 978-0-7890-2799-3.
54. MAJEROVÁ, Jarmila. Konceptuálny model v katalogizácii [online]. [cit. 2009-05-
25]. Dostupné z
http://www.snk.sk/swift_data/source/ODSD/ppt/Konceptualny_model_v_katalogizaci
i.ppt#256,1,Konceptuálny model v katalogizácii
55. MAXWELL, Robert L. FRBR : a guide for the perplexed. Chicago : American
Library Associations, 2008. 151 s. ISBN 978-0-8389-0950-8.
56. McCALLUM, Sally H. LC’s MARC/FRBR experimentation tool [online]. [cit. 2009-
05-20]. Dostupné z: http://www.fla.fi/frbr05/McCallumHelsinki_frbrtool.pdf
57. MIMNO, David CRANE, Gregory JONES, Alison. Hierarchical catalog records :
implementing a FRBR katalog. D-Lib Magazine [online]. Ocotber 2005, vol. 11,
number 10 [cit. 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.dlib.org/dlib/october05/crane/10crane.html ISSN 1082-9873.
58. MURTOMAA, Eeva - PEKKARINEN, Päivi. On the importace of conceptual models
in the organization of knowledge a brief feature on the IFLA models [online]. [cit.
2009-05-25]. Dostupné z: http://www.protsv.fi/stks/signum/200805/5.pdf
59. National Library of Australia. Australian Committee on Cataloguing. Revolution or
evolution?[online]. 2004 [cit 2009-05-25]. Dostupné z:
http://www.nla.gov.au/lis/stndrds/grps/acoc/papers2004.html
60. Network Development and MARC Standards Office Library of Congress. FRBR
Display Tool. Verison 2.0 [online]. 2009 [cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://www.loc.gov/marc/marc-functional-analysis/tool.html
115
61. NOVOTNÁ, Hana. Zpráva z pracovní cesty 9th IFLA Interlending and Document
Supply International Conference, Tallinn, Estonsko 20. 23. 9. 2005 [online]. [cit.
2009-05-20]. Dostupné z: http://www.portalstm.cz/Koord/cest-zpr-tallin-05.pdf
62. NOVOTNÝ, Jaroslav. Bibliografický záznam. Knižnica. 2004, roč. 5, č. 4, s.167-168.
ISSN 1336-0965.
63. O’NEILL, Edward T. FRBR: Functional requirements for bibliographic records :
application of the entity-relationship model to Humphry Clinker. Library resources &
technical services, October 2002, 46, 4. Dostupné také z:
http://www.oclc.org/research/publications/archive/2002/oneill_frbr22.pdf
64. OCLC Openly Informatics xISBN Frequently asked questions [online]. c2007 [cit.
2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/services/brochures/12424X_openly_isbn.pdf
65. OCLC Research Activities and IFLA's Functional Requirements for Bibliographic
Records [online]. c2008 [cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/research/projects/frbr/
66. OCLC. About OCLC [online]. c2009 [cit 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/about/default.htm
67. OCLC. Curiouser [online]. c2009 [cit.2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/research/projects/curiouser/default.htm
68. OCLC. FictionFinder: a FRBR-based prototype for fiction in WorldCat [online].
c2009 [cit 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/research/projects/frbr/fictionfinder.htm
69. OCLC. Learn more about xISBN Bookmarklets [online]. c2001-2007 [cit. 2009-05-
20]. Dostupné z: http://xisbn.worldcat.org/liblook/index.htm
70. OCLC. RedLightGreen [online]. c2009 [cit 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.oclc.org/programs/ourwork/past/redlightgreen.htm
71. OCLC. VIAF: The Virtual International Autority File [online]. c2009 [cit. 2009-05-
25]. Dostupné z: http://www.oclc.org/research/projects/viaf/
72. OKÁLOVÁ, Mária. Aktivity pracovnej skupiny FRANAR. Knižnica. 2005, roč. 6, č.
10, s.24- 28. ISSN 1336-0965.
73. Panel: Conceptual model of aboutness [online]. 2008 [cit. 2009-05-06]. Dostupné z
http://www.ebsi.umontreal.ca/isko2008/documents/abstracts/zeng.pdf
74. PATTON, G.E. Extending FRBR to Authorities. In Functional requirements for
biliographic records (FRBR): Hype or cure-all? New York : Haworth Information
Press, 2005, s. 39-40. ISBN 978-0-7890-2799-3.
75. PATTON, G.E. FRANAR : a conceptual model for autority data [online]. [cit. 2009-
03-15]. Dostupný z http://www.sba.unifi.it/ac/relazioni/patton_eng.pdf
76. PATTON, Glenn. FRBR activities at OCLC [online]. August 10-12,2005 [cit. 2009-
05-25]. Dostupné z: http://www.fla.fi/frbr05/patton%20oclc%20frbr%20200508.pdf
77. PATTON,G. What’s new with FRAR? [online]. 2006-07-14 [cit. 2009-04-10].
Dostupný z http://www.ifla.org/IV/ifla72/papers/084-Patton-en.pdf
78. Perseus digital library [online]. Version 4.0. [cit 2009-05-20]. Dostupné z:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/
79. POSPÍŠILOVÁ, Jindřiška – KOŠŤÁLOVÁ, Karolína – NEMEŠKALOVÁ, Hana.
Katalogy nové generace : analýza vybraných systémů typu „metasearch“ [online].
[cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
www.infolib.sk/index/open_file.php?file=INFOS2009/Infos_pospisilova.pdf
80. RDA: Resource Description and Access : Prospectus [online]. Last updated 2009
[cit.2009-05-25]. Dostupné z: http://www.collectionscanada.ca/jsc/rdaprospectus.html
116
81. RIVA, Pat DOERR, Martin ŽUMER, Maja. FRBRoo : enabling a common view of
information from memory institutions [online]. 18-06-2008 [cit. 2009-05-23].
Dostupné z: http://www.ifla.org.sg/IV/ifla74/papers/156-Riva_Doerr_Zumer-en.pdf
82. ŘEPA, Václav. Analýza a návrh informačních systémů. Vyd. 1. Praha: Ekopress,
1999. ISBN 80-86119-13-0. s. 34-35.
83. ŘÍMANOVÁ, R. – BARTL, Z. Soubory autorit a internet. In Automatizace
knihovnických procesů 2005, 10. ročník semináře, Liberec, 3. a 4. květen
2005[online]. [cit. 2009-04-15]. s. 2. Dostupné z http://www.akvs.cz/akp-2005/13-
rimanova.pdf
84. ŘÍMANOVÁ, Radka. Cestovní zpráva z konference „Bibliotheca Universalis – How
to Organize Chaos?“, Finsko, 11-12.8.2005 [online]. [cit. 2009-05-22]. Dostupné z:
http://www.portalstm.cz/Koord/cest-zpr_Finsko1-05.pdf
85. ŘÍMANOVÁ, Radka. Kvalitní katalog - nezbytný zdroj pro poskytování služeb
knihovny. In Knihovny současnosti 2005 : sborník z 13. konference, konané ve dnech
13. - 15. září 2005 v Seči u Chrudimi. Brno : Sdružení knihoven ČR, 2005, s. 218-227.
Dostupné také z: http://www.sdruk.cz/sec/2005/sbornik/2005-1-218.pdf
86. SCHNEIDER, Jodi. FRBRizing MARC records with the FRBR [online]. May 16,
2008 [cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://jodischneider.com/pubs/2008may_frbr.html
87. SVOBODA, Martin. Knihovny v elektronické záplavě [online]. [cit 2009-05-20]. s. 3.
Dostupné z: http://knihovny.cvut.cz/akp2003/sbornik/01_svoboda.pdf
88. SVOBODA, Martin. Zpráva z cesty na seminář ELAG 2003. Ikaros [online]. 2003,
roč. 7, č 8 [cit 2009-05-25]. Dostupný z: http://www.ikaros.cz/node1461. URN-NBN:
cz-ik1461. ISSN 1212-5075.
89. The CIDOC conceptual reference model [online]. 2001 [cit. 2009-05-25]. Dostupné z
http://cidoc.ics.forth.gr/who_we_are.html
90. TILLETT, Barbara. Bibliographic universe created by FRBR and FRAR [online].
August 11, 2005 [cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://www.fla.fi/frbr05/IFLA_Jarvenpaa_FRBR_Tillett%202005rev2.pdf
91. TILLETT, Barbara. What is FRBR? : a conceptual model for the bibliographic
universe [online]. Revised February 2004 [cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://www.loc.gov/cds/downloads/FRBR.PDF
92. Undestanding FRBR : What it is and how it will affect our retrieval tools. Edited by
Arlene G. Tailor. 1st pub. Westport : Libraries unlimited, 2007. 186 s. ISBN 978-1-
59158-509-1.
93. VODIČKOVÁ, Hana. Autoritní záznam. In Česká terminologická databáze
knihovnictví a informační vědy [databáze online]. [cit. 2009-04-10]. Dostupné z
http://sigma.nkp.cz/F/74AV18VUX45ISDTICKSURYI227FK565Q9HC3UJQYL9S
SC1J7TB-05619?func=find-acc&acc_sequence=000019415
94. VODIČKOVÁ, Hana. Malá úvaha o české terminologii v souvislosti s novými
„pařížskými principy“ pro katalogizační pravidla aneb o FRBR. Čtenář, 2007, roč.
59, č. 1, s. 4-7. ISSN 0011-2321.
95. VODIČKOVÁ, Hana. Soubor autorit. In Česká terminologická databáze knihovnictví
a informační vědy [databáze online]. [cit. 2009-04-10]. Dostupné z
http://sigma.nkp.cz/F/74AV18VUX45ISDTICKSURYI227FK565Q9HC3UJQYL9S
SC1J7TB-15036?func=find-acc&acc_sequence=000015293
96. VOJNAR, Martin. Bibliotheca Universalis How to organize chaos? [online]. [cit.
2009-05-20]. Dostupné z: http://skip.nkp.cz/KeStazeni/MezSpo/CZ/CZ_Vojnar1.doc
117
97. VOJNAR, Martin. IFLA 2005 zblízka FRBR [online]. [cit. 2009-05-20]. Dostupné
z: http://www.vkol.cz/data/soubory/import/vojnar_20051214.ppt
98. VOJNAR, Martin. Světový knihovnický kongres IFLA v Oslo, 14-18.8.2005 [online].
[cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://skip.nkp.cz/KeStazeni/MezSpo/CZ/CZ_Vojnar2.doc
99. VTLS. Virtua product brochure [online]. [cit. 2009-05-25] Dostupné z:
http://www.vtls.com/media/en-US/brochures/vtls_virtua.pdf
100. YEE, Martha M. FRBRization : a method for turning online public findings lists into
online public catalogs [online]. 2005 [cit. 2009-05-25]. Dostupné z:
http://repositories.cdlib.org/cgi/viewcontent.cgi?article=2489&context=postprints
101. ZHANG, Yin SALABA, Athena. Critical issues and challenges facing FRBR
research and practice. Bulletin of the American Society for Information Science and
Technology [online], August/September 2007. Dostupné z:
http://www.asis.org/Bulletin/Aug-07/zhang_salaba.html
102. ŽUMER, Maja – Le Boeuf, Patrick. Conceptual models: museum & libraries: towards
an object-oriented fromulation of FRBR aligned on the CIDOC CRM ontology. ELAG
2006 „New tools and new library practices“, Bucharest, 26 April 2006 [online]. [cit.
2009-05-25]. Dostupné z: http://elagreports.cimec.ro/papers/Papers/Zumer&LeBoeuf-
ELAG-2006-Paper.pdf
103. ŽUMER, Maja - SALABA, Athena ZENG, Marcia Lei. Functional requirements for
subject autority records (FRSAR): a conceptual model of aboutness. In Asian digital
libraries : looking back 10 years and forging new frontiers [online]. Berlin : Springer,
c2007 [cit 2009-05-06]. Dostupný z
http://www.springerlink.com/content/a426862726nh46pu/ ISBN 978-3-540-77093-0.
104. ŽUMER, Maja. Functional requirements for bibliographic records as users‘ model
[online]. [cit. 2009-05-25] Dostupné z: http://www.fla.fi/frbr05/zumerFRBR2005.pdf
118
Seznam příloh
Příloha 1: Atributy jednotlivých entit a jejich definice
Příloha 2: Ukázka z katalogu Fiction Finder
Příloha 3: Ukázka z dánského souborného katalogu Bibliotek.dk
Příloha 1: Atributy jednotlivých entit a jejich definice
Atributy díla
Studie definuje u entity dílo celkem dvanáct atributů.
Název díla
Název díla je slovo, skupina slov nebo skupina znaků označující dílo. Dílo může mít jeden
nebo více názvů. U díla vydaného pod různými názvy (lišícími se formou, jazykem aj.),
bibliografická agentura obvykle zvolí jeden z těchto názvů za "unifikovaný název". Tento
postup umožní jednotné pojmenování a odkazovátéhož díla. Další názvy, pod kterými bylo
dílo vydáno, se považují za variantní názvy díla, nebo v některých případech za souběžný
unifikovaný název. Název díla, které tvoří část většího díla, se může skládat pouze z čísla
nebo jiného obecného označení, které je závislé na názvu většího díla.
Forma díla
Forma díla je třída, kategorie, či typ nebo žánr, kam dílo patří (např. román, pohádka,
povídka, poezie, divadelní hra, esej, biografie, symfonie, koncert, sonáta, mapa, kresba,
malba, fotografie atd.).
Datum díla
Jako datum díla se uvádí obvykle rok, kdy bylo dílo původně vytvořeno. Může se jednat o
samostatné datum nebo rozsah dat. Nelze-li datum vytvoření díla zjistit, může se použít datum
prvního vydání.
Jiná rozlišující vlastnost
Jakákoliv vlastnost, která slouží k rozlišení různých děl se stejným zvem (např. místo
vzniku).
Zamýšlené ukončení
Zamýšlené ukončení díla vyjadřuje, zda dílo bylo koncipováno jako ukončené nebo zda
má pokračovat a není předem zamýšleno jako ukončené.
Zamýšlené uživatelské určení
Určení skupiny uživatelů, pro něž bylo dílo vytvořeno. Kategorizace může být definována
věkem (děti, mládež, dospělí), úrovní vzdělání či na základě jiných kritérií.
Souvislost s dílem
Kontext, v němž dílo vznikalo. Může to být historická, sociální, intelektuální, umělecká nebo
jiná souvislost, v jejímž rámci bylo dílo původně koncipováno (např. 2. světová válka, období
národního obrození).
Obsazení (hudební dílo)
Instrumentální, vokální a/nebo jiný prostředek provedení, pro který bylo hudební dílo
původně určeno (např. klavír, housle, smyčcový orchestr atd.).
Číselné označení (hudební dílo)
Pořadové číslo, opusové číslo, číslo tematického katalogu přiřazené hudebnímu dílu
skladatelem, vydavatelem nebo muzikologem (např. čísla připsaná Mozartovým dílům
Ludwigem Köchlem).
Tónina (hudební dílo)
Tónina v tonální hudbě je řada tónových vztahů, které tvoří tonální centrum (např. D dur, e
moll). Tónina v níž bylo dílo původně složeno.
Souřadnice (kartografické dílo)
Souřadnice jsou stupně, minuty a sekundy zeměpisné délky a šířky nebo úhly deklinace a
rektascenze, které tvoří vnější hranice oblasti znázorněné na kartografickém obrazu nebo
objektu.
Ekvinokcium (kartografické dílo)
Ekvinokcium je rok, který slouží jako výchozí bod pro mapu nebo model oblohy.
Atributy vyjádření
Studie definuje u entity vyjádření celkem dvacet pět atributů.
Název vyjádření
Název vyjádření je slovo, skupina slov nebo skupina znaků označující vyjádření. K vyjádření
se může vázat jeden nebo více názvů. U části většího celku se název může skládat pouze
z čísla nebo jiného označení části.
Forma vyjádření
Forma vyjádření je prostředek, kterým je dílo realizováno (např. abecedně-číselný nebo
notový zápis, mluvené slovo, zvukový záznam hudebního díla, kartografický obraz,
fotografický obraz, socha, tanec, pantomima atd.).
Datum vyjádření
Datum, kdy bylo dílo realizováno (např. datum, kdy byl určitý text díla napsán nebo
revidován, datum, kdy byla poprvé představena píseň atd.). Datum může být jedno určité nebo
rozsah dat. Nelze-li datum vyjádření zjistit, můžeme jako datum vyjádření použít datum jeho
prvního vydání.
Jazyk vyjádření
Jazyk, v němž je dílo vyjádřeno. Může obsahovat i více jazyků.
Jiná rozlišující vlastnost
Jakákoliv vlastnost vyjádření, která slouží k rozlišení různých vyjádření stejného díla.
Například u různých verzí českého textu Bible je pro rozlišení použito jméno - Bible
(Kralická), Bible (Svatováclavská).
Rozšiřitelnost vyjádření
Rozšiřitelnost vychází z předpokladu, že k danému vyjádření bude doplněn daí intelektuální
nebo umělecký obsah (např. vyjádření, které se dokončuje po částech - po dílech, po číslech).
Možnost revize vyjádření
Vychází z předpokladu, že intelektuální nebo umělecký obsah vyjádření bude revidován
(např. předběžný návrh zprávy, aktualizace)
Rozsah vyjádření
Kvantifikace intelektuálního obsahu vyjádření (např. počet slov, řádků, odstavců v textu,
příkazů v počítačovém programu, obrázků v humoristických seriálech). U díla vyjádřeného
zvukem a/nebo pohybem se rozsah může měřit dobou trvání (např. doba přehrávání).
Sumarizace obsahu
Sumarizací obsahu vyjádření rozumíme obsahovou charakteristiku, jako například anotaci,
referát, výtah nebo seznam názvů kapitol, písní, částí obsažených ve vyjádření.
Souvislost s vyjádřením
Historická, sociální, intelektuální, umělecká nebo jiná souvislost, v rámci ž bylo vyjádření
původně realizováno (např. období reformace)
Kritická reakce na vyjádření
Kritická reakce je přijetí vyjádření kritiky, recenzenty a dalšími osobami, které jej hodnotí.
Může být součástí anotace.
Uživatelská omezení k vyjádření
Omezení přístupu a využívání vyjádření. Mohou vycházet z legislativy k autorskému právu,
případně mohou být rozšířena nad rámec zákonů na ochranu vlastníka autorského práva.
Označování posloupnosti (seriál)
Označování posloupnosti vyjádření vydávaného jako seriál znamená značení svazků, čísel,
sešitů apod. a/nebo dat jako dílčích jednotek seriálu (např. svazek, číslo).
Předpokládaná pravidelnost vydávání (seriál)
Předpokládaná pravidelnost vydávání vyjádření vycházejícího jako seriál. Zda bude vycházet
pravidelně nebo nepravidelně.
Předpokládaná četnost vydávání (seriál)
Interval, v jakém se předpokládá vydávání jednotlivých čísel seriálu (např. týdně, měčně)
Typ partitury (hudebnina)
Typ partitury je formát použitý pro předvedení hudební skladby (např. malá partitura, velká
partitura, sborová partitura).
Obsazení (hudebnina nebo zvukový záznam)
Obsazení je instrumentální a/nebo vokální prostředek provedení zachycený ve vyjádření
hudebního díla (např. dva klavíry, soprán a alt). Nástroje a/nebo hlasy zachycené v určitém
vyjádření díla se mohou lišit od obsazení, pro které bylo dílo původně určeno.
Měřítko (kartografický obraz/objekt)
Poměr vzdáleností v kartografickém vyjádření ke skutečným vzdálenostem. Měřítko se může
používat pro horizontální, vertikální, úhlové nebo jiné vzdálenosti, které edstavuje
vyjádření.
Kartografické zobrazení (kartografický obraz/objekt)
Kartografické zobrazení je metoda nebo systém používaný pro znázornění povrchu země nebo
hvězdné oblohy na mapě (např. souřadnicový systém podle Mercatora, azimutální stejnodélné
zobrazení).
Znázorňovací technika (kartografický obraz/objekt)
Znázorňovací technika je metoda používaná pro znázornění geografických nebo jiných znaků
kartografického obrazu (např. anaglyfní, schematické, obrazové).
Interpretace reliéfu (kartografický obraz/objekt)
Způsob používaný pro znázornění vyvýšenin nebo nerovností zemského povrchu nebo dna
vodní plochy v kartografickém obraze (např. vrstevnice, stínování, šrafy, výškové kóty).
Geodetické, souřadnicové a vertikální měření (kartografický obraz/objekt)
Informace o sféroidech používaných při konstrukci kartografického obrazu, o souřadnicových
sítích nebo soustavách souřadnic používaných na obraze, o horizontální nulové nebo výchozí
rovině, vertikální nulové nebo výchozí rovině, matematických údajích o intervalech profilu,
hloubkoměrných intervalech aj.
Záznamová technika (snímek dálkového průzkumu)
Technika používaná pro zachycení snímku dálkového průzkumu (např. multispektrální
fotografie, infračervené řádkové snímání, SLAR, pasivní mikrovlnné mapování).
Speciální vlastnost (snímek dálkového průzkumu)
Speciální vlastnost snímku dálkového průzkumu nebo snímku zhotoveného technikou letecké
fotografie je výška a sklon senzoru, postavení základny senzoru, kategorie a jméno družice,
počet spektrálních pásem, kvalita obrazu, rozsah oblačnosti nebo střední hodnota rozlišení
terénu.
Technika (grafika nebo projekční grafický obraz)
Metoda použitá pro vytvoření grafického obrazu (např. rytí, suchá jehla) nebo pro realizaci
pohybu u promítaného obrazu (např. animace).
Atributy provedení
Studie definuje u entity provedení celkem 38 atributů.
Název provedení
Název provedení je slovo, skupina slov nebo skupina znaků označující vyjádření. Provedení
může t jeden nebo více názvů. Patří sem všechny názvy, které jsou uvedeny v samotném
provedení (např. název na titulní straně, obálkový název, název na doplňkové titulní stránce,
hlavičkový název, živé záhlaví, hřbetní název) a také názvy, které byly provedení přiděleny za
účelem bibliografické kontroly (např. klíčový název, rozšířený název, překlad názvu).
Údaje o odpovědnosti
Údaje o odpovědnosti provedení jsou obsaženy v samotném provedení obvykle ve spojení
s názvem. Jsou to jména jedné nebo více fyzických osob a/nebo skupin odpovědných za
vytvoře nebo realizaci intelektuálního nebo uměleckého obsahu provedení. Může se jednat
o přímé (autor, skladatel) nebo nepřímé autory (autor povídky, podle níž byl napsán scénář),
překladatele, redaktory, editory apod. V údajích o odpovědnosti může být uveden také
sponzor či vydavatel díla obsaženého v provedení. Součástí údajů o odpovědnosti může být i
označení role každého odpovědného jednotlivce, skupiny nebo organizace. Jména uvedená v
údajích o odpovědnosti v provedení mohou, ale nemusí být tytéž osoby a korporace, které
jsou skutečně odpovědné za vytvoření nebo realizaci intelektuálního nebo uměleckého obsahu
provedení. Podobně i uvedené role mohou, ale nemusí odrážet skuteč vztah, který existuje
mezi jmenovanými jednotlivci a skupinami a intelektuálním nebo uměleckým obsahem.
Označení vydání
Označení vydání je údaj uvedený v samotném provedení, který uvádí rozdíl v obsahu a formě
mezi souvisejícími provedeními. Do tohoto atributu se zahrnují údaje o pořadí vydání nebo
verze a také o tom, že dané vydání je přepracováno, doplněno, aktualizováno, změněno či
jinak upraveno vzhledem k předchozímu vy stejného vydavatele nebo distributora.
Vystihuje také rozdíly mezi provedeními vydanými současně stejným nebo jiným
vydavatelem nebo distributorem (např. španělské a anglické vydání). Označení vydání se
vztahuje ke všem exemplářům provedení, vyrobeným ze stejné matrice a vydaných stejným
vydavatelem/distributorem nebo skupinou vydavatelů/distributorů.
Místo vydání/distribuce
Místo vydání/distribuce je lokalita spojená v provedení se jménem vydavatele/distributora.
Místo vydání může obsahovat jméno státu, provincie, území a/nebo země a jméno místa.
Provedení může být spojeno s jedním nebo více místy vydání/distribuce.
Nakladatel/distributor
Nakladatel/distributor provedení je fyzická osoba, skupina nebo instituce odpovědná za
vydání nebo distribuci provedení. Nakladatel/distributor je v provedení jmenován. Může být
jeden nebo více nakladatelů nebo distributorů.
Datum vydání/distribuce
Datum vydání/distribuce je datum (obvykle rok) zveřejnění provedení. Může t samostatné
datum nebo rozsah dat. Není-li datum provedení uvedeno, používá se datum copyrightu, tisku
nebo výroby.
Výrobce
Výrobce provedení je osoba, skupina nebo organizace jmenovaná v provedení jako
odpovědná za výrobu provedení. Provedení může být spojeno s jedním nebo více výrobci.
Údaje o edici
Údaje o edici je výraz uvedený v provedení, označujících edici (řadu), k ž provedení náleží.
Údaje o edici zahrnují také pořadové označení provedení v řadě. Provedení může patřit pod
jednu nebo více edicí a/nebo subedicí.
Forma nosiče
Forma nosiče se vztahuje na fyzickou stránku nosiče provedení a spočívá v zatřídění
fyzického nosiče do určité kategorie (např. zvuková kazeta, videodisk, videokazeta,
mikrofilm). U provedení obsahujícího více fyzických částí mohou být růz formy nosiče
(např. filmový pás s doprovodnou brožurou).
Rozsah nosiče
Stanovení celkového počtu fyzických jednotek, které dohromady tvoří nosič (např. počet
archů, disků, kotoučů).
Materiál
Druh hmoty, z níž je nosič vyroben (např. papír, plast). Materiál může zahrnovat vedle
základního materiálu ještě další materiál, který je aplikován na základní materiál (např.
olejová barva nanesená na plátně). Každá složka provedení sestávající z ce částí může být
vyrobena z různých druhů materiálu.
Způsob záznamu
Technika použitá pro záznam not, zvuku nebo obrazu při výrobě provedení (např. analogový,
akustický, elektrický, digitální, optický aj.).
Rozměry nosiče
Rozměry hmotných součástí a/nebo obalu provedení. Rozměry mohou tvořit míry: výška
(např. 18 cm vázaný svazek), šířka (např. 8mm film), výška x šířka (např. diapozitiv 5 x 5
cm), výška x šířka x hloubka (např. model 9 x 30 x 20 cm) nebo průměr (např. CD-ROM 12
cm).
Identifikátor provedení
Identifikátorem provedení je jednoznačné číslo nebo kód, který slouží k odlišení dvou
různých provedení. Provedení může mít jeden nebo více identifikátorů. Identifikátor může být
přidělen z mezinárodního systému číslování nebo kódování (např. ISBN, ISSN) z národního
systému (např. číslo povinného výtisku) nebo může být iřazen nezávisle nakladatelem nebo
distributorem provedení (např. číslo vládní publikace, nakladatelské číslo pro zvukové
záznamy a hudebniny, přírůstkové číslo ve vydavatelském katalogu). Identifikátor provedení
může přidělit také bibliograf, muzikolog aj. Identifikátor provedení může obsahovat číselnou
část a textovou nebo dovou část označující použitý systém pro označení a/nebo agenturu
nebo osobu, která přidělila číslo jako jednoznač identifikátor pro provedení.
Zdroj akvizice / oprávnění k přístupu
Jméno vydavatele nebo distributora uvedené v provedení jako zdroj, od něhož lze provedení
získat nebo prostřednictvím něhož je možno získat oprávnění k přístupu. Zdroj akvizice /
oprávnění k přístupu zpravidla obsahuje také adresu nakladatele nebo distributora. Provedení
může být spojeno s jedním nebo více zdroji.
Údaje o dostupnosti
Podmínky uvedené v provedení, za kterých dodavatel (tzn. zdroj akvizice / oprávnění k
přístupu) zpřístupňuje provedení (např. volné pro členy určité asociace), nebo prodejní cena
provedení.
Omezení přístupu k provedení
Omezení přístupu a použití provedení mohou být založena na autorském právu nebo mohou
být rozšířena nad rámec legislativy o ochraně autorských práv.
Druh písma (tištěná kniha)
Provedení písma použitého pro tisk knihy (např. Times New Roman).
Velikost písma (tištěná kniha)
Velikost znaků v tištěné knize (např. 10, 12 bodů).
Foliace (kniha - starý tisk)
Foliace staré tištěné knihy znamená počet lomů provedených na vytištěném archu k vytvoření
složky listů (např. arch složený dvakrát tvoří kvart 4o, složený třikrát tvoří oktáv 8o atd.).
Kolace (kniha - starý tisk)
Kolace vyjadřuje řazení složek v knize, jak je označeno signaturami na každé složce (např.
čtyři složky označené signaturami A až D).
Status vydávání (seriál)
Status vydávání je atribut provedení vydávaného jako seriál. Určuje stav seriálu s ohledem na
pokračování vydávání (tzn. zda je vydáván průběžně nebo zda jeho vydávání bylo ukončeno).
Číslování (seriál)
Číslování jako atribut provedení vydávaného jako seriál znamená označení svazku, čísla
sešitu atd. a/nebo datum uvedené v provedení. Číslování může t složeno z číselné či
abecední části a/nebo data (např. ročník 4, číslo 2, únor 1981).
Rychlost přehrávání (zvukový záznam)
Přehrávací rychlost, jakou se musí nosič pohybovat pro dosažení požadovaného zvuku (např.
33 1/3 ot/min, 19 cm/s ).
Šířka drážky (zvukový záznam)
Počet drážek na palec, vyrytých na desce nebo válci (např. mikrodrážka tj. 200 drážek na
palec).
Způsob drážkování (zvukový záznam)
Způsob drážkování udává směr, kterým jsou drážky na desce nebo válci vyryté (např. boční,
vodorovné aj.).
Konfigurace pásku (zvukový záznam)
Konfigurace pásku je počet stop na zvukové pásce (např. osmistopá, dvanáctistopá).
Způsob ozvučení (zvukový záznam)
Způsob ozvučení znamená počet zvukových kanálů použitých pro vytvoření záznamu
(např.monofonický, stereofonický, kvadrofonický).
Speciální přehrávací charakteristika (zvukový záznam)
Speciální přehrávací charakteristika označuje systémy používané při tvorbě záznamu (např.
vyrovnávací systémy, systémy pro snižování hluku – NAB, DBX, Dolby aj.).
Barva (obraz)
Barvy a tóny (včetně černé a bílé) použité pro výrobu obrazu.
Faktor zmenšení (mikrodokument)
Označení zmenšení textu nebo obrazu v procesu mikrofilmování (např. 42x atd.). Může se
uvádět také jako rozsah (např. velmi vysoké zmenšení udává zmenšení v rozsahu 61x až 90x).
Polarita (mikrodokument, projekční grafika, film, videozáznam)
Polarita označuje vztah barev a tónů obrazu na filmu k barvám a tónům snímaného nebo
filmovaného objektu. Pokud barvy a tóny obrazu na filmu odpovídají přímo barvám a tónům
zachycovaného objektu, je polarita pozitivní. Pokud jsou opačné k objektu, je polarita
negativní. U provedení obsahujícího více než jeden obraz může být polarita obrazů smíšená.
Generace (mikrodokument, projekční grafika, film, videozáznam)
Generace označuje kolikrát byl obraz na filmu přenesen z jednoho nosiče na ji (např.
fotografická edloha první generace, tisková matrice druhé generace, služební kopie třetí
generace).
Formát promítání (projekční grafika, film, videozáznam)
Formát použitý i tvorbě promítaného obrazu (např. širokoúhlé promítací plátno, Beta,
VHS).
Požadavky na systém (elektronický zdroj)
Požadavky týkající se hardwaru (např. značka a typ počítače, kapacita paměti RAM ),
softwaru (např. operační systém, programovací jazyk) a periferních zařízení (monitor,
tiskárna).
Charakteristiky souboru (elektronický zdroj)
Standardy nebo schémata používaná pro zakódování souboru (např. ASCII, SGML ), fyzické
vlastnosti souboru (např. hustota záznamu, parita) a jiné charakteristiky popisující způsob
zpracování souboru.
Způsob přístupu (dálkově přístupný elektronický zdroj)
Označení způsobu přístupu ke vzdáleným elektronickým zdrojům (např. internet, www).
Adresa pro přístup (dálkově přístupný elektronický zdroj)
Abecedně-číselný kód (např. URL, PURL), který se užívá k zajištění vzdáleného přístupu
k elektronickému zdroji.
Atributy jednotky
Studie definuje u entity jednotky celkem 9 atributů. Nejsou zde zahrnuty atributy spojené
s výpůjčkami a změnou stavu zpracování jednotek v procesu katalogizace.
Identifikátor jednotky
Identifikátor jednotky je jedinečné číslo nebo kód jednotky, který slouží k jednoznačné
identifikaci a k odlišení dvou různých jednotek ve stejném fondu a/nebo instituci. Identifikátor
jednotce přiděluje obvykle instituce, která jednotku vlastní. Jako identifikátor jednotky může
být použita signatura, přírůstkové číslo, čárový kód aj. Součástí identifikátoru může t také
jméno nebo kód instituce nebo skladu, kde je jednotka uložena, a jméno nebo kód konkrétní
sbírky nebo menší organizační součásti dané instituce (např. sbírka starých tisků, oborová
knihovna).
Fingerprint
Fingerprint je specifický identifikátor vytvořený kombinací skupin znaků přepsaných
z určitých stránek tištěné jednotky. Metoda se používá především u starých tisků pro označení
rozdílů mezi jednotlivými tisky. Pro sestavení fingerprintu existují různá pravidla (např.
instrukce uvedené v knize Fingerprints = Empreintes =Impronte vydané v Institut de
Recherche et d’Histoire des Textes in Paris).
Původ jednotky
Záznam o předchozím vlastnictví nebo správě jednotky.
Značky/zápisy
Značky/zápisy na jednotce se vztahují na jakýkoliv text (např. podpisy, číslování, anotace ),
který byl do jednotky připsán umělcem, výrobcem, vlastníkem apod.
Historie výstav
Záznam o veřejném vystavování jednotky (včetně data, místa aj).
Stav jednotky
Fyzický stav jednotky, odchylky mezi fyzickým stavem jednotky a stavem provedení (např.
chybějící stránky, obrázky, poškození). Další aspekty fyzického stavu jednotky (např.
křehkost, vybledlé obrázky).
Historie ošetření
Záznam o ošetření jednotky, který obsahuje údaje o způsobu ošetření (např. odkyselení,
restaurování), případně detaily procesu (např. použité chemické roztoky), datum apod.
Plánované ošetření
Plán budoucího etření jednotky (např. chemické čištění). Může obsahovat také podrobnosti
o plánovaném postupu ošetření a datum jeho provedení.
Omezení přístupu k jednotce
Jakákoliv omezení stanovená pro fyzický přístup k jednotce (např. omezení u vzácné knihy
pouze k prezenčnímu studiu).
Atributy osoby
Studie definuje u entity osoba celkem čtyři atributy.
Jméno osoby
Jméno osoby je slovo, znak nebo skupina slov a/nebo znaků, pod kterými je osoba známa.
Jméno se může skládat z jednoho nebo více křestních jmen, jmen po matce, jmen po otci,
příjmení, přezdívek, rodových jmen aj. Osoba může být známa pod více jmény nebo pod více
tvary téhož jména. Bibliografic agentura postupuje tak, že zvolí jedno z těchto jmen za
unifikované záhlaví. m je zajištěno jednotné pojmenování určité osoby. Jiná jména nebo
formy jména se mohou považovat za variantní jména této osoby a jsou na vytvářeny
odkazy. V některých případech (např. v případě, kdy osoba še pod více než jedním
pseudonymem nebo když osoba píše v určitém oficiálním postavení a současně za sebe jako
jednotlivec) může bibliografická agentura zvolit pro tutéž osobu více než jedno unifikova
záhlaví.
Data osoby
Data spojená s osobou mohou obsahovat životní data (tzn. přesné nebo ibližné datum
narození a/nebo úmrtí osoby) nebo data udávající období, o němž víme, že osoba byla činná
v určité oblasti.
Titul osoby
Označení postavení, úřadu, urozenosti, vyznamenání aj. (např. předseda vlády, vévoda, major)
nebo oslovení (Sir, paní aj.) spojené s osobou.
Jiné označení spojené s osobou
Označení spojené s osobou je číselné nebo slovní označení nebo také zkratka udávající
následovnictví v rodině nebo dynastii (např. III., jr.) nebo přídomek či jiné slovo nebo slovní
spojení související s osobou (např. Chrabrý, Ing.).
Atributy korporace
Studie definuje čtyři atributy u entity korporace.
Jméno korporace
Jméno korporace je slovo, skupina slov, znak a/nebo skupina znaků, pod kterými je korporace
známa (např. IBM, Čes vědeckotechnická společnost). Korporace může být známa pod
více než jedním jménem nebo pod více než jedním tvarem téhož jména. Bibliografická
agentura zpravidla vybere jedno z těchto jmen za unifikované záhlaví za účelem jednotného
pojmenování a odkazování této korporace. Jiná jména nebo formy jména jsou považována za
variantní jména této korporace a jsou na vytvořeny odkazy. V některých případech (např.
když je korporace známa z různých období své existence pod růzmi jmény) může
bibliografická agentura zvolit pro tutéž korporaci více než jedno unifikované záhlaví.
Číslo spojené s korporací
Číselné označení pořadí akce (např. shromáždění, konference, výstavy, veletrhu), která je
jednou z řady podobných akcí (opakovaně pořádané shromáždění, konference, výstava,
veletrh) nebo jiné číselné označení spojené s korporací.
Místo spojené s korporací
Město nebo jioznačení sta, kde se konala akce typu shromáždění, konference, výstava,
veletrh atd., nebo místo, s nímž korporace jinak souvi (např. Los Angeles, Oxford
University). Místo může obsahovat jméno státu, provincie, území a/nebo země i jméno
lokality.
Datum spojené s korporací
Datum nebo rozsah dat, kdy se konala akce typu shromáždění, konference, výstava, veletrh
atd. Může obsahovat také datum, s nímž korporace jinak souvisí (např. datum založení
korporace).
Jiné označení spojené s korporací
Slovo, slovní spojení nebo zkratka udávající založení nebo právní statut instituce (např. Inc.,
Ltd. aj.) nebo jiný termín sloužící pro odlišení instituce od jiných korporací, osob atd. (např.
firma, hudební skupina atd.).
Atributy pojmu
Studie definuje jeden atribut u entity pojem.
Termín pro pojem
Termín pro pojem je slovo, slovní spojení nebo skupina znaků pro pojmenování nebo
označení pojmu (např. biotechnologie, ekologie, radioaktivita). Pojem může být označen více
než jedním termínem nebo více než jednou formou termínu. Bibliografická agentura vybere
jeden z těchto termínů jako unifikova záhlaví. Tím je zajištěno jednotné pojmenování
daného pojmu. Jiné termíny nebo formy termínů se mohou považovat za variantní termíny pro
tento pojem a jsou na ně vytvořeny odkazy.
Atributy objektu
Studie definuje u entity objekt jeden atribut.
Termín pro objekt
Termín pro objekt je slovo, slovní spojení nebo skupina znaků pro pojmenování nebo
označení určitého objektu (např. dům, most, loď ). Objekt může být označen více než jedním
termínem nebo více než jednou formou termínu. Bibliografická agentura postupuje tak, že
vybere jeden z těchto termínů za unifikované záhlaví. Tím je zajištěno jednotné pojmenování
daného objektu. Jiné termíny nebo formy termínů se mohou považovat za variantní termíny
pro tento objekt a vytváří se na ně odkazy.
Atributy akce
Studie definuje u entity akce jeden atribut.
Termín pro akci
Termín pro akci je slovo, slovní spojení nebo skupina znaků pro pojmenování nebo označení
akce (např. Tour de France). Akce může být označena více n jedním termínem nebo více
než jednou formou termínu. Bibliografická agentura vybere jeden z těchto termínů za
unifikované záhlaví. Tím je zajištěno jednotné pojmenování dané akce. Jiné termíny nebo
formy termínů se mohou považovat za variantní termíny pro tuto akci a vytváří se na
odkazy.
Atributy místa
Studie definuje u entity místo jeden atribut.
Termín pro místo
Termín pro místo je slovo, slovní spojení nebo skupina znaků pro pojmenování nebo označení
místa (např. Londýn, Praha, Paříž). Místo může být označeno více termíny nebo formami
termínu. Bibliografická agentura vybere jeden z těchto termínů jako unifikované záhlaví. Tím
je zajištěno jednotné pojmenování daného místa. Jiné termíny nebo formy termínů se mohou
považovat za variantní termíny pro toto místo a vytváří se na ně odkazy.
Příloha 2: Ukázka z katalogu Fiction Finder (fictionfinder.oclc.org)
Dílo jako položka v seznamu
Dílo a jeho různá vyjádření – údaje společné pro všechna vyjádření
Seznam jednotlivých vyjádření s možností zúžení dotazu dle jazyka a formátu
Zobrazení jednoho provedení
Příloha 3: Ukázka z dánského souborného katalogu Bibliotek.dk
Vyhledávání díla Karla Čapka Válka s mloky
Výsledek dotazu
Zobrazení jednotlivých vyjádření – vyznačeno červeně
Zobrazení provedení – červeném rámečku