CONNESSIONI E RELAZIONI TRA PERSONE, LUOGHI E OGGETTI IN ALCUNI ROMANZI DI ELIZABETH BOWEN PDF Free Download

1 / 85
0 views85 pages

CONNESSIONI E RELAZIONI TRA PERSONE, LUOGHI E OGGETTI IN ALCUNI ROMANZI DI ELIZABETH BOWEN PDF Free Download

CONNESSIONI E RELAZIONI TRA PERSONE, LUOGHI E OGGETTI IN ALCUNI ROMANZI DI ELIZABETH BOWEN PDF free Download. Think more deeply and widely.

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN LETTERATURE EUROPEE E
AMERICANE
CONNESSIONI E RELAZIONI TRA PERSONE, LUOGHI E OGGETTI
IN ALCUNI ROMANZI DI ELIZABETH BOWEN
RELATORE
Prof.ssa Elena Cotta Ramusino
CORRELATORE
Prof.ssa Silvia Granata
Tesi di Laurea Magistrale di
Annamaria Di Leo
Matricola n° 503663
Anno accademico 2023/2024
2
Indice
Abstract .................................................................................................................................. 3
Introduzione ........................................................................................................................... 6
Capitolo 1 Vita e opere di Elizabeth Bowen ....................................................................... 8
Capitolo 1.1 The House in Paris (1935) ........................................................................ 20
Capitolo 1.2 The Death of the Heart (1938) .................................................................. 24
Capitolo 1.3 The Heat of the Day (1949)....................................................................... 30
Capitolo 2 Persone .............................................................................................................. 35
Capitolo 3. Luoghi .............................................................................................................. 50
Capitolo 4 Oggetti ............................................................................................................... 61
Conclusioni .......................................................................................................................... 80
Riferimenti bibliografici ..................................................................................................... 83
3
Abstract
The thesis explores the connections and the relationships among people, places and
things in three of Elizabeth Bowen‘s most famous and acclaimed novels: The House in
Paris, The Death of the Heart and The Heat of the Day. Elizabeth Bowen is an Anglo-
Irish writer, one of the most prominent authors of the twentieth century, renowned for
her descriptive accuracy and narrative mastery. Bowens works are distinguished by
their nuanced portrayal of human relationships and their interactions with the
surrounding world. This analysis examines how the author reflects human relational
dynamics through this triad, set against the backdrop of significant upheavals, such as
the tumultuous social, political and historical contexts of the post-First World War and
of the Second World War. The primary aim of this research is to illustrate how these
elements mutually influence each other, contributing to the richness of Bowens stories.
The first chapter of the thesis presents the biography of the author, exploring the
years of her literary career and examining her significant works, marked by a keen
sensibility and precision in writing. Her personal achievements and losses are essential
elements that influenced her themes, such as the impact of the War, the loneliness and
isolation, identity and self-discovery, the memory of the past, social classes, romantic
entanglements and betrayals.
The second chapter examines the central role of the characters in Bowen‘s novels,
emphasizing the intricate relationships that bind them: their personality is characterized
by desires, hopes, fears, jealousies and loneliness, influenced by the social and cultural
environments of that time. This chapter explores how Bowens portrayal of human
connections highlights the psychological depth and emotions of her characters.
The third chapter focuses on the significance of places in Elizabeth Bowen‘s
novels. Her works are renowned for their vivid and emotive descriptions of settings,
such as houses, parks, streets, beaches, gardens and landscapes. Bowen‘s geographical
references are often set at the very beginning of the work, establishing a strong sense of
place that profoundly impacts the charactersrelationships. Her detailed descriptions of
landscapes, whether the English countryside or war-ravaged European cities,
demonstrate that they do not merely serve as backdrops; these elements, in fact, evoke
memories and act as catalysts for the emotions and the psychology of the characters.
4
Places also reflect their personalities and reveal their inner states, social status, family
history and personal identity. Elizabeth Bowens ability to evoke sensory experiences,
immerses readers in the worlds and dimension she creates, making the setting a vital
component of her works.
The final chapter explores the significant thematic weight of objects, including
photographs, secret diaries, furniture, paintings, jewels, personal items, stuffed animals
and clothing. Objects play a symbolic role in Elizabeth Bowen‘s novels, contributing to
the development of the narrative. The allegory and symbolism associated with these
objects add depth to the writer‘s realistic portrayals, evoking nostalgia, irony and
ambiguity. This study highlights how objects in the author‘s novels confer identity,
trigger memories, and evoke emotional responses. The chapter aims to shed new light
on the importance of objects in Elizabeth Bowen‘s literary universe, demonstrating how
they interact with people and places to shape the narrative. Evocative descriptions of
settings and symbolic significance of objects provide a comprehensive understanding of
Bowen‘s literary contributions. The ultimate goal is to demonstrate how Bowen‘s
narrative is intrinsically linked to human relational dynamics, enriched by places and
objects that add depth and realism to the narrative. The purpose of this thesis is to
highlight the relations among these three novels, focusing on the connections in intimate
friendship, love, family and emotional conflicts, in order to explore the psychological
development of the characters and the progression of the plot. This study reveals
Elizabeth Bowen‘s extraordinary artistry in depicting the world around her characters,
emphasizing the vital importance of people, places and things in her novels. By
exploring these three key elements, the main goal is to demonstrate that Bowen‘s works
resonate with readers, immersing them in familiar sensations and atmospheres, and
offering a profound reflection on the interconnectedness of human experience. Elizabeth
Bowen‘s aim is to reflect the society and culture in which she lived, where the thoughts,
fears, concerns, tensions and anxieties of the Second World War period, significantly
influenced her style of writing. The choice to give voice to Bowen‘s works, beyond
stemming from a personal interest, is driven by the focus on the real and concrete
subjects: the relationships and the connections between people, places and things are
real, tangible and evocative. Reading Elizabeth Bowen‘s novels, readers identify
themselves with them, becoming ensnared by a sensation, a story, something they
remember experiencing: a shiver, a sound impression, an atmosphere that feels familiar.
5
This comprehensive analysis of Bowen‘s novels not only celebrates her legacy as one of
the most influential Anglo-Irish writers of the twentieth century, but also underscores
the enduring relevance of her literary exploration of human relationships and the world
they inhabit.
6
Introduzione
Con le sue opere narrative, Elizabeth Bowen, una delle più grandi scrittrici del
ventesimo secolo, è riuscita a dimostrare la sua abilità nel rappresentare il vasto mondo
delle dinamiche relazionali umane con il mondo esterno. Tra i disparati temi trattati
dalla scrittrice, è opportuno porre l‘attenzione sull‘interconnessione di persone, luoghi
ed oggetti; l‘importanza di questi tre elementi chiave è abbondantemente discussa nei
suoi romanzi e racconti, in cui la triade riveste un ruolo significativo tenendo in
considerazione le rivoluzioni sociali e politiche di quell‘epoca. L‘obiettivo principale di
questo studio è quello di illustrare il modo in cui questi elementi si influenzino a
vicenda nella creazione di una ricca e complessa trama narrativa. Sarà ampiamente
discussa la percezione individuale dei personaggi in relazione ai luoghi e oggetti
circostanti, ovvero il modo in cui essi interagiscono con questi ultimi e soprattutto come
questa reciprocità rifletta le dinamiche personali e relazionali. La scrittrice anglo-
irlandese si è distinta per il modo in cui ha ritratto le complessità dei personaggi dal
punto di vista psicologico, ma anche per l‘accuratezza nelle descrizioni
particolareggiate dei luoghi e degli ambienti che, nelle sue opere, comprendono una
vasta gamma di paesaggi, dalle campagne inglesi e irlandesi, alle città Europee
devastate dalla guerra.
Il primo capitolo è dedicato alla biografia di Elizabeth Bowen con una prima
attenzione alle opere e alle tematiche sviluppate dalla scrittrice, considerando inoltre il
particolare periodo storico-culturale in cui visse. Tra gli intramontabili successi di
Elizabeth Bowen, verranno approfonditi tre romanzi cronologicamente contigui, che
mettono in mostra l‘ampia vastità delle dinamiche relazionali tra persone, luoghi ed
oggetti, presentandone similitudini e divergenze: The House in Paris (1935), The Death
of the Heart (1938), The Heat of the Day (1949).
Il secondo capitolo si riserva di esaminare il ruolo centrale delle persone, così
come l‘interconnessione e l‘interrelazione tra i personaggi legati da un‘intima amicizia,
da una storia d‘amore, da relazioni familiari e conflitti emotivi, osservandone i desideri,
le gelosie e le solitudini più nascosti. Lo scopo è dimostrare che le complessità
relazionali sono il riflesso della sociee della cultura in cui visse la scrittrice e che i
pensieri, le paure e le ansie dei personaggi hanno un‘enorme influenza sugli eventi delle
storie narrate.
7
Il terzo capitolo vede protagonisti i luoghi, nello specifico il modo in cui gli
ambienti, spesso carichi di emozioni, sono usati per creare significati e atmosfere nelle
opere di Bowen e come questi condizionano le relazioni tra i personaggi. Non esiste
opera della Bowen in cui non vengano menzionate le coordinate geografiche, molto
spesso in apertura della narrazione. Le descrizioni dei paesaggi, delle case di campagna
e delle città, i riferimenti climatici, rivelano lo stato d‘animo e la psicologia dei
personaggi, co come il concetto di luogo emotivo, mettendo in risalto il legame
indissolubile tra il personaggio, il luogo e la natura che lo circonda. Elizabeth Bowen
visse lunghi periodi della sua vita in Irlanda e in Inghilterra, di fatto le sue opere sono
profondamente radicate in questo contesto geografico. Le minuziose descrizioni degli
interni delle case non sono meri sfondi, spazi fisici adornati, ma rinviano allo status
sociale, alla storia familiare e all‘identità personale dei personaggi. Bowen fu una
scrittrice capace di evocare l‘esperienza sensoriale di un luogo, rendendo vivo qualsiasi
ambiente e immergendo i lettori in mondi e dimensioni altri da lei creati.
Il quarto capitolo si focalizza sul significato degli oggetti e il nesso che li lega
alle persone; gioielli, vestiti, mobili, comunicano temi, sono elementi portatori di
funzioni che servono a contribuire allo sviluppo dei protagonisti delle opere. Il
simbolismo e le allegorie donano maggiore profondità alla narrazione, ne potenziano la
rappresentazione realistica. L‘oggetto conferisce identità, innesca ricordi ed evoca nei
personaggi un senso di nostalgia, ovvero ironia e ambiguità. Questo studio non solo
rivela la straordinaria arte di Elizabeth Bowen nel dipingere il mondo attorno ai suoi
personaggi, ma mette in risalto soprattutto la vitale importanza di persone, luoghi e
oggetti dando forma e sostanza alle sue storie. L‘obiettivo è quello di gettare nuova e
profonda luce sulla rilevanza di questi tre elementi chiave nella produzione letteraria di
una delle più influenti scrittrici Anglo-Irlandesi del ventesimo secolo. La scelta di dar
voce alle opere della Bowen, oltre a scaturire da un interesse personale, è mossa
dall‘attenzione posta su argomenti reali e concreti; le relazioni e le interconnessioni di
persone, luoghi e oggetti sono vere, tangibili e suggestive. Leggendo i racconti e i
romanzi della scrittrice il lettore si immedesima, divenendo preda di una sensazione,
una storia, un qualcosa che ricorda di aver provato, un brivido, un‘impressione sonora,
un‘atmosfera che considera familiare.
8
Capitolo 1 Vita e opere di Elizabeth Bowen
Elizabeth Dorothea Cole Bowen, è una delle più grandi scrittrici irlandesi nel
panorama letterario europeo, una delle figure che più si è contraddistinta tra gli autori
del ventesimo secolo per la capacità di scrittura, l‘intensa sensibilità e l‘accuratezza
delle sue opere. Nacque a Herbert Place, a Dublino il 7 Giugno del 1899 da genitori
anglo-irlandesi, e nonostante visse gli anni adolescenziali a Londra, non perse i contatti
con la terra che le diede i natali, l‘Irlanda. Trascorse gli inverni, gli autunni e le
primavere nella dimora di Dublino e le calde estati nella casa di famiglia, ovvero la
Bowen‘s Court nella Contea di Cork, che avrebbe costituito il fulcro affettivo e
geografico della sua vita. Quest‘ultima era una grande casa in pietra di colore grigio
chiaro risalente al XVIII secolo e costruita in aperta campagna sotto una serie di piccole
montagne, abbracciata da un semicerchio di alberi. La scrittrice trascorse proprio gli
anni più teneri della sua infanzia, all‘interno di quelle mura che in seguito ereditò e in
cui sarebbe ritornata regolarmente. Questa abitazione ossessionò la sua immaginazione
nel corso della sua carriera di scrittrice in svariati modi, tanto da scrivere un libro
intitolato Bowen’s Court, in cui racconta la vita della casa e indirettamente descrive il
ritratto psicologico della sua storia familiare.
Le due abitazioni erano molto dissimili tra loro: Bowens Court, per avvalermi
delle parole della scrittrice, an isolated, partly unfinished house, grandly conceived and
plainly and strongly built‖. It was severely classical and, outside and inside very
bare1; sebbene tenne a precisare ―[t]here is no ghost in this house‖2. La casa natale a
Dublino è descritta nel libro di memorie Seven Winters come a winter house [where]
early dusks, humid reflections and pale sunshine seemed part of its being‖3.
Nel corso della sua esistenza, Elizabeth Bowen ten di unire le due metà che la
componevano, ovvero quella irlandese e quella inglese. La scrittrice cercò di fondere le
due realtà culturali riuscendo con soddisfazione e gratificazione a trasformare la sua vita
personale e professionale. Trascorse l‘intera vita viaggiando tra i due Paesi, un
andirivieni che non la privò del forte senso di appartenenza al territorio natale, tanto da
definirsi un‘autrice irlandese. Nell‘ultima ed incompleta autobiografia, Pictures and
1 Darwood, N. (2020). ―Elizabeth Bowen (1899-1973)‖. The Green Book: Writings on Irish Gothic,
Supernatural and Fantastic Literature, 16, 8695, p.87. https://www.jstor.org/stable/48582367
2 Ibidem.
3 Ibidem.
9
Conversations E. Bowen espose il proprio pensiero a proposito della sua
identificazione personale, dichiarando:
―The Bowen terrain cannot be demarcated on any existing map, it is unspecific. Ireland and
England, between them, contain my stories, with occasional outgoing into France or Italy:
within the boundaries of those countries there is no particular locality I have staked a claim on
or identified with‖.4
A proposito della composita identità anglo-irlandese della scrittrice, Sean O Faolain
descrisse Elizabeth Bowen come heart-cloven and split-minded‖.5 Un altro amico la
definì ―Irish in England and English in Ireland‖.6
Durante gli anni della Seconda Guerra Mondiale, Elizabeth Bowen se da una
parte sosteneva gli sforzi britannici, dall‘altra difendeva la politica di neutralità
irlandese. Il conflitto tra Inghilterra e Irlanda non diminuì durante la cruda realtà del
periodo bellico, penetrato bruscamente nella vita della scrittrice. Elizabeth Bowen
infatti, visse personalmente i momenti più critici della Seconda Guerra Mondiale, del
Blitz e della Guerra Civile in Irlanda.
Da piccola Elizabeth Bowen si dedicò ai corsi di danza e alle lezioni di
equitazione e, nonostante avesse un educatore che le impartiva lezioni di disciplina, non
le fu insegnato a leggere fino al raggiungimento dei sette anni di età per il volere della
madre, preoccupata del fatto che c avrebbe potuto affaticare o stressare il cervello. Nel
1906 il padre di E. Bowen, Henry Charles Cole Bowen, ebbe un esaurimento nervoso,
soffrì a lungo di una forma di bipolarismo incontrollabile tanto da spingere il medico a
raccomandare l‘allontanamento della moglie Florence Isabella Pomeroy Colley e la
figlia, allora di sette anni. Entrambe si trasferirono in Inghilterra sulla costa sud, a Hythe
(Kent); la bambina visse traumaticamente il trasloco, non solo perc fu costretta a
separarsi dalla figura paterna, ma anche perc non si aspettava di dover fronteggiare
uno spostamento e un allontanamento dai suoi luoghi abituali, centri della sua stabilità.
Durante il periodo vissuto a Londra, il rapporto tra la madre e la figlia divenne
sempre più intenso e simbiotico, il loro era un legame profondo terminato
disgraziatamente troppo presto. A tredici anni, Elizabeth Bowen dovette affrontare la
tragica perdita della madre, scomparsa prematuramente nel 1912 a causa del cancro. Il
4 Nagashima, S. (2012). ―Reading neutrality and disloyalty in Elizabeth Bowen‘s The Heat of the Day.‖
Journal of Irish Studies, 27, 510, p.6. http://www.jstor.org/stable/41932618
5 Ellmann, M. (2003). Elizabeth Bowen: The Shadow Across the Page, p.10.
6 Ibidem.
10
doloroso e silenzioso lutto e la separazione dal padre imposta dai medici le provocarono
la balbuzie. Più tardi infatti confessò: ―I had come out of the tension and mystery of my
father‘s illness, the apprehensive silence or chaotic shoutings… with nothing more
disastrous than a stammer.‖7. La balbuzie derivata da questi due tristi eventi, non
scalfirono, nel corso degli anni a venire, la sua forza di esprimersi in pubblico e in radio,
tantomeno la sua capacità di scrittura.
Ormai orfana, Elizabeth Bowen andò a vivere dalla zia e venne istruita alla
Downe House, un collegio che la fece appassionare alla scrittura. Dieci anni più tardi
Bowen convolò a nozze con Alan Cameron, un talentuoso lavoratore del settore
educativo, più tardi impiegato nella British Broadcasting Corporation, la BBC, ovvero
l‘ente radiotelevisivo pubblico britannico. Alan Cameron, uomo intelligente,
affascinante e di gran cuore, fu il primo sostenitore di Elizabeth Bowen, che supportò
emotivamente e sostenne nelle sue ambizioni lavorative.
Il successo professionale di Elizabeth Bowen giunse poco prima del matrimonio
con Alan Cameron. E. Bowen fu autrice di romanzi e racconti, un libro per bambini,
opere autobiografiche ed innumerevoli saggi di carattere personale, politico e letterario;
scrisse prefazioni, introduzioni, recensioni ed articoli pubblicati in varie riviste, come
Vogue e Harper’s Bazar che le garantirono un apprezzamento tra il pubblico e il mondo
accademico. Per la scrittrice tutte quante rappresentano opere di inestimabile valore
perché attestano la vasta varie dei suoi interessi culturali e letterari. Elizabeth Bowen
venne definita dai critici come una delle scrittrici moderne p significative del
ventesimo secolo per la qualità dei suoi racconti, nonché molto ammirata e richiesta nel
panorama letterario.
Elizabeth Bowen scrisse le prime storie all‘età di vent‘anni; il loro tono rievoca
quelle narrazioni che tanto amava leggere da bambina, ma la pubblicazione dei suoi
lavori dovette attendere almeno un paio di anni, poiché gli editori delle riviste ne
declinavano continuamente la pubblicazione.
La prima collezione di racconti, Encounters (1923), arrivò quando Rose
Macaulay, una delle più affermate romanziere inglesi, si accorse del talento della
Bowen e la presentò al direttore del Saturday Westminster. Il volume è dominato da un
7 Lassner, P. (1990). Elizabeth Bowen. London: Macmillan, p.7.
11
considerevole interesse retrospettivo; raccoglie brevi storie incentrate su aneddoti che
mostrano una straordinaria maturità sebbene scritte in giovane e. Questo libro fu
l‘inizio di una prolifica produzione letteraria, comprovata da una serie di romanzi e
raccolte di racconti, dalla storia della propria casa e famiglia irlandese (Bowen’s Court),
e alla raccolta dei suoi saggi occasionali, scritti tra il 1920 e il 1960, Collected
Impressions, il cui titolo suggerisce uno degli aspetti estetici di Elizabeth Bowen,
ovvero le impressioni.
Pochi anni dopo venne pubblicato un altro volume di racconti, Ann Lee’s and
Other Stories (1926), scritto durante i primi due anni di matrimonio e, a seguire, The
Hotel (1927), il primo romanzo dell‘autrice che ebbe grande successo. I personaggi
delle sue opere vanno alla ricerca di un posto nel mondo che possa significare ―casa‖,
ma il più delle volte non riescono a trovarlo. The Hotel narra la vita di un gruppo di
persone inglesi, presumibilmente in vacanza, che trascorre l‘inverno in Italia; l‘opera
probabilmente nacque in seguito ad un viaggio fatto a Bordighera. Nonostante l‘intento
serio, il romanzo contiene una serie di passaggi molto divertenti, per cui venne definito
di carattere tragico-comico.
Seguì la pubblicazione di The Last September (1929), un‘opera che evoca uno
stato di malinconia nostalgica. Ambientato in Irlanda, descrive la realdella vita degli
anglo-irlandesi, condannati alla costante ricerca di modelli di comportamento abituali,
durante un periodo in cui la situazione politica del Paese è critica. In questo secondo
romanzo, la scrittrice presenta la storia di due ragazze che si sforzano di scoprire che
tipo di donna potranno diventare, vivendo in un contesto sociale dove vige
l‘emarginazione, la disparità, il dissenso, una realtà fossilizzata sulle convenzioni
sessuali.
Nello stesso periodo in cui venne pubblicato The Last September, apparve
un‘altra collezione di racconti, ovvero Joining Charles and Other Stories (1929).
L‘interesse dell‘autrice fu quello di mettere in luce lo sviluppo del personaggio
femminile di fronte alle convenzioni letterarie e alle tradizioni sociali che avevano
determinato il progressivo sviluppo personale.
Due anni più tardi si giunse al consolidamento della reputazione internazionale
di Elizabeth Bowen, che si distinse per il grandioso talento commisurato a quello di una
12
delle scrittrici più notevoli del ventesimo secolo, Virginia Woolf. Secondo quanto scrive
Dawn Potter nell‘articolo Rereading Elizabeth Bowen, nel 1942 qualcuno dichiarò:
―since Virginia Woolf‘s death, she is coming more and more to be regarded as the
outstanding woman novelist of her generation8.
La produzione letteraria di Elizabeth Bowen venne elogiata per la sua intrinseca
sensibilità, intesa propriamente come mezzo per delineare in maniera chiara e concreta
anche le sfumature più nascoste di un mondo inesorabile e spietato. Le venature di un
dipinto, gli accenni di un tramonto o la tonalità di un paesaggio sembrano emergere più
intensamente se osservate con questa prospettiva. La scrittrice nei suoi romanzi e
racconti evoca luoghi, abitazioni, strade, giardini di campagna e il lettore, attratto dalla
descrizione minuziosa e immedesimandosi nella vivida realtà meticolosamente narrata,
potrebbe addirittura trascurarne la trama narrativa e la funzione dei personaggi.
Nelle sue opere la luce riveste un‘importanza notevole; un nesso pertinente
potrebbe essere individuato in una delle attività preferite durante la sua giovinezza,
ovvero la pittura. Nulla nelle sue opere viene lasciato al caso; E. Bowen cura i minimi
particolari, gli effetti artistici non sono affatto casuali. Un‘altra correlazione potrebbe
essere ricercata nella permanenza in Irlanda, dove la suggestiva luce dei paesaggi era in
grado di influenzare l‘umore, la giornata, o l‘intero senso del mondo di un individuo.
Elizabeth Bowen si guadagnò la fama a partire dagli anni Trenta del ‗900 con la
pubblicazione ravvicinata di due romanzi, Friends and Relations (1931) e To the North
(1932). Friends and Relations propone al lettore il tema del tradimento, nonché una
relazione conflittuale tra la ribellione giovanile e la maturità degli adulti, approfonditi
con uno stile altamente complesso. To the North, al contrario, presenta il mito della
felicità domestica, è un romanzo che svela una crescita della scrittrice nella resa delle
relazioni personali.
Uno dei maggiori capolavori di Elizabeth Bowen che sarà oggetto di discussione
nel paragrafo 1.1, è The House in Paris un romanzo pubblicato nel 1935 il cui oggetto
principale è il legame relazionale, come in To The North. L‘opera esamina la condizione
conflittuale tra le passioni erotiche e la maternità che domina l‘animo dei personaggi.
8 Potter, D. (2010). ―Rereading Elizabeth Bowen‖. The Threepenny Review, 121, 1314, p.13.
http://www.jstor.org/stable/25651115
13
Questa situazione spesso li esorta a prendere delle decisioni irrazionali e a fare delle
scelte che, d‘altro canto, mostrano la sofferenza che li affligge e per la quale E. Bowen
prova empatia. Questo romanzo segnò una profonda crescita professionale per l‘autrice.
I sentimenti e le emozioni dei protagonisti del romanzo sono espressi in maniera tale da
indurre il lettore a proseguire la lettura poiché stimolato dai coinvolgenti avvenimenti e
dalle complesse esperienze sensoriali.
Un secondo romanzo emblematico per la complessa concatenazione degli eventi
narrativi e per il simbolismo accentuato, è The Death of the Heart, pubblicato nel 1938.
È un romanzo psicologico e introspettivo del Novecento di grande portata che verpiù
dettagliatamente trattato nel paragrafo 1.2. L‘opera affronta i temi riguardanti
l‘incertezza politica ed etica che permearono la civiltà europea. I personaggi dell‘opera
sono pervasi da profondi dubbi e frustrazioni, nonché da speranze disattese che li
tormentano; sono protagonisti di un mondo brutale, incompatibile con il loro bisogno di
sicurezza e protezione. The Death of the Heart è probabilmente il romanzo di maggiore
successo e popolarità per lo spiccato realismo e per la capacità inventiva di Elizabeth
Bowen di escogitare pensieri ed idee immediate e di facile comprensione per un
pubblico vasto.
Gli Anni Trenta furono contrassegnati da forti contrasti sociali e politici e la
letteratura non poté che esserne testimone, illustrandone le profonde difficoltà morali ed
ideologiche. Elizabeth Bowen approfondì nelle sue opere temi sulla questione irlandese
e la contingenza bellica, argomenti allora attuali ed immediati. Di enorme impatto fu il
Blitz, con il quale si ricorda la campagna di bombardamenti avvenuta nel Regno Unito
ad opera della Germania, iniziata il 7 Settembre 1940 e terminata con il fallimento delle
operazioni militari tedesche l‘11 Maggio 1941.
Durante gli anni della guerra, dal punto di vista storico si assistette ad un
cambiamento non ancora qualificabile soprattutto per la generazione più giovane,
innescato dal conflitto che ebbe un impatto profondo. Gli adulti al contrario,
probabilmente perché legati a specifici valori e principi dell‘epoca, ebbero una
prospettiva differente del mutamento in corso, tanto da rimanere in una sorta di stallo
rispetto alla trepidante apprensione dei giovani. Questi temi emergono in The Heat of
the Day e in The Last September, romanzi nei quali compare un dualismo tra le intense
emozioni vissute segretamente e l‘abitudine giornaliera di celare il dolore interiore dei
14
personaggi. La prefazione di Leonardo Terzo ne Saggi italiani su Elizabeth Bowen a
cura di Barbara Berri, dichiara:
―l‘opera della Bowen si rilegge ora come il sintomo di una trasformazione culturale più
profonda di quella già a suo tempo colta nella letteratura inglese ed europea nel passaggio pre- e
post-bellico dall‘impegno degli Anni Trenta allo smarrimento degli Anni Quaranta.‖9
Nel suddetto contesto apparvero due raccolte di racconti: The Cat Jumps and
Other Stories (1934) e Look at all Those Roses and Other Stories (1941) che si
distinsero dai primi due (Encounters e Ann Lee) poiché sottesero una più ampia
percezione derivata da unesigenza tecnica più articolata. Quello che si evince da questi
ultimi è la capacità di ritrarre prospettive differenti di uno stesso oggetto. Inoltre, uno
degli aspetti emergenti dei racconti di Elizabeth Bowen è la manifestazione del
sovrannaturale adoperato per accrescere ed avvalorare l‘intensità dell‘orrore. Il tema del
sovrannaturale e del terrore incuriosì la Bowen fin da quando iniziò a divorare i libri,
probabilmente indotta dal tipo di letture di cui si nutriva, e da una giovinezza segnata
dalla solitudine vissuta nella Big House irlandese. Temi cupi, misteriosi, strani,
oscuri, sono infatti ampiamente presenti nelle opere della scrittrice anglo-irlandese,
tanto nei racconti quanto nei romanzi e nelle prefazioni.
L‘atmosfera bellica degli anni Quaranta condusse Elizabeth Bowen a credere
che quello fosse quasi certamente il momento più a rischio per lei dal punto di vista
artistico e professionale, nonché più impegnativo. Nonostante le numerose tragedie che
colpirono le due nazioni alle quali si sentiva di appartenere, ovvero Inghilterra e Irlanda,
secondo Bowen, il periodo tra il 1939 e il 1945 fu il più interessante della sua vita. In
quegli anni l‘autrice pubblicò l‘edizione limitata di un memoriale che racconta gli
avvenimenti della sua vita fino ai sette anni di e, intitolato Seven Winters (1942). In
quest‘opera la scrittrice spiega i motivi che la spinsero ad avere un certo legame con i
luoghi, in particolare con le case, e gli oggetti che continuamente portava con durante
i traslochi. Nello stesso anno comparvero Bowen’s Court (1942) già menzionato, e il
volume English Novelists (1942).
Durante il periodo della guerra a Londra, obiettivo principale dei bombardamenti
tedeschi, i civili misero per iscritto le emozioni di quei momenti vissuti; la paura si
celava nei libri e diari personali che raccontavano quanto visto e sentito. Londra visse il
9 Berri, B. (2010). Saggi italiani su Elizabeth Bowen, p.7.
15
timore individuale e collettivo della popolazione terrorizzata dall‘idea della catastrofe,
delle violenze e della morte, noncdella perdita di ciò che apparteneva loro, proprie
e affetti. In questo contesto Elizabeth Bowen pubbliquella che venne considerata la
più straordinaria tra le raccolte di racconti dell‘autrice, ovvero The Demon Lover and
Other Stories (1945). La raccolta rappresenta l‘esplorazione dell‘atmosfera psicologica
del periodo bellico a Londra. Lo scopo dell‘autrice è mostrare che dove c‘è la guerra
non possono esserci categorie e differenze, i limiti collassano, non si fa distinzione tra
giovani e adulti, reale e surreale, presente e passato, pubblico e privato. In questi
racconti vi sono le testimonianze degli abitanti e il loro personale vissuto della guerra.
Le descrizioni si focalizzano sulle sensazioni provate, si appuntano le paure in risposta a
un pericolo non solo personale, riferendosi agli effetti che potevano riscontrarsi dal
punto di vista fisico nei loro corpi, ma anche culturale, in quanto si scorgeva g il
panorama psicologico di una Londra devastata dalla guerra. Le dichiarazioni di ognuno
servivano, oltre che come testimonianza storica per i posteri di ciò che veniva
affrontato, anche per dare voce a quelle emozioni senza aver timore di apparire codardi
e deboli e, inoltre, come simbolo di una continua lotta di sopravvivenza nazionale e
segno di importante sacrificio e perseveranza. La Londra del 1940-1941 venne descritta
nella sua totale assenza, desolazione e abbandono; Joyce Weiner ritrasse i caratteri della
cit londinese descrivendone i segni devastanti di una giornata specifica, il 24
Novembre 1940:
―The face of London changed.[Blasted] houses like stage sets faced a gaping world.
Unimaginable dust and chaos marked the spot where houses once had been…London is
deserted, cold, with the winds whistling through its empty screens of damaged stone.10
Anche Elizabeth Bowen si espresse a proposito del difficile periodo vissuto
durante gli anni della guerra, delineando il potenziale distruttivo della guerra sulla
psiche delluomo:
I felt one with, and just like, everyone else. Sometimes I hardly knew where I stopped and
somebody else began. The violent destruction of solid things, the explosion of the illusion that
prestige, power and permanence attach to bulk and weight, left all of us, equally, heady and
disembodied. Walls went down; and we felt, if not knew, each other. People whose homes
had been blown up went to infinite lengths to assemble bits of themselves - broken ornaments,
odd shoes, torn scraps of the curtains that had hung in a room - from the wreckage. In the same
way, they assembled and checked themselves from stories and poems, from their memories,
from one another's talk.11
10 Bell, A. (2009). ―Landscapes of Fear: Wartime London, 1939-1945‖. Journal of British Studies, 48(1),
153175, p.161 http://www.jstor.org/stable/25482966
11 Ivi, pp.172-173.
16
Negli anni del conflitto Elizabeth Bowen lavorò per il Ministero Britannico
dell‘Informazione, precisamente dal 1940 al 1945; fu inviata in Irlanda, visitò Dublino e
Cork con lo scopo di fornire informazioni sugli Irlandesi e la loro neutrali durante la
guerra. La scrittrice off il suo servizio poiché frustrata dalle tensioni politiche tra
Inghilterra e Irlanda, ma soprattutto perché queste missioni le avrebbero permesso di
viaggiare p liberamente tra le due isole.
Bowen was ambitious, intensely verbal and articulate, warm, self-contained and self-knowing. She also
possessed a strong sense of humour, self-mocking as well as capable of mocking the pretensions of
others. If she sometimes appeared cynical, she was fiercely devoted to friends, choosing and keeping
them because she knew exactly what they needed from each other and how to accommodate the many
layers of their lives. 12
Nel tempo si circondò di fatto di relazioni profonde, amicizie eterne, tanto con gli
uomini, quanto con le donne;
―Her vitality and satiric sensibility, her no-nonsense attitude about individual morality and abstract
principles made her a favourite in an exceptionally critical community. She was tough-minded and
communicated it in a style that people were greatly attracted to and responded to with affection and
respect. […] She had a great sense of personal style and used it in her dress, speech and manner to
highlight what for other women could have been experienced as unattractive. She was tall and large-
boned, and gave an impression of having masculine qualities in her movements, strong face and forthright
opinions. When photographed, she preferred her profile, which outlined the unusual cast of her femininity
while showing her sharp sense of self-dramatisation and self-parody.13
Il matrimonio con Alan Cameron, uomo rassicurante e fuori dal comune, non fu
il suo unico legame amoroso, sebbene durò trentuno anni e dal punto di vista economico
le portò sicurezza finanziaria. Intorno agli anni Trenta si innamo di Humphry House,
un professore di letteratura inglese del Wadham College a Oxford. L‘uomo era sposato
con Madeleine House, e all‘epoca Elizabeth Bowen era g moglie di Cameron, ma
questo non dissuase i due, i quali intrapresero un‘irrefrenabile relazione sentimentale. Il
loro rapporto rimase segreto, di fatto Alan Cameron non ne venne mai a conoscenza. La
prima regola di questo rapporto nascosto fu quella di non compromettere i rispettivi
matrimoni, a qualunque costo. In quegli anni la scrittrice ebbe ulteriori brevi relazioni
extraconiugali, provò inoltre un‘attrazione sentimentale per il mondo femminile: May
Sarton, Carson Mc Cullers, Eudora Welty, sono alcune delle donne con le quali E.
Bowen ebbe una grande affinità. Durante la Seconda Guerra Mondiale conobbe Charles
Ritchie, un diplomato canadese che rappresentò per Elizabeth Bowen stabilità, solidità e
costanza per circa diciassette anni; l‘uomo fu amante e amico, e con lui condivise i
sentimenti p segreti. Pur separati dalla carriera professionale e dai rispettivi vincoli
12 Lassner, P. (1990), p.1.
13 Ivi, p.14.
17
matrimoniali, non mancarono attenzioni erotiche e intesa passionale. Il rapporto
amoroso e l‘educazione sentimentale sono i temi più intimi trattati dalla scrittrice, e il
legame con gli uomini p importanti della sua vita è palesemente dimostrata nelle sue
opere narrative.
The Heat of the Day (1948), un altro romanzo di grande rilevanza, è dedicato
proprio a Charles Ritchie; nella narrazione appaiono alcuni aspetti personali dell‘uomo
nel personaggio di Robert Kelwey. Fu un romanzo particolarmente difficile da scrivere,
ci vollero p di cinque anni per terminarne la stesura. Il romanzo presenta i
cambiamenti introdotti da Elizabeth Bowen, ovvero una combinazione di stili diversi
che vanno dal comico, all‘evocativo, al lirico, e un cambio di linguaggio, di fatto al
colloquiale subentra un livello stilistico più elevato. Tutto ciò sarà oggetto di maggiore
attenzione nel paragrafo 1.3.
In seguito Elizabeth Bowen compì numerosi viaggi negli Stati Uniti d‘America,
in Ungheria, in Cecoslovacchia e in Austria per tenere conferenze, inoltre tenne
numerose lezioni presso diverse università estere. Per ricompensarne limpegno e la
dedizione, nonché la devozione per loperosità nel corso degli anni, nel 1948 le fu
conferita l‘onorificenza britannica CBE, Commander of the Order of the British
Empire‖, fu inoltre insignita del dottorato onorario in Letteratura dal Trinity College
(1949) a Dublino e dall‘Università di Oxford (1952).
Dopo la scomparsa del padre nel 1930, l‘autrice ereditò Bowen‘s Court nella
quale si trasfecon il marito e per la quale spese tutti i suoi risparmi in ristrutturazione.
In seguito alla morte del coniuge avvenuta il 26 Agosto 1952, Elizabeth Bowen espresse
il proprio dolore in una serie di lettere indirizzate a May Sarton: But he‘s not gone: I
feel him so constantly close to me in this house. The chief thing is, not being able to
talk. And oh, without him I feel so cold. I think no presence than his can have been
warmer‖.14 Elizabeth Bowen espresse in diversi modi il dolore della perdita nell‘arco
della sua vita, dei genitori prima e del marito poi. Grazie alla sua capacità creativa ed
emotiva, la scrittrice ricreò in maniera fedele i luoghi in cui vissero le persone a lei care;
le case ora spoglie e vuote si riempivano dell‘amore e dei ricordi della vita familiare e
coniugale.
14 Lassner, P., cit., p.23.
18
Il tema della solitudine e la costante ricerca di affetti avrebbero dominato le
opere di Elizabeth Bowen. L‘autrice si destregg con grande autorevolezza
nell‘indagine psicologica, affrontando per esempio uno dei temi più profondi e privati
della sua vita, ovvero la condizione di orfana in cui si ritrodal momento in cui fu
costretta ad allontanarsi dal padre per il disturbo bipolare che lo condizionava. La
dimensione emotiva dei giovani è uno degli interessi principali di Elizabeth Bowen, la
quale spesso mette in scena la storia di ragazzi privi di una figura genitoriale o
adolescenti illegittimi, che, ritratti in transito, viaggiano con i loro bagagli da cit in
città, alloggiando in diversi alberghi, talvolta ospiti di amici o parenti, attraversando
mondi a loro sconosciuti solo per andare in cerca di una qualsiasi forma di familiarità
e/o affetto. Per i giovani affrontare un cammino così irto e tortuoso il più delle volte
risulta vano, ma non esclude a livello caratteriale una crescita identitaria personale. Nei
capolavori di Elizabeth Bowen emerge la pressione della tradizione familiare e sociale
che si riversa nelle caratteristiche anche comportamentali dei personaggi presenti nelle
sue opere. La sua empatia sia per i giovani che per gli adulti riflette il senso più
profondo del suo vissuto personale e culturale.
Elizabeth Bowen, ormai orfana e vedova, dovette contare solo su stessa
prendendosi cura della gestione di Bowen‘s Court. Nel 1960, la scrittrice si vide
costretta a vendere l‘immobile, poiché si rese conto che le spese da sostenere erano
decisamente troppo alte rispetto al suo introito. Fu una scelta amara che le procurò
dolore, ma la pena più grande arrivò quando apprese della demolizione attuata dagli
acquirenti, per far spazio a nuova terra; essi infatti avevano promesso di trasferirvisi e
crescervi la famiglia. Elizabeth Bowen fu tormentata da questo dispiacere, visse in stato
di ansia fino a non essere quasi più in grado di scrivere, ma riuscì col tempo a
trasformare quell‘angoscia opprimente in una sensazione più piacevole; percepiva
benessere invitando la gente a far visita a Bowen‘s Court, dicendo loro: something
remained, that something material, if invisible, had left its mark.‖15
Intorno agli anni Sessanta, Bowen riprese a viaggiare cercando di progettare la
sua vita e rivivere la calorosa sensazione che le relazioni personali le avevano fatto
provare. Desiderò giungere in quei luoghi che sapeva avrebbero potuto farle risentire
15 Jordan, H. B. (2008). A Bequest of Her Own: The Reinvention of Elizabeth Bowen‖. New Hibernia
Review / Iris Éireannach Nua, 12(2), 4662, p.48. http://www.jstor.org/stable/25660777
19
quelle emozioni, come la prima volta. Tuttavia, nonostante il bel ricordo dell‘amore
materno, nella mente di Elizabeth Bowen riaffiorò anche l‘abbandono. Questo è il tema
del romanzo A World of Love, apparso nel 1954. La sensazione nostalgica dei ricordi è
esposta pure in un altro romanzo, The Little Girls pubblicato nel 1964. In quest‘ultima
opera si racconta la storia di tre signore sulla cinquantina che per mettere in luce quella
che era la loro condizione emotiva attuale, decidono di dissotterrare una cassa che
avevano sepolto quando andavano a scuola. La scoperta è inaspettata, poiché si
imbattono in una scatola vuota, simbolo della malizia e dell‘invidia dominante nei loro
rapporti. In entrambi i romanzi Elizabeth Bowen presenta al lettore scene della sua
giovinezza, vissuta in Irlanda in A World of Love, e sulla costa del Kent in The Little
Girls, dove la scrittrice trascorse i momenti più piacevoli e divertenti con la madre.
L‘ultimo romanzo di Elizabeth Bowen, Eva Trout (1968), si allontana dalla
negatività, manifestando al contrario rabbia e comicità visibili nel tono e nella tecnica
adoperati. L‘opera definisce il materialismo americano e londinese osservato dalla
scrittrice durante il periodo di viaggi tra gli anni Sessanta e Settanta del Novecento.
L‘obiettivo del romanzo è quello di fare chiarezza sulle convenzioni sociali e delle
logore tradizioni familiari. L‘opera assicurò alla scrittrice il James Tait Black Memorial
Prize dell‘Università di Edimburgo, uno dei riconoscimenti letterari più prestigiosi,
nonché più antichi della Gran Bretagna, per quanto riguarda le opere di narrativa e le
biografie scritte in lingua inglese.
Elizabeth Bowen trascorse gli ultimi anni della sua vita sulla costa Inglese, in un
luogo vicino a dove aveva vissuto con la madre. Abitò in un piccolo cottage, semplice e
comodo, del tutto diverso rispetto alla solennità di Bowen‘s Court, e si circondò della
compagnia di Charles Ritchie e di quelle amicizie fidate e sincere che le diedero
supporto duranti i momenti più dolorosi, come la sua battaglia contro il cancro ai
polmoni. Il mese precedente alla sua scomparsa, la sua voce non divenne che un sottile
bisbiglio. La scrittrice anglo-irlandese arrivò a scrivere meno di dieci pagine dell‘opera
autobiografica a cui stava lavorando, Pictures and Conversations pubblicata postuma, e
al contempo aveva iniziato a comporre l‘introduzione al suo prossimo romanzo The
Move-In. Il giorno prima di morire Elizabeth Bowen chiese a Spencer Curtis Brown, il
suo esecutore letterario, di procedere con la pubblicazione di quello che fino a quel
momento era riuscita a scrivere della sua vita. La malattia la spense definitivamente il
20
22 Febbraio 1973, fu seppellita nella contea di Cork accanto al marito e al padre nel
cimitero di Farahy, vicino a dove si ergeva una volta l‘adorata Bowen‘s Court. Dopo la
morte di Elizabeth Bowen, le persone a lei più care dichiararono che la scrittrice
avrebbe consigliato loro di vivere la vita intensamente, godendosi ogni attimo possibile;
l‘amica Eudora Welty sostenne: ―She was a prime responder to this world‖.16 Hermione
Lee dichiache Bowen era one of the greatest writers of fiction in this language and
in this century‖.17
Capitolo 1.1 The House in Paris (1935)
The House in Paris è uno dei romanzi più amati di Elizabeth Bowen. Scrive A.S.
Byatt nell‘introduzione al romanzo:
―My relationship with The House in Paris has been odd, continuous and shifting, for roughly
thirty years. It has had a disproportionate influence, both good and bad, on my ideas about the
writing of novels and, indeed, about the nature of fiction. It seems proper to begin by explaining
this since I do now believe it to be both the best of Elizabeth Bowen‘s novels, and a very good
novel by any critical standards‖.18
Pubblicato nel 1935, è il quinto romanzo della Bowen. L‘opera avanza il tema
del sovrannaturale e del macabro in maniera implicita, non appaiono di fatto presenze
tenebrose o enigmatiche, tuttavia dal libro traspare un‘atmosfera cupa, del tutto ostile e
minacciosa. Il romanzo narra le complessità dei rapporti umani e si focalizza sulla
relazione oscura che intercorre tra i bambini, lamore e la sessualità.
In The House in Paris Elizabeth Bowen presenta in maniera chiara ed evidente
la dislocazione temporale e lo fa attraverso una tripartizione della struttura; il romanzo
si compone infatti di tre sezioni cronologicamente disgiunte ma interdipendenti. La
prima è intitolata The Present‖, all‘interno della quale viene descritta la contingenza
presente; la seconda sezione è chiamata The Past‖, in cui si racconta il panorama
storico che precede la situazione attuale della prima sezione, mentre nella terza ritorna
ancora una volta ―The Present, che potremmo definire ―presente progressivo‖;
quest‘ultima sezione approfondisce i temi chiave presenti nelle sezioni precedenti, con
16 Craig, P. (1986). Elizabeth Bowen. Penguin Group, p.137.
17 Cotta, Ramusino, E. (2018). ―Elizabeth Bowen‘s Other Writing. A study of her non-fictional prose,
295-298, p.296.
18 Bowen, E. (1998c). The House in Paris. Random House, p.7.
21
lo scopo di metterne in luce gli sviluppi. La disconnessione tra le diverse sezioni porta il
lettore alla ricerca di una congiunzione tra passato e presente, che viene respinta dai
personaggi. Secondo Lassner, attraverso l‘uso della tripartizione strutturale del romanzo
―Bowen creates a narrative form which signifies connection and detachment‖.19
L‘autrice intreccia la cronologia degli eventi e fa in modo che la sezione centrale
ambientata nel passato sia l‘intermezzo che divide in due parti la sezione del presente. Il
flashback nel bel mezzo del romanzo si inserisce con prepotenza nella trama,
interrompendo il racconto che procede in avanti. Tuttavia, il ritorno al passato è una
scelta necessaria, poiché se da una parte muove la trama all‘indietro dando vita a una
stasi che interrompe l‘avanzamento dello sviluppo testuale, dall‘altra parte contribuisce
all‘evoluzione della tematica in senso lato. A tal proposito Peter hn ha sostenuto che:
―the progress of the plot is then presented as a succession of attempts to ascribe
meaning.20 Anche Kemp ha espresso il suo pensiero a tal proposito, affermando: the
progress of the narrative is essentially a process of understanding‖.21
Come il titolo preannuncia, il romanzo è ambientato a Parigi. Alla stazione Gare
du Nord, Henrietta, una ragazzina di undici anni orfana di madre, proveniente da
Londra, scende dal treno con un solo bagaglio di cuoio, tenendo stretta tra le braccia
l‘inseparabile scimmietta di pezza. Ad attenderla, la signorina Fisher, un‘amica fidata
della sua famiglia che sarà sua ospite per un pomeriggio nella ―Casa di Parigi‖. È il
primo viaggio di Henrietta, una sosta breve in attesa del treno che l‘avrebbe condotta
verso il sud della Francia, a Mentone, per stare con la nonna, la signora Arbuthnot.
Durante il soggiorno in quell‘appartamento misterioso, Henrietta si imbatte in un
coetaneo di nome Leopold, un giovane sensibile e precoce dall‘aria misteriosa,
anch‘egli ospite dell‘anziana signora Fisher e della figlia Naomi, una quarantenne amica
della madre del ragazzo. Dopo il primo diffidente incontro tra i due ragazzi, entrambi
schivi, si apre tra loro un dialogo mosso dalla curiosità di scoprire la ragione per la
quale si trovino in quella casa. Henrietta di lì a poco viene a sapere che il giovane
proviene dall‘Italia, che è stato adottato da una coppia americana che vive a La Spezia,
in Liguria, e che il motivo per il quale si trova lì, è che finalmente incontrerà la madre
biologica. Nonostante le strade e i destini dei due ragazzini siano diversi, insieme
19 Kelly, M. (2002). ―The Power of the Past: Structural Nostalgia in Elizabeth Bowen‘s The House in
Paris and The Little Girls‖. Style, 36(1), 118, p.3 http://www.jstor.org/stable/10.5325/style.36.1.1
20 Ivi, p.14
21 Ibidem
22
iniziano ad indagare sul passato di Leopold, cercando di fare luce sulla vita del giovane.
Mentre Henrietta si intrattiene in una conversazione con l‘anziana signora Fisher, che
giace malata in una camera da letto al piano superiore, Leopold si lascia incuriosire dal
contenuto della borsa della signorina Naomi; trova delle lettere e, mosso dal pensiero
che possano essere indirizzate a lui e che possa trovare spiegazione sul suo passato,
decide di leggerle. Una delle lettere contiene un indirizzo che Leopold riconosce come
quello della madre; in quel momento si lascia trasportare dall‘immaginazione del
ritorno della stessa pronta finalmente a incontrarlo e si augura di essere portato in
Inghilterra. Poco dopo Naomi gli annuncia che, con un telegramma, la madre l‘ha
informata del fatto che non sarebbe venuta. È a questo punto del racconto che la
narrazione si interrompe, concludendo la prima sezione ―The Present‖.
I due ragazzi si addentreranno verso il mondo degli adulti interrogandosi sui
misteri delle storie d‘amore dei più grandi, affronteranno, in particolare, la vicenda
amorosa della madre di Leopold con il padre naturale. La seconda sezione narrativa,
The Past irrompe attraverso un flashback di dieci anni, in cui si introduce la storia di
una donna inglese ventitreenne di nome Karen Michaelis, molto amica della famiglia
Fisher, in particolare della signorina Naomi. La donna, precedentemente ospite
dell‘appartamento parigino, che all‘epoca dava alloggio a studentesse dell‘alta
borghesia, è figlia di una famiglia londinese convenzionale ed è prossima al matrimonio
con un suo stretto cugino, Ray Forrestier, momentaneamente all‘estero per un viaggio di
lavoro. Recatasi in Irlanda, nella Big House anglo-irlandese per far visita agli zii Violet
e Bill, Karen viene a conoscenza del tormentato pensiero della zia morente, ovvero il
timore che la giovane non possa vivere appieno la sua vita a causa delle leggi
convenzionali del matrimonio; le parole della zia Violet riecheggiano a lungo nella testa
della donna. La situazione si complica nel momento in cui Karen incontra Max Ebhart,
il fidanzato dell‘amica Naomi, un giovane banchiere anglo-francese, uomo brillante e
imprevedibile amico dell‘anziana signora Fisher, proposto come sposo alla figlia
Naomi. Quest‘ultima organizza l‘incontro portando Max in Inghilterra, poiché teneva
nel cuore l‘idea che potesse conoscere l‘amica Karen, che, secondo l‘anziana, era una
donna sicuramente più intelligente, bella e ricca di lei. Il problema inizia quando Max e
Karen iniziano a vedersi segretamente anche dopo il rientro di lui a Parigi, e da questa
relazione clandestina, seppur breve, nasce un figlio illegittimo, Leopold. Segue un
tragico e inaspettato finale: Max decide di rompere il fidanzamento con Naomi e le
23
confessa che avrebbe sposato Karen. Per volere della madre, Naomi convoca Max;
l‘uomo si rende conto che l‘incontro con Karen era stato volutamente organizzato
dalla vecchia signora, la quale ha da sempre scrutato i suoi movimenti impedendogli di
vivere liberamente. Presa coscienza della mancata indipendenza e non sopportando la
pressione della signora Fisher, si toglie la vita con un coltellino tascabile. Karen
confesseall‘amica Naomi di aspettare un figlio da Max, ma che non ha intenzione di
tenerlo con sé e che lo avrebbe dato in adozione a una coppia di americani che vivono in
Italia.
Nell‘ultima e breve sezione in cui ritorna The Present‖, vengono narrate le
vicende che riguardano la ribellione. Naomi prende le distanze dall‘amica e rimane
fedele all‘anziana madre. Karen si sposa con colui che doveva essere il promesso
marito, Ray Forrestier, ma decide di lasciare il figlio in affidamento poiché incapace di
accettarlo in quanto frutto di illegittimità. Rispetto alla reazione che ci si aspetterebbe
dal marito, una volta venuto a conoscenza del tradimento e di un figlio non proprio,
l‘uomo vorrebbe prendersene cura e crescerlo come fosse suo, ma la pacatezza e la
comprensione di Ray infastidiscono la donna, la quale si rifiuta di ricongiungersi con il
figlio poiché considera innaturale il senso di protezione e desiderio del marito nei
confronti del giovane. Karen si rifiuterà all‘ultimo momento di incontrare il figlio e
saproprio Ray a recarsi all‘appuntamento, di fatto nonostante l‘esitazione e le colpe
della donna, l‘uomo ha intenzione di prendersi cura del giovane. Finalmente riesce a
convincere Leopold grazie alla complicità della signorina Naomi, ed insieme ad
Henrietta vanno via dalla casa, lasciando la ragazza al suo supervisore alla Gare de
Lyon, con destinazione Mentone, mentre Leopold si incammina verso un vago e
imprevedibile futuro tutto da scoprire.
The House in Paris è un romanzo che si sviluppa tenendo conto di tre categorie
generazionali che nel corso della narrazione, all‘interno della casa di Parigi, vanno
scoprendosi a vicenda. Essi sono: i giovani bambini Leopold ed Henrietta, gli adulti
Karen, Ray Forrestier, Naomi Fisher e il fidanzato Max e gli anziani, la signora Fisher e
gli zii Violet e Bill.
Il romanzo presenta temi sociali come l‘oppressione e la tirannia dell‘adulto
contro la ribellione del giovane, il divieto e la libertà, l‘idea di ―matrimonio onesto‖ e la
costante ricerca e riscoperta dell‘identità. L‘opera parla di sesso, passione, dislocazione
24
temporale, morte, dolore, psicologia, convenzioni, perdita di innocenza. Si focalizza
inoltre sulla dualità, un fanciullo in cerca di genitori sconosciuti e genitori in cerca di un
fanciullo sconosciuto. In The House in Paris emerge significativamente l‘idea che una
gravidanza frutto di un‘imprevedibile passione clandestina sia la causa dei segni
traumatici e distruttivi che possono abitare in un bambino, marchi che permangono nella
psiche del ragazzo a causa della trasgressione e sregolatezza degli adulti dei quali si
dovrebbe fidare.
Il successo dell‘opera si deve ad un accurato controllo dell‘intensità drammatica
delle scene, in cui i personaggi e le ambientazioni, che paiono fondersi tra loro,
sembrano rispecchiare quelli della teatralità. È encomiabile la capacità di far muovere i
personaggi dentro il racconto pur facendoli rimanere fermi, come per esempio accade
all‘anziana signora Fisher, distesa sul letto. È notevole come la temporali possa
rivelarsi sospesa, ferma, immobile, come fosse cristallizzata dentro una bolla, come se,
in un certo senso, il tempo mentale non venisse mai intaccato dal reale tempo fisico. Il
romanzo sembra narrare due storie apparentemente distinte e separate, ma solo alla fine
si riesce facilmente a coglierne il legame, grazie a quei tasselli fondamentali che
riescono a far chiarezza e a dare maggiore supporto alla struttura. Inoltre, sono
ammirevoli il linguaggio elegante e curato, le conversazioni raffinate ed elaborate, i
protagonisti ben definiti, i dettagli precisi delle descrizioni e l‘intreccio narrativo
innovativo, soprattutto per l‘uso del flashback nella seconda sezione carica di mistero. È
un romanzo d‘atmosfera che esalta la ricercatezza della scrittura che sa essere lenta e
tormentata ma anche coinvolgente ed intrigante, pesante e dinamica a seconda delle
circostanze. The House in Paris è un‘opera intensa, carica di emozioni che, nonostante
la scansione temporale, riesce a unire un passato tormentato a un presente indeterminato
e incerto, sicuramente uno stile narrativo unico ed eccezionale, una scrittura
rivoluzionaria e sperimentale per l‘epoca in cui venne scritto il romanzo, soprattutto per
quel che concerne la profondidi pensiero.
Capitolo 1.2 The Death of the Heart (1938)
The Death of the Heart, pubblicato nel 1938, è probabilmente il romanzo di
maggiore successo di Elizabeth Bowen, con il quale raggiunse una più ampia
25
popolarità; la biografa Victoria Glendinning sostenne che l‘opera crowned a phase of
concentrated fiction-writing that had lasted nearly twenty years22.
Come The House in Paris l‘opera è suddivisa in tre sezioni, ma se in
quest‘ultima la tripartizione segue un andamento cronologico, in The Death of the Heart
Elizabeth Bowen invita il lettore a una considerazione metaforica più profonda della sua
narrazione. La suddivisione mette in evidenza la relazione tra il sofisticato ambiente
socioculturale inglese dell‘upper class degli anni Trenta e un valore morale assoluto e
primitivo, che nel romanzo si manifesta attraverso il personaggio di Portia, suo
malgrado protagonista di questa realtà civile‖. I titoli delle sezioni ―The World‖, ―The
Flesh‖, ―The Devil non solo rimandano a termini biblici tratti dalla lettera di San Paolo
agli Efesini, ma rivestono inoltre un complesso e simbolico passaggio della
protagonista, un percorso che dall‘esterno procede verso l‘interno e che porta a
un‘involuzione interiore della stessa a causa delle relazioni con l‘ambiente che la
circonda.
La prima sezione ―The World‖ introduce il personaggio centrale del romanzo,
Portia, una giovane orfana di sedici anni nata dalla relazione extraconiugale del padre,
Mr. Quayne, con una donna di nome Irene conosciuta a Londra. Quando la moglie di
Mr. Quayne viene conoscenza dell‘adulterio, dice al marito di fare la cosa più giusta che
si possa fare, ovvero divorziare, e dunque su insistenza della moglie, Mr. Quayne sposa
Irene e insieme si esiliano in Francia. Mr. Quayne ha un altro figlio più grande, Thomas
Quayne, un uomo appartenente a una classe sociale medio-alta, frutto del suo primo
matrimonio. In seguito alla morte di entrambi i genitori e secondo la volon
testamentaria degli stessi, Portia si presenta a Windsor Terrace, la casa del ricco
fratellastro Thomas e della moglie Anna, donna affascinante ed egocentrica, anche lei
orfana di madre. Non avendo potuto inserire la figlia nel contesto sociale borghese a
causa dell‘adulterio compiuto, l‘ultimo desiderio per Portia era che andasse a vivere un
anno con l‘unico parente che avrebbe potuto prendersi cura di lei, ovvero il fratellastro,
affinché potesse godere di una gioiosa vita familiare. La giovane scruta silenziosamente,
valuta e giudica l‘ambiente intorno a lei. Il suo arrivo porta disordine e tensioni in casa,
riesce addirittura a mettere a repentaglio l‘equilibrio e la stabili familiare della coppia
Quayne. La ragazza fin dall‘inizio appare incline all‘isolamento e all‘emarginazione, è
22 Bowen, E. (1998a). The Death of the Heart. Random House, p.5.
26
ostile, incapace di affrontare argomentazioni e poco propensa a conversare e dunque
instaurare relazioni. Portia è una ragazza che ha una particolare sensibilità a causa di
un‘infanzia ricca di cambiamenti e viaggi repentini da un paese all‘altro; si sente
alienata dal mondo, un pesce fuor d‘acqua nella famiglia Quayne. Le uniche persone
con cui riesce ad avere un legame e alle quali racconta episodi del suo passato sono
Matchett e Eddie. Matchett è la governante della Windsor Terrace, nel romanzo
rappresenta una figura alternativa alla madre deceduta; è una donna che si preoccupa dei
pericoli legati all‘emotività e alla sessualidi Portia. Eddie è un esperto seduttore di
ventitré anni, attraente e spensierato amico di Anna che frequenta Windsor Terrace, di
cui Portia si innamora perdutamente. Di umili origini, Eddie riesce a trovare un posto
nella middle-class e a garantirsi un lavoro grazie ad Anna che, sentendosi in difetto
dopo aver rifiutato in passato le sue avances, gli propone di lavorare per l‘azienda
pubblicitaria del marito.
Portia custodisce segretamente un diario che nasconde in un cassetto, poiché
contiene descrizioni dettagliate sulle vite delle persone che le stanno attorno, ma anche
rivelazioni e sentimenti nostalgici riservati. L‘oggetto, apparentemente misterioso, è
considerato da Portia l‘unico espediente attraverso il quale esprimersi. Il diario finisce
però nelle mani di Anna che, mossa dalla curiosità, inizia a leggerne le pagine. In questa
prima parte del romanzo Elizabeth Bowen introduce un flashback, una strategia
narrativa che aveva precedentemente usato nella seconda sezione di The House in Paris,
che ci spiega il motivo per il quale Portia si trova a Windsor Terrace. Il romanzo si apre
in realtà con una lunga conversazione, tra Anna e il suo amico St. Quentin Miller, uno
scrittore che frequenta molto la residenza londinese, ambientata in un glaciale paesaggio
invernale a Regent‘s Park a Londra. La donna gli rivela tutto ciò che sa riguardo a
Portia e in particolare gli confessa una sensazione profondamente angosciante dovuta
alle numerose occorrenze del suo nome all‘interno del diario segreto. Anna ne prende le
distanze, e non sembra nemmeno essere propensa ad assumere una veste materna nei
confronti dell‘adolescente, le è distante emotivamente, indifferente; Portia, al contrario,
cerca di trovare un senso di appartenenza, un posto nella famiglia e nella società, poiché
bisognosa di premure e amore. Anna non vede di buon occhio Portia, la considera
strana, misteriosa, né tantomeno apprezza il suo passato, critica miserabilmente anche la
madre Irene: ‗awful woman‘ with defective tear-ductsand ‗bird‘s-nesty hair: Irene,
27
you know, was not what anybody would want at all‘ .23 Nella conversazione con St.
Quentin, Anna, a proposito di Irene dice: A scrap of a widow, ever so plucky, just back
from China, with damp little hands, a husky voice […]‖.24 Ritiene ridicola e immorale
la relazione amorosa di Mr. Quayne e giudica le origini della stessa Portia definendola:
―the child of an aberration, the child of a panic, the child of an old chaps pitiful
sexuality‖.25 Conceived amid lost hairpins and snapshots of doggies in a Notting Hill
Gate flatlet.26 Per tali pregiudizi e affermazioni è evidente che il personaggio di Anna
viene considerato arrogante e cattivo, una donna egoista con un cuore di ghiaccio,
tuttavia Elizabeth Bowen ne mette in luce anche l‘aspetto spiritoso e intelligente. Nel
romanzo vengono evidenziati l‘acutezza intellettuale durante le conversazioni con altri
personaggi e un forte umorismo manipolatore.
Nella sezione ―The Flash‖ si approfondiscono le dinamiche relazionali della
famiglia Quayne e si intensificano i rapporti conflittuali di Portia con il proprio senso di
identità e accettazione. Nonostante la poca ospitalità della coppia Quayne, i due cercano
di fare del loro meglio, come per esempio farle frequentare dei corsi dove può
incontrare nuova gente e instaurare dei rapporti. In questa seconda parte Thomas e Anna
vanno in vacanza da soli a Capri e Portia viene mandata a Waikiki, la residenza estiva in
cui vivono Mrs. Heccomb e i suoi due figli Daphne e Dickie. Mrs. Heccomb è la
governante che prese in custodia Anna quando rimase orfana, prendendosene cura e
proteggendola con grande ammirazione. Seale-on-Sea è una località marittima sulla
costa del Kent, una importante fonte di positiviper Portia, poiché grazie alla vivacità e
dinamicità della popolazione, non riesce nemmeno a trovare il modo e il tempo per
scrivere sul diario i suoi pensieri e le sue considerazioni. Qui Portia riesce a godersi
pienamente le emozioni vivendole intensamente e si lascia trasportare dalle sensazioni
e, arrivando a convincersi addirittura di una possibile felicità, decide di sospendere
temporaneamente la stesura del diario. La distanza da Eddie intensifica il sentimento
che prova nei suoi confronti e la voglia di passarci del tempo insieme; la ragazza
dunque lo invita a trascorrere delle giornate a Waikiki e non vede l‘ora di farlo
conoscere ai suoi nuovi amici. Il soggiorno però non si rivela positivo; Eddie, infatti,
23 Warren, V. (1999). ―Experience Means Nothing till It Repeats Itself: Elizabeth Bowen‘s The Death of
the Heart and Jane Austen‘s Emma‖. Modern Language Studies, 29(1), 131154, p.135.
https://doi.org/10.2307/3195363
24 Corcoran, N. (2008). Elizabeth Bowen: The Enforced Return. OUP Oxford, p.103.
25 Warren, V., cit., p.135
26 Ellmann, M., cit., p.131.
28
inizia a flirtare con Daphne e durante la visione di un film al cinema, in compagnia
degli Heccomb e di alcuni amici, Portia si accorge che Eddie le tiene la mano. La
seconda sezione termina con un‘ampia descrizione della reazione di Portia
profondamente delusa e rammaricata per l‘umiliazione subita; questa è probabilmente
una delle scene più commoventi nel panorama letterario moderno, un vero e proprio
ritratto del sentimento umano.
Nella terza e ultima sezione, ―The Devil, si assiste al rientro di Portia alla
residenza londinese e al ritorno dei suoi silenzi che però vengono gestiti diversamente,
infatti, stimolata dall‘esperienza vissuta a Waikiki, cerca di superarli con l‘immediata
istintività e la genuina e naturale schiettezza acquisite. Ciò non è sufficiente però a
superare le continue frustrazioni della famiglia Quayne, nonostante il confidenziale
rapporto con Matchett e le passeggiate con il fratellastro che rappresentano un primo
tentativo di approccio alla famiglia. Dopo il ritorno a Londra il rapporto con Eddie va in
frantumi, Portia crede che il suo amore non sia ricambiato perché il ragazzo è
interessato solo a se stesso e che lui abbia voluto giocare con i suoi sentimenti. Il
momento culminante della storia arriva quando St. Quentin rivela a Portia che Anna ha
letto il suo diario, motivo per il quale la ragazza va via di casa e trova rifugio presso
l‘hotel Karachi. racconta l‘accaduto al maggiore Brutt, un amico della famiglia
sopravvissuto alla prima guerra mondiale, che ha da sempre mostrato grande affetto per
la ragazza, anche lui ospite dell‘alloggio. Portia gli confessa che non intende tornare p
in quella casa, lo implora addirittura di fuggire insieme e di sposarla, forse per colmare
il senso di vuoto e abbandono che la pervade; l‘uomo sconvolto rifiuta la sua richiesta e
decide di confidare tutto a Thomas e Anna affinché sappiano le intenzioni della giovane,
ma i due non essendosi nemmeno accorti dell‘assenza della ragazza, reagiscono in
maniera del tutto indifferente e noncurante, e stabiliscono di mandare la governante
Matchett a recuperarla. Il romanzo si conclude senza una vera e propria risoluzione, è
un finale aperto caratterizzato dal monologo interiore della governante davanti
all‘ingresso dell‘hotel.
Il titolo del romanzo suggerisce l‘idea che ―non c‘è e non ci può essere un cuore
non toccato dal male, perché, per come stanno le cose, ogni cuore è destinato a
morire.‖27 The Death of the Heart mette in evidenza l‘idea di un sentimento dormiente o
27 Berri, B., cit., p.101.
29
addirittura spento. Tra i temi predominanti dell‘opera è possibile citare il tradimento,
evidente non solo nella relazione clandestina del padre di Portia, ma anche nella lettura
non autorizzata di Anna del diario della cognata. Quello di Anna è un doppio
tradimento, poiché non solo entra nella vita privata di Portia senza consenso, ma
addirittura rivela il contenuto segreto ad altra gente, incluso Eddie. Altri temi centrali
sono l‘alienazione e la solitudine, la menzogna, la disillusione e la ricerca di un affetto
familiare che però non trova riscontro a causa delle convenzioni sociali e dei
comportamenti riservati dell‘ambiente borghese.
Il romanzo riesce a mostrare magistralmente i moti dellanimo dei personaggi
grazie al linguaggio elegante e raffinato e alla complessità sintattica, inoltre grazie allo
stile evocativo la scrittrice riesce a mostrare al lettore ambienti vividi e reali. L‘opera
evidenzia uno dei caratteri dominanti della scrittura di Elizabeth Bowen, ovvero la
complessirelazionale e la mancanza di interazione e connessione. La sensibilidei
protagonisti e il loro aspetto psicologico vengono rappresentati con profondi; il
romanzo descrive il complesso percorso di maturazione di Portia, un passaggio
dall‘innocenza alla dolorosa consapevolezza della realtà civile. Nei romanzi della
Bowen il personaggio femminile acquisisce potere autorevole, diventa protagonista
assoluto e determinante del tessuto narrativo. L‘obiettivo dell‘opera è mettere in luce
uno dei temi chiave dell‘autrice, ovvero la scoperta di e del proprio passato e lo fa
attraverso il personaggio di Anna, bisognosa di una personale realizzazione, e di Portia,
che si interroga sul perché il mondo non possa soddisfare i suoi bisogni affettivi.
Nonostante la volontà di Portia di creare dei legami genuini con le persone, affinché
possano colmare il profondo senso di vuoto e di abbandono dentro di sé, la ragazza si
scontra con l‘indifferenza e l‘apatia di un mondo superficiale e privo di significato,
sentendosi sempre più disorientata e sola. La sensibili e l‘innocenza che la
contraddistinguono la rendono vulnerabile agli inganni delle persone che la circondano.
Questo è uno dei motivi per i quali Portia, sentendosi inadeguata rispetto agli ideali di
una società che non le appartiene, cerca conforto nel diario segreto in cui può
specchiarsi emotivamente. L‘oggetto permette al lettore di entrare dentro la mente della
protagonista, e captarne i sentimenti e i pensieri privati. La dipendenza dal diario rende
chiaro il divario tra la realtà interiore dell‘animo e l‘ambiente circondante.
30
The Death of the Heart è un romanzo tragico con passaggi satirici; il carattere
tragico non è da intendere nella sua accezione letterale, ma il senso va ricercato nel
ritratto dei personaggi percepiti come vittime delle pressioni e delle convenzioni sociali
del tempo. Gli elementi satirici riguardano le convenzioni della società britannica
dell‘epoca e si possono notare nelle scene di festa, nei ritratti della upper class priva di
autenticità e integrità morale, nelle ipocrisie sociali, nel matrimonio di Thomas e Anna,
apparentemente rispettoso, ma che sottende un sentimento vuoto in cui si nascondono
bugie e segreti. Il romanzo offre una visione completa sulla difficoltosa realtà del
mondo degli adulti, e porta a una riflessione sulla complessidelle dinamiche sociali e
sulla maturazione interiore dei più giovani.
Capitolo 1.3 The Heat of the Day (1949)
The Heat of the Day venne pubblicato nel 1949, undici anni dopo il precedente,
The Death of the Heart; è ambientato nel contesto londinese, nel clima del Blitz della
Seconda Guerra Mondiale. L‘opera è dedicata a Charles Ritchie, amante di Elizabeth
Bowen durante il periodo bellico e amico fino alla fine dei suoi giorni. È probabilmente
il romanzo più complesso di Elizabeth Bowen; secondo l‘autrice The Heat of the Day è
stato the most difficult novel to write‖.28 La scrittrice ebbe difficoltà a completarne la
stesura poiché emotivamente coinvolta dagli eventi bellici; come precedentemente
detto, Elizabeth Bowen lavorò per il Ministero Britannico dell‘Informazione, dal 1940
al 1945, fornendo loro informazioni sugli Irlandesi e le loro opinioni sulla neutralità del
paese durante la guerra; gran parte della narrazione dunque deriva dalle sue esperienze
personali. I primi capitoli furono scritti durante il bombardamento del 1944 e una volta
completati furono inviati al di fuori di Londra, proprio per preservarli. Il romanzo, la cui
stesura si concluse solo nel 1949, riscosse un enorme successo poiché intriso di
un‘atmosfera misteriosa che, dal punto di vista emotivo, riflette forse il periodo più
intenso dell‘autrice, considerando gli eventi bellici e che proprio in quel tempo stava
avendo una relazione amorosa con Charles Ritchie. L‘opera offre al lettore una
profonda analisi sulla relazione tra l‘ambiente bellico e i caratteri psicologici dei
28 Nagashima, S., cit., p.8.
31
personaggi principali, andando a tracciare in maniera significativa i traumi fisici e
mentali dell‘intera società dilaniata dalla guerra.
La narrazione fornisce delle coordinate spazio-temporali ben precise: si apre
nella prima domenica di Settembre del 1942 a Regents Park a Londra e si chiude nel
Settembre del 1944 a Seale-on-Sea nel Kent, luoghi precedentemente menzionati in The
Death of The Heart. La protagonista del romanzo è Stella Rodney, una bella donna che
vive temporaneamente in un appartamento preso in prestito a Londra. Stella lavora per il
governo, è impiegata in unorganizzazione chiamata Y.X.D, una società non precisata,
ma di non poca importanza. La donna è vedova, una volta sposata con un uomo di nome
Victor e mamma di Roderick, un soldato. Victor è un uomo che, a causa delle ferite
inflitte dalla Prima Guerra Mondiale, viene curato da un‘infermiera con la quale tradisce
Stella; abbandona moglie e figlio e va a vivere con l‘amante, ma poco dopo muore.
Stella è una donna intelligente e indipendente e, piuttosto che sentirsi addosso il peso di
essere vittima del tradimento subito, preferisce credersi una femme fatale, e decide di
raccontare al figlio una storia falsa del suo matrimonio, facendogli credere che è stata
lei a lasciare il padre. Ma la verità gli viene successivamente rivelata dalla cugina
Nettie, moglie del defunto Francis Morris, un proprietario terriero e proprietario della
residenza Mount Morris che più tardi dain eredità a Roderick. Sebbene Nettie si trovi
in una struttura per malati mentali, viene creduta da Roderick.
Stella ha una relazione con Robert Kelway, conosciuto durante la caduta della
Francia; è un brav‘uomo, affascinante e misterioso, che ricopre incarichi governativi; i
due hanno la stessa età, come Bowen e Ritchie. La donna ha una personalità forte, ha
alle spalle un passato che l‘ha segnata profondamente e crede di riuscire a gestire
qualsiasi cosa la vita le presenti davanti, ma in realtà non è affatto così: quando viene a
sapere che Robert non è l‘uomo che lei crede di essere, Stella si sente crollare il terreno
sotto i piedi. Harrison, un enigmatico e intelligente agente segreto, apparentemente
freddo e privo di emozioni, le confessa che Robert sta tradendo il suo Paese, la Gran
Bretagna, e che complotta con i nazisti passando loro informazioni riservate. Harrison
dunque le propone una soluzione, che in realtà si traduce in ricatto: Stella può salvare
Robert dal disonore e dall‘arresto se decide di concedersi a lui. Stella vacilla, non ha
nessuna certezza in merito a quanto detto da Harrison e al contempo prende una
posizione neutrale nella sua situazione sentimentale con l‘amante. La donna si prende
32
del tempo nella speranza che l‘amante possa dimostrare la sua innocenza o rivelarle la
sua vera identità, e al contempo diventa lei stessa una spia, di fatto lo monitora e indaga
sul suo passato. La narrazione dunque si concentra sulla ricerca della verità riguardo tale
affermazione; quello di Robert, qualora fosse vero, sarebbe un doppio tradimento sia a
livello sentimentale che a livello politico, in quanto tradirebbe sia la fiducia di Stella che
l‘Inghilterra. Stella, divisa tra l‘onore e l‘amore per il suo Paese e il crescente sospetto
della doppia identità dell‘amante, comincia a cercare indizi che possono confutare il
tradimento e decide di iniziare da Holme Dene, l‘abitazione in cui Robert visse il
periodo dell‘infanzia. Stella scopre che il suo passato nasconde dei segreti, uno tra i
quali riguarda la morte dell‘ex fidanzata durante un viaggio in Germania nel periodo
precedente alla guerra.
Nelle ultime pagine del romanzo Harrison rivela che il suo vero nome è Robert;
l‘uomo confessa a Stella che non si è mai sentito amato da nessuno e che la madre lo ha
abbandonato quando era solo un bambino. Stella e Robert Kelway si confrontano, è un
dialogo carico di intensità; inizialmente dichiaratosi estraneo ai fatti, l‘amante confessa
a Stella di essere una spia nazista e cerca di giustificarne il motivo: He is attracted,
rather, to what Hitler will be a stage in, an anti-democratization of feeling or sentiment
of the kind which produces the lies and evasions of British wartime propaganda.29 Il
riferimento di Robert è rivolto all‘incidente di Dunkerque, in cui a causa di una ferita
alla gamba rimase zoppo; questo episodio gli procurò un grave danno psicologico oltre
che fisico. L‘avvicinamento al fascismo è scaturito dal fatto che Robert disprezza il
governo britannico e crede che non ci potrà mai essere un futuro roseo dopo il periodo
bellico. Altri motivi che lo hanno indotto ad allearsi con l‘esercito nemico sono stati
alcuni eventi che hanno segnato la sua personalità, come ad esempio la relazione ostile
con la madre per niente affettuosa, il rapporto con il padre codardo deceduto, e il
desiderio di proteggere le persone a lui care dalle sue fragilità e dai suoi fallimenti. Di
fondamentale importanza è il rapporto con la casa Holme Dene: one of the most
heavily moralized houses even in Elizabeth Bowen, with its rebarbatively alienating
spaces, its kitsch garden, its swastica-arms of passage leading to nothing‖30. A questo
punto, non potendo ignorare il tradimento, Stella decide di collaborare con Harrison e
tendono una trappola a Robert. Il romanzo si chiude tragicamente: Robert, rendendosi
29 Corcoran, N., cit., p.175.
30 Ivi, pp.175-176.
33
conto che a sua volta è stato tradito e che non ha via di scampo, anziché affrontare il
disonore, cade dal tetto dell‘appartamento di Stella e muore. L‘opera non fornisce
dettagli in merito, non è chiaro se si tratti di suicidio, omicidio o un semplice ma fatale
incidente. Due anni dopo Harrison va a fare visita a Stella nello stesso appartamento in
cui Robert perse la vita, la donna, che nel frattempo ha avuto modo di riflettere sulle
perdite personali che la guerra le ha inflitto, gli dice che presto si sposerà e lui tira un
sospiro di sollievo. Sebbene pensi che Harrison abbia provocato la morte del suo
amante, Stella lo invita a restare.
Il romanzo presenta un parallelismo tra Stella e Louie, un personaggio
secondario ma che riveste un ruolo significativo all‘interno dell‘opera: Louie Lewis è
una giovane donna, vivace e diretta, a volte ingenua, che proviene dalla costa del Kent,
è sola da quando perse i genitori nella battaglia d‘Inghilterra, e disorientata da quando il
marito Tom partì per il fronte. Louie rappresenta la figura della classe lavoratrice
londinese dell‘epoca che va alla ricerca di una stabilità trovando identificazione nei
personaggi delle storie pubblicate sui giornali. Grazie al personaggio di Louie e dunque
attraverso il punto di vista di una giovane donna comune che riesce a trovare la bellezza
e la gioia nelle cose più semplici della vita, nonostante il periodo bellico, il lettore riesce
a vedere un altro lato della Guerra. Louie è simbolo di umanità e realismo, poic
capace di adattarsi alla realtà e alle circostanze critiche. Stella e Louie si incontrano in
un bar in cui è presente anche Harrison; è la scena in cui Stella decide di concedersi
all‘uomo per salvare Robert, ma Harrison la respinge. Louie, non essendo al corrente
della storia, non riesce a capire il motivo di tale rifiuto e crede che egli sia una brutta
persona, e si avvicina a Stella.
The Heat of the Day è un romanzo sulla guerra e lo spionaggio in cui si interseca
un‘indagine psicologica e sociale. Lopera esplora il tema del silenzio delle donne
all‘interno della società in cui vivono, un concetto che Elizabeth Bowen propone anche
nell‘opera The Death of the Heart. Stella è una donna eloquente che si batte contro le
imposizioni delle convenzioni sociali e artistiche e lo fa nei salotti, luoghi in cui si deve
fare attenzione a pronunciare determinate parole e in cui certi discorsi possono essere
affrontati solo se si hanno prove a sostegno. Anzi, per le signore le parole giuste, quelle
che possono porre fine al silenzio, non esistono nemmeno e questo induce loro a
estraniarsi. Il vincolo del silenzio porta all‘instaurazione del legame fra la protagonista e
34
Louie, suo alter ego. Altri temi predominanti dell‘opera sono l‘amore, la lealtà e il
tradimento, già menzionati in The House in Paris e The Death of the Heart. A
differenza delle prime due opere in cui il tradimento è legato a una relazione amorosa
clandestina, in The Heat of the Day il tradimento consiste in menzogne che riguardano
l‘aspetto lavorativo. L‘opera esplora profondamente l‘influenza bellica sulla sensibilità
umana e lo fa attraverso uno stile che esalta la componente emotiva dei personaggi. Il
linguaggio è intenso, teso e nervoso, le conversazioni sono interrogative, concise e
realistiche, ricche di doppie e triple negazioni appositamente impiegate per mantenere le
situazioni di spionaggio sospese e creare suspense; abbondano le varianti ripetitive
facilmente visibili nei nomi dei personaggi: Roderick Rodney e Louie Lewis o Kelway
e Harrison che condividono lo stesso nome di battesimo. Il romanzo è volutamente
elaborato e formale; l‘opera è sintatticamente contorta, notevole è la presenza di ellissi e
inversioni. Per quel che concerne la struttura, il romanzo presenta un tema centrale dal
quale si diramano altre storie: una è il racconto di Roderick, figlio di Stella, erede di
Mount Morris, la tenuta di campagna irlandese ereditata da un parente di Victor; l‘altra
concerne un incontro che avviene a Londra durante il periodo del Blitz tra Stella,
Harrison e Louie. È probabilmente il romanzo più ambizioso della Bowen, tra le sue
opere quello che ha avuto maggiore elogio e riconoscimento. The Heat of the Day
suggerisce l‘unione patriottica della popolazione in tempo di guerra, gente che vive il
terrore, la tensione e l‘incertezza costantemente. Il titolo ha in un forte potere
evocativo e lo si può notare nelle pagine finali, in cui appaiono i pronomi us‖ e we‖,
che rimandano ai sacrifici bellici delle alleanze, alle scelte difficili in onore del proprio
Paese.
35
Capitolo 2 Persone
I romanzi di Elizabeth Bowen esplorano le complessità delle dinamiche
psicologiche, sociali e culturali dei personaggi e indagano le connessioni e le relazioni
interpersonali tenendo conto del contesto storico, politico, sociale e culturale dell‘epoca
in cui vivono. L‘obiettivo dell‘autrice è dare rilievo alle emozioni e ai sentimenti intimi
dei personaggi, metterne in luce i bisogni, spiegarne le motivazioni e metterne in risalto
anche le crisi emotive e le insicurezze; tutto ciò permette al lettore di immergersi nelle
loro vite e rispecchiarsi nella loro storia, cogliendone le realistiche sfumature
dell‘esperienza umana. I personaggi di Elizabeth Bowen sono spesso intricati in
situazioni non del tutto semplici: hanno alle spalle un passato misterioso, relazioni
familiari complicate, rapporti di amicizia o d‘amore sleali. Attraverso loro l‘autrice
tratta temi universali come la solitudine, la ricerca di identità, il tradimento, il desiderio
di affetto, il trauma, l‘alienazione. L‘atmosfera è ricca di tensione soprattutto nei
momenti di interazione, i dialoghi sono spesso carichi di suspense, di frasi lasciate a
metà, le ripetizioni sono taglienti, la virgola messa sempre al posto giusto. Grazie
all‘accurata scelta lessicale e sintattica, e attraverso un attento uso della punteggiatura,
la scrittrice riesce a rendere trasparente la realtà che vuole rappresentare. Il linguaggio
drammatico riflette ansie, paure, desideri, speranze di un‘epoca segnata da eventi
storico-politici come le due guerre mondiali. I personaggi svelano le loro verità p
intime proprio nei momenti di alta tensione, nelle situazioni cruciali; soprattutto questi
tipi di avvenimenti, ma non solo, sono fonte di crescita e sviluppo emotivo dei
personaggi di Elizabeth Bowen, poiché spesso cambiano il modo di vedere le cose in
risposta alle esperienze vissute.
Come già menzionato nel capitolo precedente, la vita di Elizabeth Bowen fu
caratterizzata da una situazione familiare contrastata; l‘allontanamento dal padre su
consiglio dei medici a causa di una malattia mentale e la prematura morte della madre,
segnarono in maniera indelebile la personalità dell‘autrice. A proposito dei genitori la
scrittrice sostiene: ―True to their natures as man and woman, he was the more
thoughtful, she the more feeling one.‖31 È una descrizione che tendenzialmente Bowen
applica ai personaggi delle sue opere: gli uomini sono poco intelligenti e ancor meno
31 Harkness, B. (1955). ―The Fiction of Elizabeth Bowen‖. The English Journal, 44(9), 499506, p.499.
https://doi.org/10.2307/809330
36
emotivi, e le donne sono particolarmente sensibili e sentimentali; inutile ribadire che la
produzione letteraria della scrittrice è elogiata proprio per il modo in cui la sua
sensibilità viene utilizzata per offrire al lettore uno sguardo chiaro e concreto della
realtà. I romanzi di Elizabeth Bowen sono ricchi di presenze femminili, siano esse
adulte o bambine; generalmente sono donne giovani che rivestono un ruolo di
fondamentale importanza e, talvolta sono le protagoniste principali del racconto.
Generalmente nelle sue opere inserisce coppie di individui femminili, di solito una
ragazza e una donna:
In these pairings, the younger woman tends to be verbally handicapped, the older
gifted with articulacy, and their relation takes the form of a struggle for narration, the
older woman striving to be author of the younger, the younger resisting this authority
through silence or through counter-narratives.32
Nei romanzi di Elizabeth Bowen i personaggi femminili non sono solo meri
protagonisti delle pagine narrate, ma rivestono un ruolo primario nella costruzione della
trama narrativa e nell‘indagine sulle complesse relazioni interpersonali. La funzione
della componente femminile nelle opere dell‘autrice non è mai secondaria; alcune
donne sono oggetto di narrazione, altre fungono da alter ego, altre ancora sono narratrici
del proprio racconto. Attraverso la narrazione femminile Bowen mette in evidenza la
funzione della donna in un contesto storico, politico e sociale turbolento come quello
della Seconda Guerra Mondiale; analizza temi di alienazione, lotta per l‘indipendenza e
identità personale. Molto spesso le aspettative e le convenzioni sociali e i desideri più
intimi e privati sono su due binari paralleli; un esempio a tal proposito pessere la
figura di Stella Rodney in The Heat of the Day o Portia in The Death of the Heart.
Attraverso il loro racconto, le due donne danno una chiave di lettura che consente al
lettore di comprendere meglio il modo in cui affrontano la vita all‘interno e all‘esterno
delle mura domestiche, soprattutto grazie alla capacità autoriale di Elizabeth Bowen di
metterne in luce forza e fragilità. Si può vedere la vulnerabilità dei personaggi nella
profondità dei monologhi interiori, nella descrizione della loro realtà emotiva, nelle
scelte difficili da prendere, nei silenzi: da una parte Stella rappresenta la figura
complessa di una donna che deve bilanciare la responsabilità nazionale e la sua
relazione amorosa, tenendo in considerazione le pressioni che al tempo della guerra la
donna era costretta a subire; dall‘altra parte Portia rappresenta la figura di una ragazzina
che vuole inserirsi all‘interno di una società che la sottovaluta e desidera trovare un
32 Ellmann, M., cit., p.165.
37
posto nella famiglia adottiva londinese. Bowen esplora la vulnerabilità dei personaggi
femminili in una realtà che non permette loro di vivere senza essere giudicate. L‘autrice
osserva come l‘impatto della guerra influenzi il loro modo di affrontare la vita; grazie
alle loro storie Bowen riesce a mostrare al lettore l‘amore, la perdita, il tradimento, temi
universali carichi di significato emotivo e psicologico. Il talento della scrittrice sta nel
ricreare in maniera fedele l‘ambiente e i personaggi, riesce in maniera chiara a evocare
il periodo storico e a rivelare le verità sulla psiche umana.
Molte volte nei romanzi di Elizabeth Bowen la donna viene manipolata o è
manipolatrice; spesso oggetto di osservazioni e pregiudizi. In The Death of the Heart,
Portia è sicuramente il personaggio più manipolato del romanzo; la giovane
protagonista cerca un posto in cui sentirsi a casa, sia esso fisico o astratto, ma si scontra
con una realtà sociale che la considera un‘intrusa. La stessa famiglia che dovrebbe
prendersi cura di Portia, come da volontà ultima dei genitori, manipola la ragazza. Al
contrario, Anna è la manipolatrice per eccellenza di Portia, poic riesce in maniera
fredda e distaccata a gestire le emozioni della cognata. In The Heat of the Day Stella
viene doppiamente manipolata, sia a livello personale dall‘amante Robert, sia a livello
polito da Harrison, l‘agente segreto. Entrambi gli uomini condizionano la vita della
donna, alterando la sua fiducia e la lealtà verso gli altri. Allo stesso tempo Stella è
manipolatrice, poiché va alla ricerca di indizi che possono confutare il tradimento
dell‘amante, e cerca di gestire la situazione con Harrison. In The House in Paris a
rappresentare la figura del manipolato è Leopold, il bambino che scopre la verità sulla
sua identità dopo anni di menzogne sul suo concepimento; la madre cerca di proteggere
il suo segreto e nascondere l‘indegna relazione clandestina con il fidanzato dell‘amica,.
Il principale agente manipolatore è l‘anziana signora Fisher che non solo condiziona il
pensiero della figlia Naomi sulle scelte da prendere, ma manovra anche Max
controllandolo in ogni sua mossa e spingendolo a commettere passi falsi. La donna
gestisce inoltre le relazioni tra i bambini e gli adulti, cercando di preservare i segreti più
oscuri che legano le loro storie affinché si possa mantenere un certo ordine sociale
all‘interno della casa.
A proposito della figura dei giovani, la cui infanzia è uno dei temi chiave della
letteratura di Elizabeth Bowen, Hermione Lee sostiene che i romanzi dell‘autrice anglo-
irlandese sono full of retarded overgrown juveniles…reckless innocents, characters
38
who haven‘t found ways of compromising with adult society.33 I giovani sono indenni
dalla corruzione del mondo adulto, poiché dominati da una sensibilità che li rende
innocenti. L‘infanzia e la giovinezza sono argomenti tematici particolarmente intimi
per l‘autrice, esplorati nelle sue opere con notevole sensibilità; sono momenti di
formazione, di scoperta, di rivelazione per i piccoli e per i grandi. Attraverso i ragazzi,
Bowen mette in luce il contrasto tra l‘innocenza e la dolorosa realtà del mondo adulto;
nei suoi romanzi Bowen colloca i ragazzi in situazioni al di fuori del loro controllo,
scomode, segrete, in contesti di isolamento o estraneità, spesso messi a confronto diretto
con una verità che li sconvolge. Attraverso i giovani, che fungono da lente attraverso
cui esaminare il comportamento degli adulti, Bowen riesce a rivelare le dinamiche
psicologiche del mondo dei grandi. In The Death of the Heart l‘infanzia di Portia è
interrotta a causa della morte di entrambi i genitori; quando si trasferisce dal fratellastro,
immagina di poter vivere momenti felici così come il padre le aveva augurato, ma il
soggiorno non si rivela armonioso per la ragazza; l‘ingenuità e l‘innocenza di Portia si
scontrano con la distaccata realtà di una famiglia che tradisce e mette in difficoltà lo
sviluppo personale della giovane. In The Heat of the Day, sebbene vi sia una
concentrazione maggiore sul mondo degli adulti, la figura dei giovani non ha poca
rilevanza, anzi è centrale, in quanto serve a contrastare la moralidei grandi e le loro
problematiche. In The House in Paris la presenza dei giovani è di fondamentale
importanza: il romanzo si apre e si chiude con la descrizione di Henrietta e Leopold,
tutto è incentrato sulle loro storie, più nel dettaglio sul passato misterioso del giovane.
Attraverso i bambini e la loro infanzia, Elizabeth Bowen riesce a mostrare le dinamiche
psicologiche della natura umana e offre uno sguardo critico sulle interazioni sociali.
Attraverso il racconto del periodo infantile si riesce a comprendere il comportamento
dei giovani, poiché ne determina il carattere e la personalità, fortemente influenzati dalle
scelte degli adulti. Bowen utilizza il tema dell‘infanzia e della giovinezza per esplorare
la formazione dei personaggi in risposta alle esperienze vissute. L‘autrice riesce
magistralmente a descrivere la percezione e le emozioni dei bambini che, innocenti e
meno inclini alla corruzione rispetto agli adulti, spesso vengono influenzati dalle
decisioni degli adulti; i bambini sono solitamente ritratti come vulnerabili e ciò permette
all‘autrice di affrontare temi profondi come il trauma e la resilienza.
33 Esty, J. (2007). ―Virgins of Empire: The Last September and the antidevelopmental plot‖. Modern
Fiction Studies, 53(2), 257-275, p.260. http://www.jstor.org/stable/26286779
39
The House in Paris viene per la prima volta presentata attraverso il racconto di
Henrietta, la ragazzina di undici anni che, come ganticipato, si fermerà un solo giorno
nell‘abitazione per poi ripartire verso Mentone dalla nonna. Ciò che si evince dalle
prime pagine del romanzo è un‘iniziale rapporto distaccato tra lei e Leopold, dovuto al
fatto che a Henrietta viene chiesto di non fare alcuna domanda personale al bambino,
ma la ragazza, in preda alla curiosità, inizia a scavare nell‘intimi di Leopold,
considerato da lei misterioso e insopportabile. Nonostante il punto focale del racconto
sia incentrato su Leopold, Henrietta contribuirà a dare una chiave di lettura sulla
vicenda familiare del bambino; infatti, sebbene la storia della fanciulla del tutto
ignorante, ma intuitivamente saggia, non abbia un enorme peso nel romanzo, la ragazza
sadi supporto per Leopold, soprattutto per quel che concerne la ricerca di definizione
della sua identità. Il rapporto tra Henrietta e Leopold è uno dei temi centrali dell‘opera,
utile a comprendere tematiche come l‘innocenza, il mistero e la verità. Il primo incontro
tra i due coetanei, come più volte detto, è stato freddo e distaccato, quasi dominato da
un senso di formalità; la prima idea che il lettore riesce a farsi è un maggiore grado di
sicurezza nel personaggio di Henrietta, e una personalità più vulnerabile in Leopold,
forse perché di due anni più piccolo. ―Costretti‖ a trascorrere del tempo insieme, poiché
entrambi situati all‘interno della casa di Parigi, il loro rapporto cambia; incuriositi l‘uno
dell‘altra iniziano a dialogare e a condividere alcune informazioni personali, si
approfondiscono argomenti che portano alla riflessione sulla questione dell‘identità
personale e che inevitabilmente portano a una relazione di maggiore intimità tra i due. Il
loro rapporto è un climax che arriva al suo culmine quando si svelano i segreti familiari
di Leopold in cui emergono dettagli sconvolgenti che riguardano la sua origine. È
proprio qui che Henrietta si rivela forse il personaggio più vicino a Leopold, il punto di
riferimento che il bambino non si aspettava. Henrietta si avvicina emotivamente al
bambino, diventa sua confidente, offre il proprio sostegno mostrando una maturità
inimmaginabile. Venuta al corrente della situazione familiare di Leopold, Henrietta
mostra un lato empatico verso il coetaneo, assume il ruolo di sorella maggiore, o forse
di madre comprensiva e protettrice. L‘evoluzione del rapporto dei due protagonisti è un
viaggio emotivo che offre uno sguardo sulla psicologia dei bambini. Inizialmente
caratterizzato da un certo imbarazzo, il legame tra i due bambini sfocia poi in un
interessante esperimento in cui Bowen riesce a mostrare il modo in cui le relazioni
interpersonali possono influenzare la crescita personale.
40
A proposito di relazioni interpersonali, The Death of the Heart è un romanzo
ricco di complessità psicologiche e sociali. Anche in questo romanzo il rapporto tra le
due principali protagoniste, Anna e Portia, è uno dei temi chiave trattato da Elizabeth
Bowen. Anna è un personaggio estroverso e seducente, appartenente all‘alta società
borghese degli anni Trenta, il cui carattere dominante la rende una figura di riferimento
e di invidia per gli altri personaggi. Anna ha una doppia personalità che riflette sia il
fascino di una donna mondana, matura e sofisticata, sia il disagio e le insicurezze che
dominano il suo animo; a differenza di Portia, ha dei comportamenti che palesano
distacco e freddezza verso la cognata, e questo potrebbe essere dovuto al timore di non
essere realmente apprezzata per quello che è, poiché abile nel mascherare le sue
emozioni e le paure profonde. Portia, al contrario, è ingenua e vulnerabile, è incapace di
gestire le tensioni sociali e familiari, e appare particolarmente suscettibile alle influenze
esterne poiché dominata da una sensibili e un‘acuta emotività che la porta
all‘estraniamento. Seppur cognate, il loro legame è segnato da un forte contrasto
derivato da incomprensioni, risentimenti, gelosie, competizione e bisogno di amore.
Anna sente che dovrebbe provare un certo senso di responsabilità, di dovere e
approvazione verso Portia, rappresentare per lei la figura materna mancante, ma al
contempo non riesce a rinunciare alla propria autonomia e libertà; questo si traduce in
un comportamento ostile nei confronti di Portia: parla male alle sue spalle del suo
passato, della madre Irene, e dell‘adulterio compiuto dal padre. Per questi motivi e per
molti altri, Anna appare priva di compassione e sensibilità, un personaggio crudele e
inadeguato al ruolo affettivo che le era stato richiesto da Mr. Quayne, anzi, non è degna
di portare il suo nome, tantomeno di abitare nella sua stessa casa e tramandare la
generazione familiare, dal momento che è priva di umanità. Solo al rientro della
vacanza a Capri Anna appare comprensiva nei confronti di Portia: Poor child… she
stood about like an angel. It was we who were not adequate. We all create situations
each other can‘t live up to, then break our hearts at them because they don‘t.‖34
Elizabeth Bowen si serve della doppia personalità di Anna per mostrare quanto è
complessa la ricerca dell‘autenticità dei rapporti umani e come le contraddizioni e
l‘apparenza spesso dominano l‘animo dei personaggi.
Portia riesce a sentire il senso di emarginazione anche nel rapporto con Thomas,
suo fratellastro. Thomas è indifferente ai bisogni affettivi di Portia, non è aperto
34 Lassner, P., cit., p.115.
41
all‘ascolto e per nulla comprensivo delle necessità della sorellastra, è indolente,
distaccato e freddo come la moglie Anna. Portia cerca un punto di riferimento in
Thomas, non solo come figura familiare essendo rimasta orfana di entrambi i genitori,
ma proprio di sostegno morale. Thomas non riesce a vedere Portia come un membro
della famiglia nonostante abbiano lo stesso sangue, di fatto l‘attenzione che le concede è
effimera e superficiale, anzi la considera un‘estranea che si è intrufolata nella sua vita
precisa e ordinata e che ha portato tensioni e squilibri nella sua relazione di coppia.
L‘uomo si dimostra inetto, non risponde all‘emotività della sorellastra, anzi critica
questo suo aspetto giudicandolo come riflesso della sua incapacità di adattamento alla
realtà che la circonda. Thomas appare dunque una figura autoritaria, ostile, repressa,
priva di empatia e con difficoltà relazionali e tutto ciò incrementa il contrasto con
Portia. La ragazza si sente ignorata e trascurata dal fratellastro e si chiude in una
profonda solitudine amplificata dalla mancanza dei genitori:
―[T]he absence, the utter dissolution, in space of Thomas and Anna should have been against nature: they
were her Everyday… Thomas and Anna, by opening their door to her (by having been by blood obliged
to open their door) became Irene‘s successors in all natural things… They had all three worked at their
parts of the same necessary patter. They had passed on the same stairs, grasped the same door handles,
listened to the strokes of the same clocks… To the outside world, she smelled of Thomas and Anna. But
something that should have been going on had not gone on: something had not happened. They had sat
round a painted, not a burning, fire, at which you tried in vain to warm your hands.‖35
Il rapporto tra i due si inasprisce ulteriormente con la presenza di uno dei personaggi
che all‘interno dellopera si è distinto particolarmente nella creazione delle dinamiche
relazionali, ovvero Eddie, un giovane disinvolto e affascinante, amante delle donne a
cui piace flirtare e di cui Portia si innamora. Eddie è irresponsabile dal punto di vista
sentimentale: seduce Portia, ma le sue intenzioni non sono serie, è opportunista, un
ragazzo senza scrupoli che si prende gioco della ragazza e dell‘amore che prova per lui.
Eddie manipola le emozioni della ragazza, si approfitta della sua vulnerabilità senza un
vero scopo, è incostante, incoerente e contraddittorio, dichiara e smentisce in pochi
secondi, cambia discorso, sfugge alle domande e la stessa Portia se ne accorge: But I
don‘t see how you can say you are serious if theres no one thing you keep feeling the
whole time.36 La fragilità di Portia è acuita dal disinteresse e dall‘insensibilità del
ragazzo e questa vulnerabilità si riflette nella convinzione che il mondo è egoista, ostile
e ipocrita. Thomas, che a differenza di Eddie è un uomo molto più serio e rispettoso dei
valori e del decoro sociali, non vede di buon occhio il pretendente di Portia, anzi lo
35 Osborn, S. (2009). Elizabeth Bowen: New Critical Perspectives, p.79.
36 Berri, B., cit., p. 108.
42
odia; Thomas lo considera suo antagonista e una minaccia, in quanto come la sorellastra
porta scompiglio nella sua routine ordinaria. Attraverso il personaggio di Portia
Elizabeth Bowen mette in luce i temi dell‘alienazione e del passaggio evolutivo
dall‘innocenza alla consapevolezza e rende evidente inoltre come la figura di Eddie
contribuisca in un certo modo alla crescita personale della protagonista.
Per quel che concerne le dinamiche relazionali all‘interno di The Heat of the
Day, una particolare attenzione deve essere posta sui tre protagonisti del romanzo,
ovvero Stella, Robert e Harrison. Come abbondantemente detto, la loro relazione è
intricata e complessa poiché tutto ruota attorno al tema del tradimento professionale e
personale. Il romanzo è ricco di segreti e l‘atmosfera misteriosa e carica di tensione
amplifica il clima di per oscuro. Stella è divisa tra la vita personale e professionale,
una dicotomia che riflette la preoccupazione angosciante e il tormento che molti altri
come lei hanno vissuto durante il periodo bellico. Il rapporto tra i tre è dominato, come
anticipato, dalla manipolazione, dall‘infedeltà, dai segreti e dalle bugie. Il legame tra
Stella e Robert rispecchia le incertezze e le sfide dell‘epoca: Robert è amante di Stella e
al contempo spia nazista, traditore del suo Paese, l‘ Inghilterra. Se da una parte Stella
prova un sentimento intimo di amore verso Robert, dall‘altra vige la sfiducia, il sospetto
e l‘esitazione nei suoi confronti, poic consapevole dei possibili tradimenti
dell‘amante. Il sentimento stesso viene messo alla prova non solo dall‘ambiguità e dai
dubbi che offuscano la sua mente, ma anche dal conflitto interiore tra la volon di
proteggerlo, salvaguardandolo dal carcere o dalla morte, e il desiderio di onorare il
proprio Paese, e dunque smascherare l‘uomo mettendolo davanti alla veri delle sue
azioni. Attraverso Stella e Robert l‘autrice rivela la crudel del periodo bellico e
manifesta l‘incertezza dei personaggi travolti dagli eventi della guerra, e il tentativo di
mantenere il valore assoluto della morale in un momento storico che non ha nulla di
etico. Questo è il contesto in cui il tradimento è l‘effetto delle pressioni esterne e dei
moti interiori che dominano l‘animo dei personaggi. La relazione tra Stella e Harrison è
forse ancora più intricata rispetto a quella tra la donna e Robert. La professione di
Harrison, ovvero agente segreto, permette sin da subito al lettore di inquadrare il
personaggio, collocandolo in una posizione di mistero e oscurità. Con la pretesa di
rivelare la vera identidi Robert, si avvicina a Stella con secondi fini, di fatto le un
ultimatum, diventare sua amante, vendendo la sua libertà personale e morale, in cambio
della segretezza sulla doppia vita di Robert. Il loro rapporto dunque non è sereno e
43
pacifico, anzi, è carico di tensione poiché la donna si sente minacciata, ed è consapevole
che Harrison ha effettivamente il potere di giocare con i suoi sentimenti e la capacidi
manipolare l‘autocontrollo della donna che lotta per la sua indipendenza durante la crisi
del periodo di guerra.
Il tema del tradimento, che nelle opere di Elizabeth Bowen non rappresenta solo
una questione legata al sentimento amoroso, ma è anche da intendere a livello
metaforico, come infedeltà ai propri ideali e alle aspettative personali, è pure
ampiamente discusso i in The Death of the Heart e The House in Paris. In The Death of
the Heart il tradimento è ampiamente disseminato e si sviluppa in diverse forme: la
prima storia di infedeltà che si presenta riguarda la relazione amorosa di Mr. Quayne e
Irene, madre di Portia. La giovane è nata dalla relazione clandestina del padre,
precedentemente sposato, con una donna conosciuta a Londra. Un‘altra forma di
tradimento è quella familiare: dopo la morte dei genitori di Portia, Thomas e Anna,
rispettivamente suo fratellastro e sua cognata, hanno un atteggiamento distaccato e
freddo e non le donano quel sostegno che un membro della famiglia dovrebbe offrire;
questo è un puro esempio di tradimento emotivo e sociale in quanto domina fortemente
l‘assenza di coscienza davanti ai bisogni di un‘adolescente che necessita di affetto e
cure. Di grande rilievo, come più volte ribadito, è il tradimento di Eddie nei confronti di
Portia, un legame costruito sulla manipolazione sentimentale a scopo egoistico. Eddie è
superficiale, infedele e irrispettoso, non solo perché si prende gioco dei sentimenti della
ragazza, ma anche perché flirta al contempo con Daphne, figlia di Mrs. Heccomb. Di
notevole importanza è il tradimento di Anna in merito alla sua lettura non autorizzata
del diario segreto di Portia; la divulgazione del contenuto e dunque la mancata privacy
fanno di questo uno dei tradimenti più ignobili in assoluto che portano alla ―Morte del
Cuore‖.
In The House in Paris la vicenda dell‘adulterio riguarda principalmente la madre
di Leopold, Karen, ma come già anticipato nel capitolo precedente, la donna non è
l‘unica a tradire. La narrazione, che si snoda tra passato e presente, offre diverse
sfaccettature di infedeltà che vengono utilizzate dalla scrittrice per esplorare il tema
dell‘identità, del segreto e dell‘illusione: il più evidente e immediato è il tradimento di
Karen Michaelis nei confronti di Ray Forrestier. Dalla relazione clandestina con Max
Ebhart, come già menzionato, nasce Leopold. Questo tradimento rappresenta non solo
44
una trasgressione al vincolo matrimoniale, ma anche alle convenzioni sociali dell‘epoca;
è proprio a queste aspettative sociali, all‘insoddisfazione personale e al ruolo che le è
stato imposto che Karen si ribella, cercando di prendere in mano la sua vita e andando
alla ricerca di autenticità e di una propria realizzazione individuale; è un atto di
ribellione contro una realsociale che la priva della possibilità di vivere liberamente,
nonché un tentativo di evasione dall‘infelicità relazionale con Ray, verso una
connessione mentale e fisica più vitale con Max. Il rapporto tra Karen e Ray è
apparentemente solido, ma in realtà cela un‘instabilità emotiva e fisica di cui Ray non si
è accorto, dovuta alle incomprensioni e alla scarsa comunicazione. Il tradimento ha però
ripercussione su altri personaggi, ovvero su Leopold, nato dalla relazione clandestina tra
Karen e Max e su Naomi, amica di Karen e fidanzata di Max. Quello di Karen è dunque
un tradimento non solo coniugale e familiare, ma anche damicizia, il che conduce
inevitabilmente a una rottura relazionale. Quando Naomi viene a conoscenza del
tradimento prova rabbia e dolore per l‘inganno dell‘amica, è una reazione comprensibile
visto che Naomi credeva fortemente che la sua relazione sentimentale fosse stabile e che
Karen fosse una delle amiche più intime di cui si fidava maggiormente. Le reazioni e i
sentimenti di entrambe si evolvono nel corso del racconto; da una parte Karen si scontra
con i sensi di colpa, dall‘altra Naomi cerca dentro di sé il perdono e affronta il percorso
di guarigione emotiva. Di rilievo è il tradimento di Naomi nei confronti dell‘anziana
madre, una figura per lei quasi dittatoriale; alla vecchia signora Fisher non è mai
piaciuto Max e aveva raccomandato alla figlia di non sposarlo. L‘anziana signora è un
personaggio che all‘interno dell‘opera è riconosciuta come la figura manipolatrice per
eccellenza, una donna egocentrica e abile nell‘ipnotizzare il suo ascoltatore attraverso
un accurato dominio linguistico. Il tradimento di Karen è rivolto anche al figlio;
l‘infedeltà è intesa qui come mancanza di responsabilità del dovere genitoriale e di
privazione di affetto e cura, ma anche assenza di leale sincerità, valori morali che una
madre dovrebbe possedere. In risposta al tradimento materno, Leopold è incline alla
sfiducia, di fatto il legame con gli altri personaggi non è immediato e diretto; oltre al
tradimento il bambino prova un forte senso di abbandono, poiché dopo la rivelazione
della madre dell‘atto compiuto, la donna non ha dato alcuna spiegazione o
giustificazione. Tutto ciò acuisce il dolore di Leopold e mina la sua crescita personale,
in quanto bisognoso di supporto emotivo e psicologico.
45
Le esperienze personali di Elizabeth Bowen si riflettono nella scelta di esplorare
temi che la riguardano in prima persona, come la perdita e la condizione di orfana. Nei
suoi romanzi la scrittrice ritrae frequentemente la figura dei bambini diseredati,
illegittimi e orfani, spesso costretti a un percorso di crescita p veloce a causa delle
situazioni in cui si trovano. Molte volte sono bambini che si spostano da un‘abitazione
all‘altra, tra alloggi e alberghi, alla ricerca di un affetto e di un senso di appartenenza in
un mondo intransigente e per nulla inclusivo. Solitamente Bowen ritrae madri e padri
assenti e negligenti. Grazie al racconto di queste storie, spesso presentate dal punto di
vista del bambino, altre volte dalla prospettiva del genitore, l‘autrice esplora i sentimenti
di alienazione, solitudine e abbandono, attraverso l‘uso minuzioso di una prosa carica di
elementi evocativi che arricchiscono la trama e fungono da lente di ingrandimento sulle
complesse relazioni umane.
In The Death of the Heart il tema della solitudine e dell‘abbandono ha una
risonanza notevole in diversi momenti del racconto si assiste al pianto di Portia al
ricordo dei bei tempi passati con la madre, scene commoventi che suscitano
compassione. Portia è stata cresciuta amorevolmente dalla madre fino alla sua morte;
dal momento in cui si ritrova orfana, Portia affida le sue emozioni al diario segreto
annotando di volta in volta gli insegnamenti che trae dalle esperienze del mondo degli
adulti. La perdita della madre e del padre hanno influenzato lo sviluppo emotivo della
ragazza; Portia è in una fase di transizione verso il mondo degli adulti, si ritrova a
confrontarsi con le difficoltà di una società convenzionale le cui aspettative aumentano
il livello di alienazione e vulnerabilità, già di per alto a causa della perdita dei
genitori. Nonostante le condizioni avverse della vita, Portia continua la sua ricerca di
affetto e appartenenza.
Uno rapporti più significativi nel romanzo The Heat of the Day è quello tra
Stella e il figlio Roderick, un uomo che subito dopo il termine della scuola si è arruolato
all‘esercito britannico privandosi della tipica vita adolescenziale. Nel romanzo Bowen
introduce un rapporto relazionale felice tra madre e figlio, per lo meno durante gli anni
dell‘infanzia del bambino:
―when he had been a baby she had amused him by opening and shutting a painted fan, and of that beau
monde of figures, grouped and placed and linked by gestures or garlands, he never had, she suspected,
lost interior sight. The fan on its fragile ivory spokes now remained closed: she felt him most happy when
they could recreate its illusion in their talk.‖37
37 Corcoran, N., cit., pp. 193-194.
46
Sebbene il legame tra Stella e Roderick sia profondo, è influenzato dagli eventi storici
che caratterizzano il romanzo, ovvero la Seconda Guerra Mondiale che, in certa misura,
distorce e limita il loro rapporto. In The Heat of the Day si nota un certo distacco
emotivo di Stella nei confronti del figlio, lo osserva malinconicamente e con grande
orgoglio; la madre è consapevole dell‘inevitabile cambiamento del loro rapporto, forse
anche a causa del segreto che nasconde a proposito di Robert Kelway, suo amante.
Nonostante ciò, il legame che li unisce è intenso; Stella supporta il figlio, lo ama
incondizionatamente, lo aiuta nelle scelte, è comprensiva e di buon animo. Mentre
Stella è una madre che si preoccupa per la sicurezza del figlio in guerra, Roderick cerca
di affermare la sua indipendenza; Stella si sente apprensiva nei confronti del figlio
poiché si sta rendendo conto che sta subendo un processo di maturazione. Stella si trova
davanti a un bivio emotivo, tra il desiderio di protezione e la necessi di lasciarlo
andare alla proprie decisioni, senza che la sua influenza possa incidere sul modo in cui
affrontare le dure sfide della vita.
Diversa e più complessa è la storia di Louie, una figura marginalizzata che
cresce il figlio illegittimo da sola, e che si ritrova a dover affrontare una crisi economica
e sociale. Louie è una figura di particolare rilevanza per quel che concerne la dicotomia
madre-figlio; la donna è indipendente e resiliente, orfana di entrambi i genitori poiché
uccisi dai bombardamenti della guerra che distrussero anche la casa in cui abitava. La
sua infanzia, marcata dall‘assenza dell‘ambiente familiare, ha profondamente segnato il
modo di gestire la realculturale, e l‘ha costretta a maturare p velocemente. Louie è
una donna che proviene da un contesto sociale privilegiato, vive affrontando a testa alta
i giudizi e le tensioni di una società che condanna gli adulteri e l‘illegittimità. Il figlio
nasce al di fuori del matrimonio, di fatto inizia ad assumere le sembianze di Tom, ―who
might have been her husband, but was certainly not the childs father.‖38 Il legame tra
madre e figlio è profondo nonostante la mancanza di un padre che l‘ha abbandonato. Il
concetto di illegittimità è messo particolarmente in discussione in un periodo storico
come quello della guerra in cui lo stigma sociale influisce sulla relazione tra madre e
figlio. Louie vuole crescere il proprio bambino nonostante sia stato il frutto di una
relazione al di fuori del vincolo coniugale, e malgrado le difficoleconomiche; l‘affetto
per il figlio vale più di qualsiasi altra pressione esterna.
38 Corcoran, N., cit., p.197.
47
The House in Paris è in assoluto il romanzo più rappresentativo del tema
dell‘abbandono di cui Leopold è protagonista. Nato da una relazione clandestina della
madre con Max Ebhart, subito dopo la nascita Leopold viene dato in adozione a una
famiglia americana. All‘interno della casa di Parigi Leopold si scontra con diverse
emozioni; la proprietaria di casa, la signora Fisher, è vittima del ricordo degli eventi di
un passato la cui forza distruttiva continua a permanere in tutta la casa, come fosse una
malattia infettiva: "Fisher is prey to one creeping growth, the Past, septic with what had
happened and […] her sickness infects the whole house‖.39 Oltre a farsi del male dal
punto di vista emotivo, attraverso il ricordo di un passato che non può cambiare, la
signora Fisher distrugge la sensibilità di chi le sta attorno. L‘anziana è un personaggio
complesso che detiene un potere manipolatorio considerevole sugli altri protagonisti del
racconto; tra i caratteri pdistintivi della sua personalità, sicuramente l‘intelligenza e
l‘acutezza servono a influenzare le scelte e le vite degli altri, controllate e modellate
secondo la sua volontà e i suoi desideri. La signora Fisher non solo manipola
emotivamente gli adulti, come la figlia Naomi e Max, ma si prende gioco anche dei
bambini, muovendoli a suo piacimento come fossero delle pedine. John Coates la
descrive come a grotesque variant of a figure familiar in French cultural history, the
intellectual lady who orchestrates a salon and dominates her circle through ferocious
rationality and wit‖.40
Come g detto, il romanzo si apre con la figura di Henrietta, una bambina
orfana di madre in viaggio verso il sud della Francia, con il fine di arrivare dalla nonna,
sua custode. Il tragitto però è interrotto da una sosta nell‘appartamento della signora
Fisher in attesa del prossimo treno. Anche Leopold si trova nella stessa residenza, con
lo scopo di incontrare la madre naturale, Karen. La figura paterna di entrambi i bambini
è assente o passiva, è un individuo che non fornisce un aiuto concreto, offre un
supporto fisico o emotivo; Max è un fantasma nella vita di Leopold, è troppo impegnato
alla sua realizzazione personale, non ha tempo per pensare a un possibile figlio,
tantomeno crescerlo. Ray Forrestier a differenza di Max Ebhart, è un bravuomo di sani
principi che si prende la responsabilità di crescere un figlio seppur illegittimo,
assumendo dunque il ruolo di padre. Ray è forse l‘unica figura ottimistica in tutto il
romanzo, crede nel processo di guarigione di Leopold e nel recupero della relazione con
39 Kershner, R. B. (1986). Bowen‘s Oneiric House in Paris. Texas Studies in Literature and Language,
28(4), 407423, p.415. http://www.jstor.org/stable/40754810
40 Kelly, M., cit., p.6.
48
la madre; il personaggio di Ray è stato elogiato da Allan Austin, definito dallo stesso un
value center.41 Kershner sostiene che l‘azione ―resolves the novel‘s tension between
the romantic, mythic past which entraps the characters in a painful stasis and the
pragmatic present which offers hope of renewal‖.42 Karen, la cui storia ampiamente
presentata nella seconda sezione del romanzo, non appare mai nella prima e nella terza,
ovvero nel presente: She must rely on marriage [with Ray] to carry her somewhere
else. Till it did, she stayed bound to a gone moment, like a stopped clock with hands
silently pointing to an hour it cannot be‖.43
Il bambino non ha memoria dei tratti fisici della madre, ma in lui vive il ricordo
dell‘abbandono di quando era solo un infante; come per l‘anziana signora Fisher,
Leopold non può tornare indietro nel tempo e cambiare il suo passato, perciò crede nella
possibilità di riscatto, in cui il fautore del suo destino è lui. È proprio la maturità del
figlio di cui Karen si meraviglia, e questa le impedisce di trovare il coraggio di
affrontarlo, di fatto non si presenta all‘incontro stabilito. Elizabeth Bowen tiene a
precisare che, qualora Karen si fosse presentata in casa Fisher, non avrebbe avuto la
possibilità di giustificare al figlio l‘abbandono, né sarebbe riuscita a trovare le giuste
parole per scusarsi, poicin quell‘ambiente non si sarebbe sentita libera di esprimersi:
―actually with him—in Mme. Fisher‘s salon this afternoon, with her fur hanging over
the scrolled end of the sofa, her gloves on the table beside Henrietta‘s appleto speak
would have been impossible. The moment, with its apparent reality, dwarfs and
confuses us.44
D‘altro canto, Leopold non può non ricevere la giusta attenzione dalla madre dopo tutti
questi anni di distacco, he expected from her a past as plain as the present, simply a
present elsewhere.45 La preoccupazione dei genitori adottivi di Leopold, a proposito
delle rivelazioni che potrebbe confessare Karen al figlio, è tangibile e lampante:
We do not consider him ripe for direct sex-instruction yet, though my husband is working towards this
through botany and mythology. When the revelation regarding himself must come, what better prototypes
could he find than the Greek and other heroes, we feel. His religious sense seems still to be dormant. We
are educating him on broad undenominational lines such as God is Love. We have of course no idea what
revelations Leopold‘s mother may see fit to make, but we do trust you will beg her to be discreet and have
regard for his temperament and the fact that he has not yet received direct sex-instruction. Almost any
fact she might mention seems to us still unsuitable.46
41 Kelly, M., cit., p.8.
42 Ibidem.
43 Ivi, p.6.
44 Ivi, p.7.
45 Ibidem.
46 Bowen, E.(1998c), cit., p.11.
49
Nel romanzo Bowen esplora la profondi psicologica dei personaggi per esaminare
come la conseguenza dell‘abbandono in età infantile influenzi lo sviluppo e la crescita
emotiva dei bambini. "No years, subsequently, are so acute" as "the early years of
childhood,"47 sostiene Elizabeth Bowen.
47 Kershner, R. B., cit., p.415.
50
Capitolo 3. Luoghi
Uno degli aspetti più significativi dei romanzi di Elizabeth Bowen è il modo in
cui i personaggi interagiscono con gli spazi fisici e simbolici; la scrittrice è elogiata e
ammirata per la capacità di evocare sensazioni attraverso l‘uso minuzioso dei dettagli e
le accurate descrizioni narrative. L‘autrice è magistralmente abile nel raffigurare
immagini e ambienti anche astratti e metaforici, illustrandone l‘intenso potere
suggestivo: ‗the sad windows of houses‘, ‗the changing shadows on the roofs.48 I
personaggi dei romanzi di Elizabeth Bowen sono solitamente collocati all‘interno di
ambienti che riflettono il loro stato psicologico; spesso case in rovina e in decadenza e
appartamenti chiusi e bui che rappresentano le vite scalfite dai traumi personali e socio-
storici. Attraverso il simbolismo di particolari paesaggi e scenari, Bowen riesce a
raffigurare il lato introspettivo dei suoi personaggi, fondamentale per comprenderne lo
stato emotivo e lo sviluppo personale. Lo scopo dell‘autrice è inoltre quello di condurre
il lettore verso un overwhelming sense of place.49 Secondo Elizabeth Bowen gli
scrittori hanno un ‗inner landscape,‘ a recognisable world, geographically consistent
and having for him or her a super reality‘ ‖.50 Il panorama ambientale descritto da
Elizabeth Bowen non è un mero sfondo narrativo, ma arricchisce il testo di significato,
poiché rappresenta la realtà vivida e concreta dei luoghi topografici e sociali
dell‘autrice: molto spesso infatti, i suoi romanzi sono ambientati in Inghilterra o in
Irlanda, Paesi in cui la scrittrice visse.
I luoghi maggiormente descritti da Elizabeth Bowen sono solitamente le case,
spesso collocate nel cuore delle più grandi città europee; nel tessuto narrativo dei
romanzi della scrittrice sono incluse inoltre residenze localizzate in campagna o al mare,
abitazioni che contribuiscono al significato dei temi delle opere. All‘interno delle mura
domestiche si raccontano situazioni familiari conflittuali, vicende amorose intriganti;
sono spazi fisici che regalano al lettore uno scorcio della vita dei protagonisti.
Generalmente dentro la propria abitazione il gruppo familiare si sente protetto e unito,
48 Daiches, D. (1949). ―The Novels of Elizabeth Bowen‖. The English Journal, 38(6), 305313, p.310.
https://doi.org/10.2307/806926
49 Harkness, B., cit., p.500.
50 Im, J. (2015). ―Elizabeth Bowen‘s Negative Epics: Landscape and Realism in The Last September and
A World of Love.‖ Twentieth Century Literature, 61(4), 460–483, p.460.
http://www.jstor.org/stable/24851991
51
ma non sempre si narra la storia di una famiglia felice basata su solidi principi etici e
morali. Le abitazioni per Bowen sono simbolo di relazioni e temi sociali, riflettono
sentimenti intimi e caratteristiche comportamentali e caratteriali dei personaggi che le
abitano. Le case sono luoghi essenziali per la raffigurazione di tematiche universali
come l‘amore, la perdita, l‘abbandono, l‘alienazione, la solitudine e la ricerca della
propria identità, tutti temi carichi di intensità psicologica. Gli appartamenti, le
residenze, le villette, gli hotel e gli alberghi sono scenari fondamentali poic sono
protagonisti della narrazione e influenzano la trama e la crescita dei personaggi: ‗I
am, and am bound to be, a writer involved closely with place and time; for me these are
more than elements, they are actors.‘51
Il processo narrativo di Elizabeth Bowen inizia innanzitutto con la scelta del
luogo in cui ambientare il suo racconto; altri autori, che al contrario, danno sfogo alla
loro creatività partendo da un personaggio, da un aspetto o una situazione particolare
che sentono il bisogno di esplorare. ‗Take The Death of the Heart, for instance,‘ she
told an interviewer. ‗I saw and knew the Place long before the characters came into my
mind.‘ 52 La scrittrice mette in primo piano l‘importanza del luogo, sia esso chiuso o
aperto, fisico o astratto, naturale o artificiale; rappresenta strade, salotti, parchi, spiagge
e principalmente, come detto poc‘anzi, case: Elizabeth Bowen descrive le facciate, i
giardini e le finestre, ma anche l‘arredamento interno delle stanze, ovvero tavoli e sedie,
divani e poltrone, lampade, mobili, camini e tendaggi. Di notevole importanza è la casa
londinese della famiglia Quayne in The Death of the Heart, o l‘appartamento di Stella in
The Heat of the Day, e la casa parigina della famiglia Fisher dalla quale prende il titolo
The House in Paris. Le dimore occupano dei ruoli primari nelle opere dell‘autrice
perché rappresentano luoghi di rifugio fisico e emotivo, spesso dei posti sicuri per gli
adulti e, al contrario, fonte di oppressione e costrizione per i ragazzi. All‘interno delle
mura domestiche abitano le gioie e i dolori, la serenità e l‘inquietudine, speranze e
paure, tutti i sentimenti e le emozioni più pure dei personaggi. ‗Places are so exciting,‘
Elizabeth wrote to Virginia Woolf; the only proper experiences one has. I believe I
may only write novels for the pleasure of saying where people are.53
51 Berri, B., cit., p.23.
52 Ellmann, M., cit., p.7.
53 Craig, P. cit., p.72.
52
The House in Paris è un romanzo ambientato tra le due guerre mondiali e le
tensioni che caratterizzano questi due eventi storici si riflettono nellincertezza dei
personaggi del romanzo; Karen, per esempio, è donna e madre dai forti conflitti
interiori, divisa tra le aspirazioni personali e le pressioni sociali. L‘atmosfera è tesa e
nervosa poiché si esplora il divario tra le classi sociali e si rivelano le questioni astruse
delle convenzioni e delle aspettative sociali di quell‘epoca, riguardanti per esempio il
matrimonio e la fedel, il divorzio e l‘adulterio e il rapporto tra genitori e figli.
In The House in Paris gli ambienti descritti da Elizabeth Bowen sono evocativi,
i luoghi interni e esterni assumono un ruolo quasi umano, e come esseri viventi,
riflettono emozioni e raccontano la loro storia e il loro vissuto. L‘autrice offre al lettore
una varietà di dettagli descrittivi degli ambienti domestici, spesso simbolo di
oppressione emotiva, e paesaggi e panorami più vasti e ampi, raffigurati con lo scopo di
conferire maggiore emotività e sensibilità al racconto, che generalmente rappresentano
momenti di libertà e scoperta personale. Il luogo che titolo al libro non solo
rappresenta il fulcro del romanzo ed è descritto come un edificio fisico, ma è anche
carico di misteri e segreti, nonché di intrecci relazionali passati. Le strade della città
sono vive, strette, ripide e contorte e raffigurano il percorso di vita dei personaggi,
intriso di difficoltà e ostacoli. Grazie ai flashback, tecnica narrativa utilizzata dalla
scrittrice, Elizabeth Bowen trasporta il lettore verso altri luoghi e altri ambienti,
riuscendo a farlo evadere, come un personaggio, dalle inquietanti mura claustrofobiche
della casa di Parigi.
Il romanzo si apre con una descrizione dell‘ambiente parigino: è un mattino
cupo di febbraio, le strade sono tutte simili, i negozi hanno le saracinesche chiuse, si
vede una donna in lutto, una che scuote un tappeto, qualcuno che spazza fuori, dei muri
e dei cancelli grigi, edifici altissimi e persiane serrate. L‘atmosfera che si respira è
opprimente agli occhi di Henrietta, che si aspettava una città pvivace e accogliente.
Parigi è una città spaventosa, domina un silenzio sovrumano: watery sky, wet light,
light water, frigid, dark, inky buildings, spans of bridges, trees.‖54 Inizialmente
Henrietta si mostra entusiasta all‘idea di trovarsi a Parigi e non vede l‘ora di visitare la
città, dall‘altra Leopold freme al pensiero dell‘incontro con la madre; le aspettative
positive di quel soggiorno però crollano dal momento in cui mettono piede in
54 Bowen, E. (1998c), cit., p.7.
53
quell‘abitazione ignota: ― ‗It looked miniature, like a doll's house: it stood clapped to the
flank of a six-storied building with balconies‘.‖55 La residenza delle Fisher è stretta, la
facciata, verniciata di color panna con qualche striatura p scura, è costituita da
numerose finestre che trapelano oscurie da persiane grigie sbarrate. Internamente la
carta da parati rossa con motivi in rilievo a strisce simboleggia le sbarre delle carceri e
comunica a Portia ostilità e repulsione; in compenso l‘atrio in penombra emette un buon
odore. C‘è una scala ripida dai gradini cigolanti, un salotto con un divano imbottito, un
camino, un tavolino a consolle e uno grande rotondo, decorazioni di marmo, poltrone di
velluto e sedie, tendaggi pesanti e pavimento di legno che profuma di cera.
In The House in Paris anche la camera da letto dell‘anziana signora viene
meticolosamente raffigurata: è composta da due finestre, in una delle quali l‘imposta è
socchiusa in modo tale da creare ombra sulla parte anteriore del letto rivestita di
panneggi; ―in her closed, dark room upstairs, somehow embodies an evil principle
which is simultaneously a temptation for other characters; at times her house is little
more than an extension of her overbearing, sardonic personality‖.56 La casa di Parigi è
un deposito di ricordi personali e ricca di intrecci relazionali; è un alloggio opaco e
oscuro, simbolo di costrizione dal quale Leopold e Henrietta dovrebbero scappare,
prima di essere sbranati dalla cattiveria e dalla malignità dell‘anziana. La signora Fisher
―protects her own bounds of propriety‘ with supernatural‘ omnipresence: ‗caring for
nothing, she seemed to keep every happening… in her lit up mind. Her eyes still looked
through the door…‘ ‖.57 Quando Henrietta viene chiamata a colloquio nella stanza della
signora Fisher, la bambina sente il cuore in gola, non solo a causa della donna che non
conosce, ma anche perché la freddezza e il buio di quell‘abitazione poco confortevole
non le trasmettono sicurezza. L‘atmosfera misteriosa e quasi fantastica della casa
suggerisce l‘idea di un luogo in cui gli incubi prendono vita; Henrietta sente ‗every
freckle, every red bone button down her stomach stand out with frightening
meaning‘.‖58
Come The House in Paris anche The Death of the Heart è profondamente
radicato nel contesto storico e sociale della guerra. Qui si riflettono le transizioni da un
55 Kershner, R. B., cit., p.417.
56 Ivi, p.415.
57 Lassner, P., cit., p.80.
58 Ibidem.
54
Paese a un altro e le differenze tra le classi sociali, Portia è un ragazzina orfana che
dopo la morte della madre viene affidata al fratellastro e alla cognata, appartenenti a uno
strato sociale pelevato rispetto alla giovane. Lo status sociale e la ricerca di un luogo
affettivo, riflettono i turbamenti e le angosce dell‘epoca. Nonostante la vicinanza fisica
e le varie frequentazioni sociali, spesso gli individui si sentono isolati e questo acuisce
le loro incertezze psicologiche.
The Death of the Heart si apre con la descrizione di un paesaggio gelido,
un‘ambientazione vivida e fredda, un lago il cui ghiaccio sottile inizia a rompersi e i
suoi frammenti galleggiano scontrandosi gli uni con gli altri. Si intravedono gli isolotti
boscosi e gli alberi stecchiti, il cielo coperto e nuvoloso e i cigni, tutto intorno è freddo.
―On a footbridge between an island and the mainland a man and woman stood talking
leaning on the rail. In the intense cold, which made everyone hurry, they had chosen to
make this long summerlike pause.‖59
In The Death of the Heart la maggior parte degli eventi si svolge all‘interno
della Windsor Terrace, la residenza della coppia Quayne. L‘appartamento, collocato in
un quartiere prestigioso di Londra, è descritto in maniera suggestiva e dettagliata:
l‘ingresso è buio, la luce non penetra da nessun lato della casa: The blackness of the
windows not yet lit or curtained made the houses look hollow inside‖.60 L‘edificio è
ampio, prevalgono colori tenui che riflettono la sobrietà del posto, le tende sono pesanti
e creano un‘atmosfera tenebrosa e opprimente, i tappeti sono spessi e morbidi,
l‘arredamento della sala da pranzo è studiato per ospitare cene formali, le stanze sono
spaziose dai soffitti alti e rispecchiano la distanza emotiva degli abitanti della casa dagli
altri personaggi. Il silenzio assordante, la tranquilli e l‘ordine sono forse i caratteri
dominanti della residenza. Secondo Portia, la casa riflette l‘indifferenza emotiva che la
circonda, è un‘abitazione che la fa sentire a disagio: This was a house without any
life above-stairs, a house to which nobody had returned yet, which, through the big
windows, darkness and silence had naturally stolen in on and begun to inhabit.
Reassured, she stood warming her hands.‖61
59 Bowen, E. (1998a), cit., p.3.
60 Weatherhead, A. Kingsley. ―Elizabeth Bowen: writer in residence.‖ CEA Critic 50, no. 2/4 (1987): 35
44, p.36. http://www.jstor.org/stable/44377407 .
61Ibidem.
55
In The Death of the Heart gli ambienti domestici della Windsor Terrace sono
cruciali per lo sviluppo dei personaggi del racconto, in particolare lo studio di Thomas
e il salotto di Anna raffigurano il loro carattere e la loro personalità. Lo studio di
Thomas infatti riflette il suo essere riflessivo e controllato, ma è anche indice del suo
disagio emotivo e del suo desiderio di isolamento dalle tensioni della casa: ―To come in
here at all was an act of intimacy, for this was Thomass own room.‖62 Lo studio ha un
arredamento austero che richiama la sua serietà; pareti grigie e tende azzurre, divano e
poltrone rivestiti, c‘è una larga scrivania che simboleggia il potere e la rigorosità
personale e professionale, gli scaffali colmi di libri alludono al suo alto grado di
istruzione, alla sapienza e al desiderio di formazione culturale. È un ambiente che
suggerisce l‘idea di importanza e tranquillità che lo distanzia dalle relazioni sociali e
dalle dinamiche emotive familiari. Il salotto di Anna al contrario è un ambiente p
confortevole e ospitale, è vivace e vigoroso e allo stesso tempo dominato da
un‘accuratezza nel dettaglio che lo rende elegante e signorile. L‘arredamento è tipico
dell‘epoca, divani comodi e confortevoli, una libreria ben equipaggiata, mobili antichi e
ricercati che riflettono uno stile nobile e aristocratico, immense finestre dalle quali entra
la luce naturale e un caminetto imponente che domina per intero lo spazio interno. Le
decorazioni sono pezzi d‘arte e suggeriscono un legame intimo con il passato.In the
pretty airtight room with its drawn aquamarine, scrolled sofa, and half-circle of yellow
chairs, silk-shaded lamps cast light into the mirrors and on to Samarkand rugs. There
was a smell of freesias and sandalwood.63All‘interno del suo salotto Anna si sente a
suo agio nel manipolare i suoi ospiti, grazie soprattutto al dominio linguistico che la
caratterizza; in quest‘area della casa l‘atmosfera è elegante ma fredda e distante e
riflette la sua scarsa emotività e autenticità. I diversi ambienti domestici riflettono le
caratterizzazioni dei personaggi dell‘opera, sono sempre manifestazione di più lati della
loro personalità e determinano la qualidei rapporti all‘interno della casa: ‗Queasy
and cold,‘ this house immures the couple from the outside world; callers are ‗unheard
of, friends are rarely admitted, and the rooms are connected by internal telephone to
deflect unauthorised intrusions.‖64 Windsor Terrace è simbolo delle aspettative sociali e
delle convenzioni costrittive, è il riflesso dell‘alienazione e dell‘isolamento dei
personaggi principali dell‘opera, un luogo che mostra le tensioni e l‘atmosfera tipici
62 Bowen, E. (1998a), cit., p.28.
63 Ivi, p.24.
64 Ellmann, M., cit., p.130.
56
dell‘Inghilterra di quell‘epoca: ―Everything about their house seems designed to reject
nurture and support; its rooms betray some lack of lifesome organic failure in its
propriety…. there was no place where feeling could thicken‘.‖65
Per quel che concerne il piano inferiore dell‘appartamento in cui vive la
governante Matchett, la descrizione è contrastante rispetto al resto della casa; il fatto
stesso che si tratti di un seminterrato lascia presuppore il divario sociale dei suoi
abitanti: i padroni al piano superiore e i servitori al piano inferiore. L‘ambiente
sottostante è molto più accogliente e gradevole rispetto agli interni freddi delle aree
superiori della residenza; l‘arredamento è essenziale, ordinato, semplice e funzionale,
questo sta ad indicare una pcalorosa personalità della persona che la abita; di fatto
Matchett si presenta come una figura rassicurante e genuina, una donna pronta
all‘ascolto, di cui ci si può fidare e con la quale potersi confidare. Al piano di sotto non
c‘è spazio per l‘ostentazione, non ci sono opere d‘arte pregiate, l‘ambiente non riflette il
disordine e i conflitti emotivi, sono presenti invece oggetti personali da lei stessa
realizzati, fotografie e ricordi che valgono più di quei mobili lussuosi appartenenti a
Thomas e Anna.
Quando Portia viene mandata dalla famiglia Heccomb a Waikiki, la residenza
balneare a Seale-on-Sea sulla costa del Kent, la ragazza si imbatte in una casa che non
ha nulla a che vedere con quella familiare: è un‘abitazione moderna a due piani,
costruita parzialmente in vetro e verniciata di bianco. L‘abitazione è costantemente in
pericolo a causa del vento e del mare che si abbattono su essa, metaforicamente
rappresentano i sentimenti degli abitanti che inondano la casa. Waikiki è costituita da
porte-finestre serrate, da un solarium arredato con sedie di vimini, da un soggiorno con
tendaggi di colore scuro, un blu sbiadito dal sole. Al piano superiore i soffitti sono
obliqui a causa dell‘inclinazione del tetto; la camera di Mrs. Heccomb contiene un letto
a due piazze, quella di Daphne è stracolma di fotografie di giovani, e una sfilza di
scarpe da sera è disposta in fila sotto la scrivania; la stanza di Dickie mostra trofei,
fotografie e un paio di guanti da pugile. A Waikiki il suono rimbomba ovunque, ognuno
sa cosa sta facendo o dicendo l‘altro, tranne quando il vento soffia così forte da coprire
ogni rumore; la luce filtra dalle finestre e il mare odora di purezza. Il connubio brezza
marina e luce solare infonde allegria, Portia si rende conto che sta vivendo una vita
65 Lassner, P., cit., pp.102-103.
57
diversa, una nuova realtà. The thump of the broadcast band with the sea‘s vibration
below it, the smell of varnish, hyacinths, Turkey carpet, drawn out by the heat of the
roaring fire came at her overpoweringly. She was not yet adjusted to all this.‖66 A
Waikiki la ragazza non avverte il peso di essere osservata costantemente come facevano
i membri della Windsor Terrace, non prova la stessa timidezza, ma si sente frastornata
dal nuovo ambiente: For Waikiki‘s ‗many sensory hints made [it] the fount of
spontaneous living. Life here seemed to be at its highest voltage… a dynamo of free
living‘.67 Portia crede che la residenza balneare sia ‗unedited life‘ 68, per tanto la
preferisce alla Windsor Terrace, soprattutto perché le ricorda la madre e i momenti
passati insieme:
―So, she and Irene had almost always felt sad when they looked round a hotel room before going away
from it for always. They could not but feel that they had betrayed something. In unfamiliar places, they
unconsciously looked for familiarity. It is not our exalted feelings, it is our sentiments that build the
necessary home The need to attach themselves makes wandering people strike roots in a day: whenever
we unconsciously feel, we live.‖69
La casa a Seale-on-Sea, la zona balneare in cui Portia viene mandata a trascorrere dei
giorni di vacanza, si rivela per la giovane un luogo di fuga temporaneo dalle frustrazioni
domestiche della famiglia Quayne e un posto in cui riflettere. La descrizione di questo
luogo, inteso come aperto e ventoso, contrasta nettamente l‘oscurità e l‘oppressione
della Windsor Terrace. Sebbene Waikiki sia p caotica e meno fredda rispetto alla
residenza della famiglia, rimane comunque un‘abitazione con la quale Portia non riesce
a legare, un luogo che non considera ―casa‖.
Nellopera si fa anche riferimento all‘appartamento di Eddie; in esso si riflettono
tutte le caratteristiche della sua personalità: disordinato, caotico e trascurato.
L‘appartamento ha un aspetto che rispecchia la sua noncuranza: è malinconico, antico e
privo di colore, le pareti sono scure a causa del fumo di sigarette, indice della nevrosi di
Eddie. L‘ambiente viziato e soffocante della casa riflette la sua vita, sregolata, confusa e
incostante, è lente di una personalità disimpegnata e negligente. La casa mostra
l‘interiorità del personaggio: ―His animal suspiciousness, his bleakness, the underlying
morality of his class‖.70
66 Bowen, E. (1998a), cit., p. 153.
67 Lassner, P., cit., p.104.
68 Ibidem.
69 Bowen, E. (1998a), cit., p.154.
70 Ivi, p.309.
58
Un altro luogo significativo e riflesso della personalità del suo occupante è
l‘Hotel Karachi nel quartiere di Kensington. L‘hotel è costituito da due case separate ma
unite da archi, con sale spaziose dalle pareti scolorite e sottili che infondono un vuoto
immenso, come il sentimento che provano le coppie che vi alloggiano, soffocati da
quell‘ambiente in penombra:
―no intimate life can have flowered inside these walls or become endeared to them. They were the homes
of a class doomed from the start, without natural privilege, without grace. Their builders must have built
to enclose fog, which having seeped in never quite goes away. Dyspepsia, uneasy wishes, ostentations,
and chilblains can, only, have governed the lives of families here.‖71
La Londra bombardata del periodo bellico in The Heat of the Day è più di un
semplice sfondo ambientale; è protagonista primaria del racconto, è fragile e insicura, è
instabile e pericolosa, è incerta e spaventosa. L‘ambiente che circonda i personaggi è di
fondamentale importanza poiché ha un impatto diretto sulle relazioni. La guerra è la
causa principale delle tensioni e dei tradimenti di Robert nei confronti di Stella.
Attraverso le descrizioni dei paesaggi urbani, Elizabeth Bowen presenta la condizione
della città al tempo della seconda guerra mondiale, una città devastata dalle bombe e
dalle conseguenti perdite demografiche e economiche:
―A scale or two adhered to the fishmonger‘s marble slab […] the fruiterer filled a longstanding void with
fans of cardboard bananas and a ‗Dig for Victoryplacard [ …] the dairy restricted itself to a china cow
[…] In the confectioner‘s windows the ribbons bleached on dummy boxes of chocolate […] The sun did
not shine [ …] there was something uneasy about the lowered sky and ink-blue fumy darkness across the
distance.‖72
La desolazione e l‘incertezza dell‘ambiente bellico è visivamente percepibile: strade
vuote ed edifici devastati sono il simbolo della distruzione fisica ed emotiva dei
personaggi. Gli agenti atmosferici, inoltre, sono utilizzati per acuire l‘intensità
psicologica dei personaggi e riflettono spesso le loro transizioni emotive: la rigidità
invernale, la malinconia autunnale o la rinascita primaverile.
In The Heat of the Day l‘ambientazione è totalmente differente rispetto agli altri
due romanzi: i protagonisti del racconto sono le rovine e la guerra che infondono l‘idea
di un paesaggio e di una popolazione colpiti dagli eventi disastrosi del periodo bellico.
L‘opera si apre con una descrizione suggestiva e simbolica dell‘ambiente circostante,
un‘ orchestra viennese suona al Regent‘s Park di Londra: already leaves were drifting
on to the grass stage here and there one turned over, crepitating as though in the act of
71 Bowen, E. (1998a), cit., p.317.
72 Bowen, E. (1998b). The Heat of the Day. Random House, p.87.
59
dying, and during the music some more fell.‖73 Questa iniziale descrizione è una
metafora volta a simboleggiare l‘unione e la forza popolare in tempo di guerra; come
foglie, i soldati cadono uno a uno, morendo. L‘orchestra è collocata in un avvallamento
oscuro, riflesso della solitudine e del senso di vuoto provati in quel periodo storico: ―It
was not completely in shadow here and there blades of sunset crossed it, firing
branches through which they travelled, and lay along ranks of chairs and faces and
hands.‖74 L‘atmosfera musicale rende vivo l‘ambiente attorno, per un momento le
persone si lasciano alle spalle la tristezza, le paure e le preoccupazioni, le ansie e le
inquietudini e si abbandonano alle emozioni: ―unconscious smiles […] womens eyes
glittered with delicious tears about nothing. First note by note, drop by drop, then
steadily, the music entered senses, nerves, and fancies that had been parched.‖75 La forte
intensità della musica travolge gli spettatori; la gente assiste incredula, c‘è chi è
sorpreso, chi lancia sguardi verso altre persone, chi volge gli occhi al cielo, chi li tiene
chiusi. La gente si sente rassicurata:
―Mothers tired by being mothers forgot their children as their children forgot them
one held her baby as though it had been a doll. Married couples who had sat down in
apathetic closeness to one another could be seen to begin to draw a little apart, each
recapturing some virginal inner dream.76
La maggior parte della narrazione si concentra a Londra, allinterno di due
abitazioni frequentate dalla protagonista Stella Rodney, ovvero Holme Dene e Mount
Morris; la prima è una casa che riflette l‘isolamento e la malignità, dimora di Robert
Kelway da giovane: ―The house itself, part of a monster ‗hatch-out‘ over southern
England in the Edwardian era, is a man eater‘: permanently for sale, rigorously
inauthentic in every detail, its unnecessary steps, turnings, alcoves and inglenooks may
have bred a traitor.77 Mount Morris, a sud dell‘Irlanda, è una casa circondata da terreno
che Roderick eredita da un parente, un‘abitazione che contribuisce al suo percorso di
maturazione e di attaccamento e sensibilità; la casa è il centro della sua immaginazione
e dei suoi sogni più fantasiosi. L‘abitazione è costituita da sole due stanze senza nome,
una di queste è un salotto freddo; è una tenuta di campagna, che riflette un senso di
sicurezza e protezione, visto che geograficamente è collocata fuori dal contesto bellico:
73 Ivi, p.9.
74 Bowen, E. (1998b), cit., pp.9-10.
75 Ivi, p.10.
76 Ibidem.
77 Ivi, p.4.
60
Standing outside the war, it appeared also to be standing outside the present.78 Mount
Morris non a caso è una abitazione che richiama Bowen‘s Court, la casa irlandese
dell‘autrice. A Mount Morris Stella aveva trascorso la luna di miele, dunque questa casa
è simbolo di lealtà, fiducia e amore, valori fortemente desiderati dalla protagonista in un
momento della sua vita in cui è coinvolta tra il presunto tradimento personale e
professionale dell‘amante Robert. L‘appartamento di Stella è situato all‘ultimo piano di
un palazzo a Weymouth Street, al piano inferiore non abita nessuno, è un luogo
confortevole ma estremamente vuoto e silenzioso, specchio della realtà interiore di
Stella, costretta a vivere momenti di forte tensione.
Una delle sensazioni più comuni che si manifesta tra i personaggi dei romanzi di
Elizabeth Bowen è l‘oppressione, la percezione della costrizione e del soffocamento,
spesso derivati da un ambiente oscuro, vuoto, spento che minaccia l‘identità e
l‘originalità degli individui. Elizabeth Bowen è una scrittrice che, avendo operato tra gli
anni Venti e Settanta del Novecento, ha inevitabilmente lasciato traccia dei contesti
storici e sociali dell‘epoca nei suoi romanzi; in The Heat of the Day in particolare, la
scrittrice intreccia le complessità vissute nel periodo bellico e analizza l‘influenza che
questo ha avuto nella creazione dei personaggi e della narrazione. Le storie descritte non
sono semplici racconti, ma vere e proprie rappresentazioni di un‘epoca segnata dai
conflitti. La guerra, i traumi, le perdite, la desolazione, sono tutti temi universali che
Bowen ha provato in prima persona, e per tale ragione, spesso sono tematiche
protagoniste; alcune volte fanno da sfondo alla narrazione, altre volte rappresentano in
toto l‘oggetto narrativo. Attraverso l‘uso di specifiche tecniche narrative, come il flusso
di coscienza o la focalizzazione interna, Bowen riesce magistralmente a esplorare il
pensiero degli individui. Grazie ai diversi punti di vista e alle molteplici prospettive
descritte, e soprattutto grazie ai salti temporali tra presente e passato, l‘autrice riesce a
mostrare con più chiarezza i cambiamenti e le trasformazioni dei personaggi; la scrittura
di Elizabeth Bowen è un mezzo potente per comprendere meglio ciò che è avvenuto nel
passato, è un intenso viaggio verso il ricordo e la memoria. La critica e biografa
Hermione Lee, a proposito di Elizabeth Bowen ha dichiarato: she is a brilliant
technician, a dazzling evoker of mood and place.‖79.
78 Weatherhead, A. Kingsley, cit., p.38.
79 Potter, D., cit., p.13.
61
Capitolo 4 Oggetti
Elizabeth Bowen è una scrittrice che attribuisce un‘importanza considerevole
agli oggetti nelle sue opere; i personaggi dei suoi romanzi, uomini e donne, bambini e
ragazze, sono spesso legati a un oggetto, un‘immagine, una fotografia, o un ricordo con
il quale si identificano. Nella produzione narrativa di Elizabeth Bowen objects feel
things, and, in doing so, shock us into bizarre acts of feeling recognition.‖80 L‘autrice
crede che i luoghi e gli oggetti provino emozioni e abbiano una psiche, ed è per questo
motivo che, sin dagli inizi dalla sua carriera di scrittrice, le sue opere offrono
un‘immagine umana e naturale delle cose: ―her objects even have neuroses every
house, for instance, has a watchful face, every car a gamut of anxieties.‖81 Mobili, case,
pareti, tende, giochi, possono sentire, vedere, percepire, intuire, sono elementi vitali in
grado di esprimersi e con cui è possibile relazionarsi. L‘autrice non considera gli oggetti
meri elementi materiali e scenografici, ma crede nel loro potenziale, ovvero nella loro
capaci di svolgere funzioni solitamente attribuite alle persone. A proposito del
romanzo The Heat of the Day, Allan Hepburn dichiara che: Bowen makes seeing a
confrontation with reality‘, and claims that ghostly presences in all of Bowen's work
‗point to the inadequate absorption of visual material into consciousness. Things
incompletely seen come back to haunt the seer‖.82 Nei romanzi dell‘autrice, gli oggetti
possono essere descritti in maniera tale da rendere poco chiara la loro appartenenza al
mondo reale o fantastico, spesso sono oggetti immateriali, astratti, e simboleggiano la
perdita e l‘assenza; ―there is something elegiac in her treatment of objects and
appurtenances this verbal caressing of the stuff of life.‖83
Nei romanzi di Elizabeth Bowen, gli oggetti sono interpretati come
rappresentazioni di relazioni umane e interazioni sociali; uno degli aspetti caratterizzanti
della sua produzione narrativa è proprio la stretta connessione tra soggetto e oggetto,
umano e non umano. I lettori dei romanzi della scrittrice interpretano gli oggetti come
specchio delle personalità e dei caratteri dei personaggi, in quanto sono indicatori delle
loro emozioni, paure e desideri. Nell‘opera Thing Theory, Brown paragona gli oggetti a
una finestra per spiegare il concetto di guardare attraverso‖; gli oggetti fanno parte
80 Osborn, S. cit., p.63.
81 Ellmann, M. (2003), cit., p.6.
82 Inglesby, E. C. (2007). ―Expressive objects: Elizabeth Bowen‘s narrative materializes. Modern Fiction
Studies, 53(2), 306333, p.311. http://www.jstor.org/stable/26286781
83 Ellmann, M. (2003), cit., p.8.
62
della quotidianità dell‘essere umano, e pertanto vengono usati inconsciamente senza
nessuna percezione emotiva; Brown dichiara:
―As they circulate through our lives, we look through objects (to see what they disclose about history,
society, nature, or cultureabove all, what they disclose about us), but we only catch a glimpse of things.
We look through objects because there are codes by which our interpretive attention makes them
meaningful, because there is a discourse of objectivity that allows us to use them as facts.‖84
The House in Paris si apre con la descrizione di Henrietta, una bambina di
undici anni in viaggio verso Mentone, con un solo bagaglio di cuoio contenente giusto il
necessario, visto il breve soggiorno: qualcosa da indossare, da leggere e da mangiare.
Henrietta tiene stretta tra le sue braccia una scimmietta di pezza dagli arti penzolanti,
che adora portare con quando va in giro. Quando Leopold la prende per le orecchie,
la bambina si allarma subito: ―Well, I like to think he notices. Otherwise thered be no
point in taking him everywhere…‖85. Henrietta è molto affezionata al suo peluche, le
piace l‘idea che anche lui si diverta, non lo considera soltanto un giocattolo con cui
svagarsi, è un compagno di vita sin dalla sua nascita. Per Henrietta, la scimmietta di
pezza è un oggetto di grande valore emotivo; il fatto stesso di antropomorfizzarlo
suggerisce la proiezione delle sue emozioni su di lui, attribuendogli tratti umani.
Henrietta cerca di stabilire dei rapporti relazionali, e lo fa a partire dal suo peluche,
considerata la sua difficoltà di connettersi empaticamente con il mondo esterno. La
scimmietta simboleggia l‘innocenza e la purezza della gioventù, potrebbe per certi versi
colmare il vuoto e la mancanza della madre morta, trasmettendole conforto, stabilità e
sicurezza in un ambiente del tutto nuovo. È un oggetto determinante nella vita della
bambina, poiché le permette di tralasciare i pensieri opprimenti e svagarsi, rifugiandosi
nel fantasioso mondo della sua età; la scimmietta non giudica, non critica, ma ascolta le
confidenze della bambina. La compagnia del peluche, se da un lato le serve come
supporto per affrontare le sfide quotidiane e le questioni che richiedono una certa
maturità emotiva, come ad esempio il tema dell‘accettazione, dall‘altro evidenzia la sua
ingenuità giovanile.
L‘oggetto simbolo del viaggio di Henrietta è la valigetta di cuoio; il bagaglio con
chiusura a scatto non solo rappresenta la transizione da un Paese all‘altro, ma è indice
del cambiamento emotivo della giovane, poiché il soggiorno si rivela ricco di sorprese,
che necessariamente portano a nuove scoperte stimolanti per la crescita della ragazza.
84 Mattison, L. (2015). ―Elizabeth Bowen‘s Things: Modernism and the Threat of Extinction in The Little
Girls.Twentieth Century Literature, 61(3), 392410, pp.394-395. http://www.jstor.org/stable/24851974
85 Bowen, E. (1998c), cit., pp.16-17.
63
La valigetta contiene degli oggetti di uso comune che sarebbero serviti a Henrietta
durante il periodo transitorio: un beauty case, una spazzola, una saponetta, due mele e
due riviste. Le storie e le immagini dello Strand Magazine incutono scetticismo e
disdegno in Leopold, poiché essendo privo di senso di umorismo, ogni fotografia gli
appare estranea e incomprensibile. Leopold è talmente incuriosito di scoprire il
contenuto della valigetta, che lo rovescia maldestramente, intrufolandosi
involontariamente nel mondo intimo e privato di Henrietta, con lo scopo di conoscerne i
misteri.
Alcuni degli oggetti di inestimabile valore sono le tre lettere trovate nella
borsetta della signorina Fisher; Leopold, nuovamente mosso dalla curiosità di scoprirne
il contenuto, le legge. Una delle buste ha la calligrafia della zia Marian e contiene
informazioni sul passato misterioso del bambino; al leggere quelle frasi, Leopold
rimane stupito, immobile, nauseato, assente, poiché realizza che il suo concepimento è
frutto di un inganno. Il giovane rilegge ininterrottamente quelle frasi intrise di
significato e verità, le legge prima lentamente, poi ad alta voce. Leopold è nervoso,
gironzola per la stanza senza una meta, è un andirivieni marcato dallo sgomento e dallo
sconforto, ma anche dalla rabbia e dalla disperazione. Il ragazzo si sente sopraffatto
dalle emozioni:
―If he could have been re-embodied, at the moment a black wind would have rushed through the Villa
Fioretta, wrenching the shutters off and tearing the pictures down, or an earthquake cracked the floors, or
the olivey hill above the villa erupted, showering hot choking ash.‖ 86
La reazione di Leopold è intensa perché è consapevole dell‘impossibilità di cancellare il
suo passato, non può tornare indietro, anche se vorrebbe non essere mai nato. Il suo
dolore è talmente profondo che vorrebbe demolire il luogo in cui è stato concepito e
renderlo cenere. Le lettere sono cariche di contenuto significativo, e senza di esse non si
riuscirebbe a comprendere appieno la storia di Leopold, poiché fungono da
collegamento tra il suo passato e il suo presente, e lo inducono alla scoperta personale e
al confronto con gli avvenimenti del passato. Le lettere contengono i segreti del
concepimento del bambino, le decisioni della madre Karen, le sofferenze e il peso delle
scelte fatte. Dal punto di vista narrativo, le lettere servono a strutturare il racconto,
poiché rappresentano la trasposizione dal passato al presente, e nonostante la distanza
86 Bowen, E. (1998c), cit., p.34.
64
fisica tra il mittente e il destinatario, le lettere riescono a creare un legame e una
connessione tra i personaggi.
Ogni dettaglio e oggetto di quella casa shallow door-panels, lozenge door-
knobs, polished brass ball on the end of the banisters […] a chiffonier with gilt beadings
and marble ornaments.87 stupiscono Henrietta. She felt the house was acting, nothing
seemed to be natural; objects did not wait to be seen but came crowding in on her, each
with what amounted to its aggressive cry.88 Dentro il vaso riposto sul tavolino a
consolle, le rose di cartapesta raffigurano l‘innaturalità fittizia dell‘ambiente domestico
e gli stati d‘animo dei personaggi. I quadri appesi alle pareti smuovono sentimenti
contrastanti, nostalgia mista a voglia di dimenticare; anche le fotografie sono specchio
della realtà del passato dei personaggi. Questi elementi non solo decorano le stanze
della casa carica di mistero, ma servono anche come mezzo per ricordare chi e cosa ha
avuto un‘importanza notevole nella vita dei membri di casa Fisher. L‘arredamento
interno è descritto nella sua silenziosità, i mobili sono antichi e riflettono la gravidella
storia generazionale. Le finestre mostrano la realtà esterna, e se da un lato il desiderio di
varcarle rappresenta un modo per stabilire connessioni e relazioni con il mondo,
dall‘altro potrebbe simboleggiare il distacco, l‘alienazione e l‘isolamento dalla
concretezza e autenticità del mondo reale, soprattutto se schermate da un tendaggio
pesante. Le tende rivestono un ruolo cruciale perché, oltre all‘aspetto estetico, sono
indice di segreti ed emozioni che si tendono a nascondere. Uno degli elementi ricchi di
forte simbolismo è il treno, che rappresenta il mezzo grazie al quale Henrietta si sposta
da un Paese all‘altro, simbolo di transizione tra una fase all‘altra della vita; se la
bambina non avesse preso quel treno, non sarebbe mai venuta a conoscenza del passato
di Leopold e dei suoi intrighi familiari.
Altri oggetti di grande significato allegorico sono: il movimento cadenzato del pendolo,
che scandisce il flusso dei pensieri di Henrietta; il cabinet di Naomi colmo di oggetti
singolari, che induce Henrietta a credere che la signorina Fisher sia una donna abbiente
e raffinata, e la camera dell‘anziana signora Fisher, stracolma di oggetti di
incommensurabile valore affettivo: ―picture-frames, armies of bottles, boxes, an ornate
clock showed without glinting, as though not quite painted out by some dark transparent
87 Bowen, E. (1998c), cit., pp.10-12.
88 Osborn, S. cit., p.69.
65
wash. Henrietta had never been in a room so full and still.‖89 I mobili della sua stanza
riflettono il suo attaccamento alle tradizioni e la sua resistenza alla modernità. Al vedere
l‘anziana, Henrietta prova inquietudine, sente il cuore trafiggersi, tiene stretti i pugni e i
suoi occhi non sostengono lo sguardo fisso della signora Fisher: She felt every hair she
had, and every freckle, every red bone button down her stomach stand out with
frightening meaning: if pictures suffer, she did.‖90 Il fatto che Henrietta riesca a
ricordare questi dettagli con estrema precisione, è indice di un‘ansia opprimente e di una
sensibilità assoluta. Attraverso l‘accuratezza descrittiva di questi passaggi carichi di
tensione, Elizabeth Bowen riesce ad analizzare a fondo la psicologia dei suoi
personaggi. A differenza di Henrietta, Leopold non si lascia distrarre dagli oggetti di
quella camera, poiché la sua coscienza li ha assorbiti tutti: Everything, to the last whorl
of each shell on the bracket, would stay sealed up, immortal, in an inner room in his
consciousness‖.91 Leopold custodisce internamente ogni dettaglio di quella stanza, e per
tale motivo riesce a gestire il controllo delle proprie emozioni sugli oggetti, forse perché
vuole proteggersi emotivamente, o perché è più concentrato sui suoi pensieri che
sull‘arredamento della camera.
Nella seconda sezione del romanzo, gli oggetti assumono dei ruoli che
normalmente non appartengono loro, si trasformano quasi in umani, e dunque,
rappresentano le relazioni tra le persone: ―These objects stand in for human beings at
key moments when they wish to avoid their object status, their ultimate unknowability
within others‘ lives.‖92 A un certo punto del romanzo Max paragona Naomi a un
oggetto domestico confortevole, il cuscino: la comodidel cuscino suggerisce l‘idea di
un supporto benefico per Max, Naomi è infatti una persona sulla quale l‘uomo può
contare; allo stesso tempo però, il cuscino rappresenta il carattere passivo della donna,
indice della sua scarsa vitalità e intraprendenza dal punto di vista relazionale. Il cuscino
ha la capacità di adattarsi alla forma che più gli si vuole dare, per questo motivo, la
comparazione di Naomi a questo oggetto domestico non può che essere lo specchio
della manipolazione, prevaricazione e influenza di Max nei confronti della donna.
89 Bowen, E. (1998c), cit., p.36.
90 Ivi, p.37.
91 Kershner, R. B., cit., p.419.
92 Osborn, S. cit., p.69.
66
In The Death of the Heart, Portia si accorge subito della freddezza del
fratellastro e della cognata; le conversazioni tra loro sono distaccate, prive di empatia e
sostegno morale. La casa in cui abitano riflette la distanza emotiva della coppia:
Windsor Terrace è piena di oggetti raffinati che trasmettono freddezza e mostrano i
limiti delle loro relazioni interpersonali, e raffigurano il vuoto e la disperazione di
un‘abitazione indifferente e insensibile. Nel romanzo la scrittrice mette in risalto i
sentimenti di Portia nei confronti dell‘appartamento londinese di Thomas e Anna: ―Only
in a house where one has learnt to be lonely does one have this solicitude for things‖.
One‘s relation to them, the daily seeing or touching, begins to become love, and to lay
one open to pain.93 Gli oggetti, i mobili e gli arredi che circondano Portia non le
ricordano casa. La ragazza non si cura degli oggetti dell‘abitazione perché non ha paura
di perderli, rovinarli o romperli; dal momento che non ne è proprietaria, non ne è
vulnerabile. Portia non ha ricordi in quella casa, non cè niente che le appartenga,
l‘arredamento non le evoca nessun ricordo di persone o momenti speciali. Attraverso
questo passaggio, Elizabeth Bowen riesce a dimostrare che anche gli oggetti, come le
relazioni umane, scatenano sentimenti. Portia non è interessata nemmeno agli arredi di
Windsor Terrace: ―they sit in silent judgment, secretly animated and seemingly fully
capable of living alongside their occupants, very few of whom are sensitive enough to
detect the hidden sentience within them.94 Ancora una volta Elizabeth Bowen mette in
mostra la sua capacità di antropomorfizzare gli oggetti, descrivendoli come degli esseri
in grado di esprimere giudizi sui membri della casa.
Thomas e Anna non hanno nessun legame emotivo con gli arredi domestici, la
coppia è interessata al valore economico e finanziario della casa; Thomas and Anna do
not like their possessions as much as they like the idea of ownership of them, they have
lost a critical dimension of stewardship‖.95 I due apprezzano più l‘idea del possesso di
tali beni materiali, che gli oggetti in sé, e questo ne evidenzia la superficialità e il
materialismo. La coppia Quayne ha una visione esclusivamente consumistica degli
oggetti domestici, non se ne prendono cura e non danno loro valore. Matchett confessa a
Portia:
―The things that came to them here from Mrs. Quayne were accustomed to the best care; Mrs. Thomas
knew they must have it. Oh, it is lovely furniture, and Mr. and Mrs. Thomas see the value of it. Valuables
93 Harkness, B., cit., p.502.
94 Inglesby, E. C. (2007), cit., p.313.
95 Ivi, p.314.
67
were the one thing Mrs. Quayne and Mrs. Thomas saw eye to eye about. You can see ten foot into my
polish, and Mrs. Thomas likes the look of a thing.‖96
Una delle figure del romanzo che ha una connessione particolare con i mobili è proprio
Matchett, la governante della casa che, contrariamente ai Quayne, attratti unicamente
dal valore monetario, è consapevole della loro essenza materiale e attribuisce
all‘arredamento un valore emotivo, personificandolo:
―Portia asks: ‗But what made you come here?‘ ‗It seemed to me proper. I hadn't the heart, either,
to let that furniture go: I wouldn't have known myself. It was that that kept me at Mrs. Quayne's . . .‘ ‗The
furniture would have missed you?‘ ‗Furniture's knowing all right. Not much gets past the things in a
room, I daresay, and chairs and tables don't go to the grave so soon. Every time I take the soft cloth to that
stuff in the drawing room, I could say, 'Well, you know a bit more.' My goodness, when I got here and
saw all Mrs. Quayne's stuff where Mrs. Thomas had put itif I'd been a silly, I should have said it gave
me quite a look. Well, it didn't speak‘, and I didn't. If Mr. and Mrs. Thomas are what you say, nervous, no
doubt they are nervous of what's not said. I would not be the one to blame them: they live the best way
they can. Unnatural living runs in a family, and the furniture knows it, you be sure. Good furniture knows
what's what. It knows it's made for a purpose and it respects itself.... Oh, furniture like we've got is too
much for some that would rather not have the past. If I just had to look at it and have it looking at me, I'd
go jumpy, I daresay. But when it's your work it can't do anything to you‖.97
Sebbene Matchett non sia la proprietaria di Windsor Terrace, ma solo la sua governante,
è più emotivamente legata agli oggetti e ai mobili rispetto a qualsiasi altro membro della
casa; non solo li tratta rispettosamente come fossero umani, e crede fortemente che
anche loro abbiano un passato, ma si occupa di disporli e lucidarli con cura perché
mossa da un forte senso di dovere e di coscienza. La governante dimostra di avere una
certa connessione e emotività con l‘arredamento della casa; per lei i mobili non sono
semplici e statici pezzi di arredo, ma vivono i sentimenti e le esperienze dei membri
della casa, come fossero anch‘essi parte della famiglia e, allo stesso tempo, ne
conoscono i segreti e le verità nascoste. L‘importanza del ruolo di Matchett è centrale
nel romanzo, non solo perché abita nella stessa casa e se ne occupa, ma perché le viene
permesso di esprimersi a riguardo, dato che era stata per anni al servizio della signora
Quayne:
― ‗In this airy vivacious house, all mirrors and polish, there was no place where shadows lodged, no point
where feeling could thicken‘. The authority of her judgement is also the product of her integrity: she
makes out of servility something resolutely unservile: ‗She gave, in return for hire, her discretion and her
unstinted energy, but made none of those small concessions to whim or self-admiration that servants are
unadmittedly paid to make‘.‖98
La governante descrive un ambiente ben curato che profuma di pulito; la casa rispecchia
un‘atmosfera in cui non possono regnare pensieri opprimenti e malumori. Matchett è un
personaggio che appare sin dall‘inizio nel romanzo, una donna rispettosa, dotata di
96 Inglesby, E. C. (2007), cit., pp.313-314.
97 Ivi, pp.314-315.
98 Corcoran, N. (2008), cit., p.119.
68
grande forza di volontà, che entra nella vita dei Quayne al momento della morte della
madre di Thomas: She has moved to Windsor Terrace […] ‗along with furniture‘; and
Matchett does, indeed, articulate a virtually mystical or occult sense of how furniture
can be ‗knowing‘.99 I mobili si spostano con Matchett da una casa all‘altra, è come se
l‘arredamento fosse un‘estensione del personaggio e avesse una sua personalità; al di
della mera funzione d‘uso, è dotato di anima e consapevolezza. La governante sente un
forte legame con i mobili, poiché le ricordano i momenti vissuti nel Dorset, quando
prestava servizio dalla signora Quayne: Matchett herself is presented as a household
fixture: a ‗living arch‘, a wall‘, a ‗caryatid,‘ her creased and padded body seems
upholstered rather than enfleshed, her vein-marbled eyelids‘ petrified.‖100 Matchett
viene descritta come un oggetto, e al contempo, i mobili assumono sembianze naturali e
reali, scrutano e giudicano; la governante si sente osservata dagli arredi, ed è per questo
motivo che li pulisce e li lucida spesso. in modo tale da non sentirsi il peso dei loro
occhi addosso. I mobili della casa inoltre, incarnano il presente dei personaggi, perché
fanno parte della quotidianità dell‘uomo.
―Furniture operates as a synecdoche, rather than a metaphor, of time gone by, partaking of the very
substance of the past. But furniture also haunts its owners with the future that is, with the past they are
compelled to re-enact: ‗It all has to come back‘ as Matchett says.‖101
Matchett è la figura rivelatrice del passato di Portia e del suo concepimento, poiché è a
conoscenza dell‘adulterio compiuto dal padre; la governante offers Portia the vestige
of an identity she would otherwise lack, even though this is far from consolatory.‖102
Mentre i membri di Windsor Terrace cercano di cancellare il loro passato, (Thomas ad
esempio vorrebbe dimenticare il tradimento del padre, poiché gli arreca vergogna),
Matchett aiuta Portia a far chiarezza sulla sua nascita, arrivando a confessarle i disagi
che il suo concepimento ha causato alla famiglia Quayne. Portia non avrebbe voluto
sentirsi in colpa di essere nata, avrebbe solo voluto sapere qualcosa in merito al giorno
in cui è nata, ma Matchett spiega che è normale che un discorso tiri l‘altro. La
conversazione tra la governate e Portia spazio allemotività; Matchett vorrebbe
esserle vicino, rappresentare per la giovane una figura con la quale potersi sfogare. La
governante funge da supporto solido alla casa, è una presenza talmente essenziale, che
induce l‘autrice a descriverla come una scultura architettonica potente e maestosa.
99 Corcoran, N. (2008), cit., p.119.
100 Ellmann, M. (2003), cit., p.142.
101 Ibidem.
102 Corcoran, N. (2008), cit., p.119.
69
Nella conversazione che apre il romanzo tra Anna e St. Quentin, la donna
racconta quello che, secondo il suo parere, è l‘atteggiamento di Matchett nei confronti
degli oggetti della camera di Portia: ―Her room looked […] shocking: she has all sorts
of arrangements Matchett will never touch. You know what some servants are how
they ride one down, and at the same time make all sort of allowance for temperament in
children or animal.‖103 Generalmente la figura di una governante dovrebbe sottostare
alla politica di privacy stabilita dai proprietari della casa, questo significa rispettare
l‘intimità personale dei suoi abitanti; non varcare il confine del privato, è una richiesta
del tutto legittima. Anna introduce all‘amico la figura di Portia, e per descrivere la poca
cura e attenzione della giovane nei confronti della sua stanza, l‘associa a un animale:
―In ways, shes more like an animal. I made that room so pretty before she came. I had
no idea how blindly she was going to live. Now I hardly ever go in there; it‘s simply
discouraging.104 Anna non sopporta il disordine di quella stanza, e al vedere tale
confusione, crede che assumere una posizione rigida verso la cognata sia essenziale; la
donna pe è consapevole del fatto che la sua condotta rigorosa non servirà a molto,
considerata la sfacciataggine e l‘insensibilità della ragazza alle cose:
―She is so unnaturally callous about objects she treats any hat, for instance, like an old envelope.
Nothing that‘s hers ever seems, if you know what I mean, to belong to her: which makes it meaningless to
give her any present, unless is something to eat, and she doesn‘t always like that. It may be because they
always lived in hotels.‖105
È evidente che Anna non abbia un buon rapporto con Portia, la paragona a un animale
come se la giovane non sapesse comportarsi a dovere, o come se non sapesse vivere
civilmente. Anna non si interessa del perché di tale disordine e confusione in camera, se
se lo chiedesse, probabilmente riuscirebbe a capire che rispecchia in un certo senso la
sua distanza dalle norme stabilite in quell‘abitazione, e l‘individualità della giovane.
Anna sottolinea il suo impegno nell‘averle fornito una stanza che fosse curata nei
minimi dettagli, e al notare tale disordine, sostiene che ci entra di rado, dichiarando di
conseguenza il suo distacco fisico ed emotivo nei confronti di Portia. Anna disapprova
l‘indifferenza della ragazza agli oggetti, e avverte il suo senso di non appartenenza nei
confronti dell‘arredamento. La frase pronunciata da Anna lascia intendere che il suo
pensiero verso gli hotel e gli alberghi è quello di un luogo dove soggiornare
temporaneamente per qualche notte, e con i cui arredi è impossibile relazionarsi o avere
103 Bowen, E. (1998a), cit., p.4.
104 Ibidem.
105 Ivi, p.5.
70
un legame emotivo, poicdi fatto impersonali e facilmente sostituibili. Sebbene Anna
non sia ordinata, tiene molto all‘apparenza e si preoccupa maggiormente di buttare via
le cianfrusaglie di Portia, pur cercando velatamente di sembrare gentile: ―Portia… what
hundreds of bears you‘ve got on your mantelpiece […] all hand-carved […]. They
seemed to be having tea.‖106 Il fatto che Portia abbia voluto disporre i suoi orsacchiotti
in modo tale da credere che stanno tutti bevendo un tè, avvalora il concetto finora
espresso, ovvero un legame con gli oggetti talmente profondo da antropomorfizzarli.
Essendo stati realizzati a mano, gli orsacchiotti sono unici e servono a Portia per
sfuggire alla solitudine e al senso di estraniamento della casa, sono loro che le regalano
momenti di spensieratezza.
Il mare della località balneare di Seale-on-Sea rappresenta per Portia un
passaggio transitorio, una fase di cambiamento della sua vita, che la induce a riflettere e
a ricercare la sua identità, e un posto dove sentirsi a casa. Dopo la vacanza a Waikiki
dalla famiglia Heccomb, Portia torna a Windsor Terrace e ritrova una casa pulita e
ordinata:
―Each washed and polished object stood roundly in the unseeing air. The marbles glittered like white
sugar; the ivory paint was smoother than ivory. Blue spirit had removed the winter film from the mirrors:
now their jet-sharp reflections hurt the eye; they seemed to contain reality. The veneers of cabinets blazed
with chestnut light. Upstairs and downstairs, everything smelt of polish; a clean soapy smell came out
from behind books. Crisp from the laundry, the inner net curtain stirred over windows reluctantly left
open to let in the April air with its faint surcharge of soot.107
Questo passaggio è un chiaro ed evidente esempio della capacidescrittiva di Elizabeth
Bowen, che attraverso gli accurati dettagli, trasporta il lettore verso un‘esperienza
sensoriale unica. L‘odore di pulito, il luccichio degli specchi, la brillantezza dei
pavimenti trasmettono l‘idea di un ambiente quasi immateriale; le similitudini utilizzate
dall‘autrice amplificano il concetto di purezza della casa, dotata di una luminosità quasi
abbagliante. Ancora una volta è possibile notare come l‘impegno, la cura e la dedizione
della governante è indice del suo desiderio di perfezione nella manutenzione. Portia si
accorge degli sforzi della governante, tanto da farle presente che aveva fatto un ottimo
lavoro e quasi si beffa di lei: ―it was a pity you couldn‘t wash the rockery.‖ 108 La
giovane utilizza un tono ironico, critica Matchett con leggerezza con lo scopo di
evidenziare la sua serietà e la diligenza per la pulizia.
106 Bowen, E. (1998a), cit., p.26.
107 Ivi, p.255.
108 Bowen, E. (1998a), cit., p.257.
71
Gli arredi della casa di Eddie, al contrario, non sono ben curati, si tratta per lo
più di mobili vecchi e smorti; gli oggetti sono accumulati e disposti qua e senza una
collocazione ben precisa. Matchett non ha fiducia in lui, non soltanto perché lo conosce
caratterialmente, e sa che le sue intenzioni nei confronti di Portia non sono serie, ma
anche perché he represents a threat to furniture.‖109 La personalità di Eddie rispecchia
il suo ambiente domestico poco curato; è probabilmente uno dei personaggi più inclini
al concetto meramente utilitaristico degli oggetti.
L‘oggetto prilevante del romanzo è senza dubbio il diario segreto di Portia;
―writing is a growth in consciousness and in self-consciousness.‖110 Il diario segreto è
un oggetto che racchiude i pensieri e le preoccupazioni della ragazza, è un rifugio in cui
può esprimersi liberamente, e rappresenta anche il suo lato interiore più vulnerabile,
poiché registra le angosce e il suo senso di non appartenenza. Il diario segreto è uno
strumento attraverso il quale la ragazza registra le sue riflessioni e le sue esperienze
quotidiane, è un mezzo di introspezione e autoanalisi accessibile al lettore:
―Portia‘s diary is a record of mostly prosaic events, about school and posting letters; it records only
indirectly, through parenthetical comments, her impressions or feelings about what she sees. Through her
cryptic asides, however, Portia reveals that her fundamental needs and their effect on those she watches,
defy convention.‖111
Il diario segreto di Portia si trova in uno dei cassetti della scrivania che Anna aveva
posizionato in camera della giovane; lo scrittoio ha dei cassetti che si possono chiudere
a chiave. La curiosi di scoprire il passato di Portia spinge Anna a frugare tra le sue
cose, introducendosi senza consenso nel mondo privato della ragazza.
―She had crammed it, but really, stuffed it, as though it were a bin. She seems to like hoarding paper; she
gets almost no letters, but she‘d been keeping all sorts of things Thomas and I throw away beginning
letters, for instance, or quack talks about health. […] Well it looked so awful […] papers gushed out all
round it […] were some exercises books with notes she had taken at her lessons, and under the exercise
books this diary […]. One of those wretched black books one buys for about a shilling with moiré
outsides…‖112
La descrizione della scrivania stracolma di carta rende chiara l‘idea del disordine
di cui si lamentava Anna con St. Quentin. Portia sembra non interessarsi alla vera
funzione della scrivania, la tratta come fosse un bidone della spazzatura. I cassetti
contengono qualsiasi tipo di carta, e questo è indice del carattere e della situazione
emotiva della ragazza. Portia conserva ogni singola cosa, perché rispetto a qualsiasi
109 Ellmann, M. (2003), cit., p.143.
110 Corcoran, N. (2008), cit., p.123.
111 Lassner, P., cit., p.114.
112 Bowen, E. (1998a), cit. pp.5-6.
72
altro membro della casa, ha una maggiore sensibilità, vede negli oggetti un appiglio al
ricordo di persone, situazioni, momenti importanti. Il fatto di accumulare oggetti
potrebbe essere sinonimo di dipendenza affettiva, un bisogno di conforto. Il brano citato
indica inoltre una scarsa ricezione di corrispondenza, il che suggerisce l‘idea di una
ragazza isolata e con scarse relazioni sociali. Scrivere sul diario potrebbe significare
scrivere a se stessa, l‘unica persona che non la giudicherebbe mai, o che non la farebbe
sentire sbagliata in questo mondo ostile e incline all‘emarginazione. Il fatto che le carte
siano disposte in modo confuso nei cassetti, potrebbe essere segno del caos interno che
vive la giovane, dei disturbi legati alla mancanza di armonia e affetto in casa Quayne.
Anna spiega all‘amico il sentimento provato dopo quella scoperta, ovvero
collera mista a turbamento per le cose che ha letto su di sé; ma uno degli aspetti del
diario che St. Quentin valuta attentamente è lo stile adottato da Portia; infatti, essendo
uno scrittore, il suo interesse ricade sulla modalità di scrittura, più che sul contenuto
vero e proprio:
―Style is the thing that‘s always a bit phony […] a diary, after all, is written to please oneself therefore
it‘s bound to be enormously written up. The obligation to write it is all in one‘s own eye, and look how
one is when it‘s almost always written – upstairs, late, overwrought, alone…‖.113
Essendo il diario uno strumento privato, questo racchiude in anche i sentimenti più
cupi: stress, paure, ansie, inquietudini, che inevitabilmente influiscono sullo stile
adottato, il quale può presentare una forte carica emotiva. Quando Anna pronuncia le
parole iniziali che aveva letto sul diario, ovvero ‗So, I am with them, in London‘ 114,
St. Quentin chiede dopo quale parola è stata posizionata la virgola, per decretare l‘uso
stilistico di Portia.
Durante una passeggiata verso casa, St. Quentin azzarda a chiedere a Portia del
suo diario, poiché si sente pronto ad affrontare la situazione, ovvero rivelarle che Anna
ne ha letto le pagine. L‘uomo accusa la giovane di mettere per iscritto i suoi pensieri: I
don‘t think you‘d be so rash. […] It is madness to write things down.‖115 Nonostante St.
Quentin sia uno scrittore, l‘uomo tiene a precisare che lui non penserebbe mai di
mettere per iscritto delle verità reali; un diario contiene dei pensieri personali, sono il
riflesso delle sensazioni e delle emozioni. St. Quentin non si sbilancia troppo sulla
motivazione di tale pensiero, forse intende dire che tali riflessioni, se scritte, potrebbero
113 Bowen, E. (1998a), cit. p. 7.
114 Ellmann, M. (2003), cit., p.129.
115 Bowen, E. (1998a), cit. pp.276-277.
73
essere svelate a tutti, e dunque arrecarle ansia e preoccupazione. L‘idea che il suo lato
intimo e privato venga messo a rischio, potrebbe averlo indotto a credere che sarebbe
più prudente evitare di scrivere su un diario, o quantomeno chiuderlo a chiave. La
ragazza controbatte sostenendo: ―it is simply a thing of mine.‖116 E a questo punto
l‘uomo le chiarisce il suo punto di vista:
―Nothing like that stops with oneself. You do a most dangerous thing. All the time, you go making
connexions and that can be a vice. […] You are working on us, making us into something […] I shall
always feel involved in some sort of plan. You precipitate things. […] what you write is quite silly, but all
the same, you are taking a liberty. You set traps for us. You ruin our free will.‖117
St. Quentin le chiarisce un concetto inevitabilmente veritiero, ovvero verba volant
scripta manent; il valore delle parole scritte ha sicuramente un maggior peso rispetto a
ciò che non è scritto, percnessuno può negare o cancellare l‘evidenza di un pensiero
messo nero su bianco, e questo chiaramente comporta una responsabili altrettanto
rilevante, soprattutto se si scrive su altre persone. Ciò che è detto a voce, al contrario, è
soggetto a rivisitazioni, riformulazioni, rielaborazioni che denotano la transitorietà della
parola. Relazioni, amicizie, legami familiari e rapporti lavorativi potrebbero essere
compromessi e questo per colpa della libertà di Portia nel descrivere le vite altrui. La
ragazza pecontrobatte: ―I write what has happened. I don‘t invent.‖118 Portia cerca di
dimostrare la sua autenticità spiegando che non c‘è niente di artificioso nel suo diario; la
ragazza dichiara apertamente che ciò che scrive non ha nulla di falso o di inventato,
niente è frutto della sua fantasia, ma descrive la realtà che la circonda nella sua vera
essenza, o perlomeno quello che percepisce con i suoi sensi. St. Quentin replica: You
put constructions on things. You are a most dangerous girl.‖119 Portia è chiaramente
sconvolta dalla notizia, però ringrazia St. Quentin per averle confessato una verità che
magari non sarebbe mai venuta a galla; nonostante tutto la giovane crede che sia meglio
dire sempre la verità. ―Il diario […] che dovrebbe essere la registrazione della vita, è di
fatto un sostituto della vita, intesa come inserimento in una comunità affettiva
appagante120, afferma Barbara Berri. Il diario è il luogo privato della persona, uno
strumento in cui non solo si annotano gli avvenimenti quotidiani, ma in cui si registrano
anche i sentimenti pintimi: la disperazione per un lutto, la gioia per una nascita, la
tristezza per un amore perduto, la nostalgia di un luogo lontano, lo sconforto per un
116 Ivi, p.278.
117 Ibidem.
118 Ibidem.
119 Ibidem.
120 Berri, B. (2010), cit. p.100.
74
litigio, la soddisfazione per aver trovato lavoro, il ricordo di un viaggio spensierato, la
felicità e la gratificazione della propria esistenza. Il diario è uno spazio in cui ci si può
sentire al sicuro dai giudizi esterni, poiché è un confronto con stessi; è un momento
di assoluta disconnessione dalla realtà circostante e un‘immersione tra le emozioni
vivide e sincere, verso l‘esplorazione interiore.
Il contesto storico in cui The Heat of the Day è ambientato, ovvero quello della
Seconda Guerra Mondiale, induce Elizabeth Bowen a utilizzare gli oggetti non solo
come dettagli descrittivi, ma anche come riflesso di significati simbolici pprofondi,
poiché l‘autrice vuole offrire una riflessione vivida e concreta della realtà di quel
periodo. Le descrizioni di Elizabeth Bowen hanno un impatto molto toccante sul lettore,
perché inevitabilmente lo inducono alla riflessione, al ricordo o all‘immaginazione del
disastro psicologico ed emotivo che la guerra ha causato.
―In describing London in the blitz she refers to people's objects as ‗bits of themselves‘: people whose
houses had been bombed, she notes, went to infinite lengths to assemble bits of themselves- broken
ornaments, odd shoes, torn scraps of the curtains that had hung in a room- from the wreckage‘ ‖.121
Il bombardamento dei palazzi e delle strade, non solo simboleggia la disgregazione
fisica del Paese, ma implica necessariamente la devastazione emotiva e sociale della
popolazione. Le rovine e gli oggetti andati persi fungono da specchio di tematiche
universali come il caos, la perdita, il lutto e l‘abbandono; sono spesso indice di vite
spezzate. Le case disastrate dalla guerra non solo servono per presentare
l‘ambientazione del romanzo, ma portano con il ricordo dei bei momenti vissuti
prima della guerra e della spensieratezza perduta. I mobili o i libri trovati sotto le
macerie hanno un‘importanza considerevole, rappresentano un valore unico e tangibile,
perché simbolo di un passato che si manifesta nel presente.
Gli arredi domestici e la disposizione dei mobili simboleggiano l‘interiorità e le
complessi personali di Stella, la protagonista del romanzo, la cui situazione
relazionale è intrisa di segreto e tensione. Tra gli oggetti a cui la scrittrice attribuisce un
valore rilevante, le tende giocano sicuramente un ruolo fondamentale: il motivo della
pesantezza del tessuto non va a riflettere unicamente il periodo tumultuoso della guerra,
ma ha un valore psicologico intenso. Il tendaggio non viene inserito a scopo decorativo,
ma funge da protezione; l‘obiettivo della scrittrice è di porre una sorta di muro, affinché
si possa separare la sfera pubblica dalla vita privata. Il fatto di isolarsi dal mondo
121 Weatherhead, A. Kingsley., cit., p.41.
75
esterno, non solo induce il lettore a credere che il motivo sia proteggersi dalle minacce
della guerra, ma indica soprattutto la condizione emotiva della protagonista. Stella apre
e chiude le tende a seconda di quello che vuole mostrare; la sera, quando si accendono
le luci, il suo primo pensiero è oscurare la vista all‘esterno. La scrittrice però sovverte lo
scopo delle tende, è l‘oscurità che non deve entrare, non la luce del sole:
The room lacked one more thing: apprehension of time.... The day had gone from the moment Stella
had drawn down the fitted blinds and drawn across them the deadening curtains: now nothing took its
place. Every crack was stopped; not a mote of darkness could enterthe room, sealed up in its artificial
light, remained exaggerated and cerebral.122
L‘appartamento di Stella è privo di naturalezza, è irreale e distaccato, poiché la luce
artificiale delle lampadine è l‘unica fonte di illuminazione, e questa rende estremamente
vuoto l‘ambiente interno. La casa è così completamente sigillata dall‘oscurità delle
tende, che non ci si rende conto del tempo che passa; che sia giorno o notte non fa
differenza. Come detto poc‘anzi, aprire le tende significherebbe mostrare al mondo la
vita privata di Stella e Robert, dunque confermare il tradimento di Stella nei confronti
del proprio Paese in quanto mostrerebbe la prevalenza del sentimento amoroso verso
l‘amante piuttosto che un senso di lealtà verso il proprio paese e il tradimento verso
Robert, poiché disonorerebbe la sua immagine, dimostrando la sua infedeltà politica.
La sensazione di distacco dagli oggetti si avverte al momento del trasferimento
di Stella presso un appartamento in affitto; la donna lascia i suoi beni materiali e
personali, per abitare temporaneamente in un ambiente che di fatto non rispecchia la sua
identità:
―Stella Rodney, having stored her possessions in ‗limbo‘ and moved into a rented flat, finds her relations
with her son Roderick sorely strained by ‗the absence of every inanimate thing they had had in common.‘
The flat expresses herunexceptionably but wrongly‘; so Harrison, her stalker, discovers to his cost when
he compliments her taste in ornaments, only to be told that they are not her own.‖123
Non avendo portato con i ricordi e gli oggetti che appartenevano a lei e al figlio,
Stella inevitabilmente crea una frattura nel rapporto con Roderick, perché è come se la
madre avesse dimenticato i momenti condivisi insieme. Questo induce la donna a
estraniarsi e isolarsi maggiormente, perché non accetta una distanza emotiva dal figlio,
che al contrario si aspetta stabilità e comprensione. L‘ambiente domestico non mette in
mostra le caratteristiche di Stella; la sua vera essenza non è rispecchiabile negli arredi o
negli oggetti che vi abitano e Harrison se ne accorge subito: l‘uomo le fa i complimenti
122 Teekell, A. (2011). ―Elizabeth Bowen and Language at War‖. New Hibernia Review / Iris Éireannach
Nua, 15(3), 6179, p.75. http://www.jstor.org/stable/23068127
123 Ellmann, M. (2003), cit., p.145.
76
per il buon gusto delle decorazioni, ma il suo inopportuno apprezzamento rende Stella
ancora pvulnerabile.
In The Heat of the Day, uno degli oggetti narrativi principali è il suono: per il
suo romanzo, Elizabeth Bowen pensa a un oggetto non materiale, ma astratto. La
narrazione si apre con un‘orchestra che suona a Regent‘s Park, circondata da una
temperatura glaciale. Nel corso del romanzo si sentono altri suoni più o meno gradevoli:
―the shriek of sirens, the crash of bombs, the ‗sting‘ of telephones, the striking of
clocks, the peal of victory bells, and most memorable of all, the ‗icelike tinkle of broken
glass swept up among the crisping leaves‘.‖124 Sono tutti suoni e rumori che
penetrano nelle case di Londra, irrompendo nell‘intimità privata della gente, nonostante
le porte e le finestre chiuse. Elizabeth Bowen presenta con precisione l‘atmosfera della
guerra, scegliendo con grande perizia dettagli descrittivi sensoriali capaci di evocare
perfettamente la real tangibile di quel periodo. Le sirene, gli orologi, i telefoni e le
campane sono tutti elementi di importante significato simbolico; rappresentano gli
avvertimenti, come una minaccia in arrivo o un‘intimidazione, ma anche la
commemorazione o il termine di un evento. Anche il pianoforte di Louie ha una
funzione ben precisa nel romanzo, soprattutto in questo contesto tumultuoso, ovvero
quella di infondere normalità e continuità durante gli anni della guerra, trasmettendo
l‘idea di fuga dalla distruzione circostante.
Uno dei personaggi associato a un oggetto fisico, ovvero il telefono, è Harrison:
secondo Stella ―he rings up ‗like the Gestapo‘. Harrison is telepathic (literally far-
feeling‘), in that he always seems to know what Stella has divulged to others, but he is
also telephonic far-speaking and far-listening.‖125 Elizabeth Bowen utilizza Gestapo
come elemento di paragone con Harrison, per indicare la figura di un sorvegliante
invadente e indiscreto che incute timore. Il fatto di essere telepatico, e dunque sapere
cosa pensa l‘altro, amplifica la tensione del romanzo g di per forte, perché mette a
rischio l‘intimità di Stella; i suoi pensieri e le sue conversazioni con gli altri personaggi
potrebbero essere divulgati, e la sua privacy compromessa. Harrison viene inoltre
descritto come telefonico, un uomo che riesce ad ascoltare gli altri anche a metri di
distanza; questo è un altro motivo che avvalora il suo controllo e la sua manipolazione.
L‘associazione tra telefono e Harrison serve a mostrare la sua invadente supervisione,
124 Ivi, 153.
125 Ellmann, M. (2003), cit., p.167.
77
ovvero il lato inquietante e oscuro del suo carattere, simbolo di costante minaccia. Il
telefono è un oggetto al quale anche Stella si relaziona molto:
―Stella fondles the receiver in the dark: with the unfumbling sureness of one who habitually answers a
telephone at any, even the deepest, hour of the night. Her hand would have reached its mark before her
eyes opened; before her brain stirred her ear would be ready, so that the first word she heard, even the
first she spoke, would be misted over by some unfinished dream.‖126
Stella sembra essere in simbiosi con il telefono, l‘ansia e il timore di ricevere una
chiamata che possa essere sconvolgente la fanno rimanere in costante allerta; l‘idea che
qualcuno possa darle una brutta notizia o un avvertimento le provoca non poca
apprensione e inquietudine. Stella è dominata dalla paura, e i pensieri negativi non
l‘abbandonano nemmeno durante la notte.
Elizabeth Bowen considera il telefono uno strumento che invade gli interni
domestici, e associa ―the telephone with the shadowy third‖.127 L‘oggetto viene
descritto in tutta la sua oscurità, come una presenza tenebrosa che si introduce nelle vite
dei personaggi. Uno dei motivi che potrebbe indurre il lettore a credere che il telefono
sia un oggetto misterioso, potrebbe essere lo scopo del suo utilizzo in tempo di guerra,
ovvero intercettare qualcuno, avvertirlo, minacciarlo, o per estorcere informazioni, e
questo senza il necessario bisogno che il chiamante dichiari la propria identità. Tutto ciò
amplifica la suspense, i dubbi e i tormenti dei personaggi e costituisce chiaramente una
minaccia per la costruzione di rapporti solidi e relazioni fidate.
Essere una spia implica un significato nascosto, è simbolo del tradimento e della
doppia personalità, e richiama le oscure verità in tempo di guerra. Anche le lettere, le
fotografie e i regali sono portatori di significato e rivelazioni di segreti: questi oggetti
rievocano ricordi nostalgici e svolgono un ruolo cruciale nel tessere le complessità
emotive dei personaggi. Attraverso questi oggetti che ha ben custodito, Stella riflette sul
suo passato e sulle scelte fatte; l‘attenzione e la cura per loro riflette il suo tentativo di
preservarne la memoria, in un mondo che continua a cambiare. Evitare che oggetti così
preziosi si deteriorino è lo scopo di Stella, poiché rappresentano le relazioni umane; un
oggetto distrutto simboleggia la frattura o la rottura del legame, uno che sopravvive alla
guerra è invece indice di resilienza umana.
126 Ibidem.
127 Ivi, p.168.
78
La carriera di Elizabeth Bowen è segnata da opere il cui tessuto narrativo prende
spunto dalle abitazioni in cui visse, ovvero Bowen‘s Court e l‘appartamento londinese.
È inevitabile che gli oggetti, così come le ambientazioni facciano parte della narrazione;
questi elementi possono avere un ruolo p o meno importante nel racconto, possono
svolgere la funzione di elemento descrittivo o rappresentare un mezzo per avvalorare le
caratterizzazioni dei personaggi. L‘oggetto è ciò che definisce il personaggio e la sua
posizione all‘interno della società in mancanza di altri connotati utili alla sua
definizione.‖128 Gli oggetti possono fungere da estensione del personaggio,
rappresentare la sua identità e personalità, e inoltre, simboleggiare le connessioni e le
relazioni con gli altri individui. Gli oggetti possono infine essere indice delle emozioni e
sensazioni delle persone, capaci di offrire al lettore una chiave di lettura pprofonda
dei personaggi. La narrativa di Elizabeth Bowen è ricca di oggetti; nei suoi romanzi si fa
spesso riferimento a oggetti carichi di valore affettivo, che rappresentano la parte più
intima ed emotiva dei personaggi; spesso, infatti, l‘oggetto riflette l‘essere della
persona, e il modo in cui questa vi si relaziona può essere determinante per rivelarne i
segreti, i desideri e le paure.
Cristina Marelli sostiene che: ―una tipica ‗tecnica‘ dell‘autrice è l‘uso pervasivo
del correlativo oggettivo che, nel trattamento delle cose e dei luoghi, oggettivizza, pur
senza reificarlo, quel significato che non si riesce a concepire in modo esplicito e
diretto.‖129 Nei romanzi di Elizabeth Bowen, come più volte detto, il correlativo
oggettivo non è solo un espediente stilistico, ma può svolgere una funzione simbolica:
le case, talvolta simbolo di sicurezza, ma anche di oppressione e costrizione; gli oggetti
rotti, indicatori di fratture emotive tra i personaggi le discrepanze familiari. Le
immagini, le fotografie, i mobili, le lettere, gli abiti e i gioielli sono necessari per
Bowen, poiché riescono a dare un‘intensità massima alla narrazione e, attraverso una
descrizione precisa e dettagliata, contribuiscono a determinare il tipo di atmosfera del
romanzo, spesso cupo e misterioso. Gli oggetti rappresentano inoltre il contesto storico
e sociale dei personaggi; l‘arredamento domestico, per esempio, può essere indice della
classe sociale e riflettere l‘epoca in cui è ambientato il racconto. Non tutto funge da
sfondo, alcuni oggetti sono carichi di maggiore significato, poiché riflettono lo stato
interiore dei personaggi e rivelano temi come la perdita, il passato, la distanza emotiva,
128 Berri, B. (2010), cit. p.114.
129 Ivi, p.23.
79
l‘alienazione, il ricordo e l‘identità. Gli oggetti, così come gli ambienti, sono spesso
impregnati di valore perché donano maggiore emotività e tensione alla narrazione. In
alcuni casi l‘oggetto è così importante da rappresentare il vero protagonista del
racconto, poiché in grado di creare legami e conflitti.
Come detto poc‘anzi, il diario di Portia è un‘oggetto di grande importanza,
poiché senza esso non si sarebbero create certe dinamiche relazionali tra i personaggi. Il
diario contiene la verità, il racconto della ragazza, ―la storia è nel diario e quindi il
diario è la storia.‖ 130 Con questa affermazione Barbara Berri intende dire che se non
esistesse il diario, di conseguenza non esisterebbe il racconto ; se Anna non avesse
trovato il diario, non ci sarebbe stata nessuna conversazione con St. Quentin, e non si
sarebbe mai venuti a conoscenza del tradimento di Mr. Quayne e degli intrighi
relazionali tra i membri di Windsor Terrace. I personaggi esistono perché sono presenti
nel diario di Portia, il diario dunque è il vero protagonista del romanzo, ed è per questo
motivo che rappresenta l‘oggetto per eccellenza in The Death of the Heart. Sembra che
l‘autrice abbia voluto scrivere […] la storia di un libro che parla di un libro. Un libro
che si può capire solo quando si è letto e capito il diario.‖131
130 Berri, B. (2010), cit. p.109.
131 Ibidem.
80
Conclusioni
L‘analisi delle opere di Elizabeth Bowen ha permesso di dimostrare la estrema
bravura della scrittrice nel creare dinamiche relazionali tra i suoi personaggi, inseriti in
vari contesti storici e sociali. Il tessuto narrativo di Elizabeth Bowen, come si è
dimostrato, è arricchito dalla potenza evocativa degli ambienti e degli oggetti che
donano maggiore valore e autenticità ai racconti. Grazie alla stretta connessione tra
persone, luoghi e oggetti, Bowen ha appurato che la psicologia dei personaggi è
influenzata dalla realtà circostante: case, parchi, strade, giardini, arredamenti interni,
decorazioni, fotografie, quadri, lettere. Le descrizioni dettagliate di tali elementi
avvalorano le personalità dei protagonisti dei romanzi, dal momento che ne riflettono le
caratterizzazioni fisiche e comportamentali. L‘obiettivo di questo studio è di appurare
l‘importanza di persone, luoghi e oggetti Boweniana, presentando con attenzione ogni
sfumatura in grado di comprovare tale tesi. Attraverso le sue opere l‘autrice dimostra
che gli ambienti e gli oggetti non servono unicamente come sfondo descrittivo, ma
hanno un valore che va oltre il semplice scenario. Il clima, per esempio, non serve solo
come elemento scenografico, ma riflette le sensazioni dei personaggi, è agente delle sue
emozioni e della sua personalità: la pioggia è sinonimo di tristezza e perdita, il sole
indica allegria, il freddo e il gelo esprimono il distacco emotivo, la solitudine e
l‘estraniamento.
Nel suo saggio La vita delle cose, il filosofo Remo Bodei afferma che: ‗…le
cose rappresentano nodi di relazioni con la vita degli altri, anelli di continuità tra le
generazioni, ponti che collegano storie individuali e collettive, raccordi tra civiltà
umane e natura.‘132 Grazie alla sua abilità descrittiva, Bowen è riuscita magistralmente
a trasmettere al lettore l‘intensa connessione tra le persone e gli ambienti e gli oggetti,
dimostrando che questi elementi, talvolta simbolici, testimoniano silenziosamente i
pensieri e i sentimenti delle persone, e stimolano relazioni sociali tra gli individui. La
relazione di questi tre elementi è fondamentale per creare una narrazione ricca di
intrecci personali; essi raccontano, seppur silenziosamente, la vita dei personaggi
riflettendo le loro identità, il loro carattere, così come il modo di parlare e agire.
132 Berri, B. (2010), cit. p.113.
81
Nellopera autobiografica Seven Winters, Elizabeth Bowen scrive: ‗On the
whole, it is things and places rather than people that detach themselves from the stuff of
my dream.‘ 133 Con questa dichiarazione l‘autrice vuole dimostrare che gli ambienti e
gli oggetti, più delle persone, riescono a creare una maggiore solidità nei rapporti, forse
perché immateriali e di più lunga durata, o magari perché rievocano momenti indelebili,
ricordi importanti, più dell‘incostanza e la mutabilità delle relazioni umane. Lo scopo
della scrittrice è di rappresentare i cambiamenti e la crescita dei personaggi influenzati
dalla realtà che li circonda. Il fatto che le persone siano meno presenti nei suoi sogni
potrebbe riflettere un senso di estraniamento e solitudine, o una difficoltà nel creare dei
rapporti emotivi, ed è per questo motivo che i legami personali vengono dalla scrittrice
considerati transitori e mutevoli.
Elizabeth Bowen è celebrata per il suo sofisticato approccio psicologico: nel
descrivere minuziosamente le più piccole sfumature della psiche umana, la scrittrice
utilizza il simbolismo, e adotta al contempo uno stile ricco di dettagli descrittivi. La
narrazione di Elizabeth Bowen ha un impatto emotivo rilevante per il lettore, il quale
guarda oltre la superficie, alla scoperta delle sfumature più nascoste; egli percepisce i
conflitti interni e i desideri più intimi, anche laddove si presentano dei contesti difficili,
come la guerra. Questi tipi di situazioni alterano la percezione del mondo e di sé stessi e
servono per introdurre tematiche universali più complesse; gli ambienti e gli oggetti
facilitano la comprensione di tali argomenti e permettono al lettore di immergersi nella
realtà vivida e concreta narrata, riuscendo a connettersi emotivamente, e ad avere
maggiore comprensione della condizione umana.
Elizabeth Bowen e la sua osservazione acuta della natura umana ha sicuramente
fornito un contribuito eccezionale alla letteratura del ventesimo secolo; grazie alle sue
descrizioni dettagliate e all‘ampio uso del correlativo oggettivo, Bowen è riuscita a
trasformare un semplice elemento descrittivo, in potente veicolo di significato profondo.
L‘autrice è una figura centrale nella letteratura moderna, per quel che concerne la
rappresentazione delle complessità degli stati emotivi dei personaggi dei suoi romanzi,
spesso isolati e alla ricerca di un posto in cui sentirsi a casa, angosciati dalla sensazione
di trovarsi fuori posto o non adatti alle convenzioni sociali del tempo. Personaggi che
133 Ellmann, M. (2003), cit., p.27.
82
vivono ansie, preoccupazioni e timori a causa di tradimenti, abbandoni e perdite, ma
anche a causa dei turbolenti periodi di conflitti storico-sociali.
―Bowen‘s stylistic and structural irregularities including her weird and inconsistent mimeticism, the
dramatizations of impasse and non- or dissolved presence, the elliptical dialogue and lacunae in plotting
often but not always efface areas of expected significance by unsystematically conferring onto the diverse
narrative and formal elements of her narratives unfamiliar, unexpected, and sometimes apparently
arbitrary emphases and values.‖134
L‘uso del flusso di coscienza, l‘enfasi sul simbolismo, l‘accuratezza descrittiva e la sua
capacità di fondere diversi temi servono per rompere con le convenzioni del tempo, e
giocano un ruolo cruciale nel definire i ruoli assegnati alle donne; la scrittura di
Elizabeth Bowen infatti esplora e mette in discussione le aspettative tradizionali della
figura della donna nei suoi romanzi, raffigurandone i conflitti interiori. Lo stile narrativo
di Elizabeth Bowen mostra la sua capacità di alternare descrizioni realistiche e astratte,
che riflettono il dualismo della personalità dei protagonisti dei suoi racconti.
L‘ambiguità di certe descrizioni invogliano il lettore a prendere parte nella costruzione
del significato, approfondendo tematiche e dinamiche complesse. Elizabeth Bowen è
una delle p grandi artiste moderniste in grado di esplorare la complessità
dell‘esistenza umana, fondendo contenuto psicologico e innovazione estetica. Bowen
rimane una delle figure protagoniste del panorama letterario anglo-irlandese, la cui
opera merita un‘attenzione critica continua, poiché la rende una delle voci più influenti
e distintive del Novecento.
134 Osborn, S. cit., p.228.
83
Riferimenti bibliografici
Bell, A. (2009). Landscapes of Fear: Wartime London, 1939-1945. Journal of British
Studies, 48(1), 153175. http://www.jstor.org/stable/25482966
Berri, B. (2010). Saggi italiani su Elizabeth Bowen. Milano, Arcipelago Edizioni, pp.7-
188.
Bowen, E. (1998a). The Death of the Heart. London, Random House, pp.3-354.
Bowen, E. (1998b). The Heat of the Day. London, Random House, pp.1-389.
Bowen, E. (1998c). The House in Paris. London, Random House, pp.3-250.
Brooke, Jocelyn (1952). Elizabeth Bowen. The British Council and the National Book
League by Longmans, Green & Co. London, New York, Toronto, pp.1-32
Chessman, H. S. (1983). Women and Language in the Fiction of Elizabeth Bowen.
Twentieth Century Literature, 29 (1), 6985. https://doi.org/10.2307/441144
Corcoran, N. (2004). Elizabeth Bowen: The Enforced Return. Oxford, Oxford
University Press, pp.1-211.
Cotta Ramusino, E. (2018). Elizabeth Bowen’s Other Writing. A study of her non-
fictional prose. Como, Ibis, pp.295-298.
Craig, P. (1986). Elizabeth Bowen. Harmondsworth, Penguin Group, pp.1-142.
Daiches, D. (1949). The Novels of Elizabeth Bowen‖. The English Journal, 38 (6),
305313. https://doi.org/10.2307/806926
Darwood, N. (2020). ―Elizabeth Bowen‖ (1899-1973). The Green Book: Writings on
Irish Gothic, Supernatural and Fantastic Literature, 16, 8695.
https://www.jstor.org/stable/48582367
Ellmann, M. (2003). Elizabeth Bowen: The Shadow Across the Page. Edinburgh,
Edinburgh University Press, pp. 1-241.
Esty, J. (2007). ―Virgins of empire: The Last September’ and the antidevelopmental
plot‖. Modern Fiction Studies, 53 (2), 257275. http://www.jstor.org/stable/26286779
Harkness, B. (1955). The Fiction of Elizabeth Bowen. The English Journal, 44(9),
499506. https://doi.org/10.2307/809330
Im, J. (2015). Elizabeth Bowen‘s Negative Epics: Landscape and Realism in ‗The Last
September’ and A World of Love . Twentieth Century Literature, 61(4), 460483.
http://www.jstor.org/stable/24851991
84
Inglesby, E. C. (2007). ―Expressive objects: Elizabeth Bowens narrative materializes‖.
Modern Fiction Studies, 53(2), 306333. http://www.jstor.org/stable/26286781
Jordan, H. B. (2008). A Bequest of Her Own: The Reinvention of Elizabeth Bowen‖.
New Hibernia Review / Iris Éireannach Nua, 12(2), 4662.
http://www.jstor.org/stable/25660777
Kershner, R. B. (1986). Bowen‘s Oneiric House in Paris‖. Texas Studies in Literature
and Language, 28(4), 407423. http://www.jstor.org/stable/40754810
Kiely, B. (1950). Elizabeth Bowen. The Irish Monthly, 78(922), 175181.
http://www.jstor.org/stable/20516153
Kuster, M. (2014). ―Whos Afraid of The Demon Lover’? Ireland and the Supernatural
in the Short Fiction of Elizabeth Bowen. The Green Book: Writings on Irish Gothic,
Supernatural and Fantastic Literature, 4, 1326. https://www.jstor.org/stable/48536054
Lassner, P. (1990). Elizabeth Bowen. London, Macmillan, pp.1-176.
Linett, M. (2013). ―Seeing, seeing, seeing: Deafness, Knowledge, and Subjectivity in
Elizabeth Bowen. Twentieth Century Literature, 59(3), 465493.
http://www.jstor.org/stable/24246910
Mattison, L. (2015). ―Elizabeth Bowen‘s Things: Modernism and the Threat of
Extinction in The Little Girls. Twentieth Century Literature, 61(3), 392410.
http://www.jstor.org/stable/24851974
Medoff, J. (1984). There is no elsewhere‖: Elizabeth Bowens perceptions of war‖.
Modern Fiction Studies, 30(1), 7381. http://www.jstor.org/stable/26280899
Mooney, S. (2007). ―Unstable Compounds: Bowen‘s Beckettian affinities. Modern
Fiction Studies, 53(2), 238256. http://www.jstor.org/stable/26286778
Nagashima, S. (2012). Reading neutrality and disloyalty in Elizabeth Bowen‘s The
Heat of the Day . Journal of Irish Studies, 27, 510.
http://www.jstor.org/stable/41932618
Osborn, S. (2007). Introducing Elizabeth Bowen: new directions for critical thinking‖.
Modern Fiction Studies, 53(2), 225237. http://www.jstor.org/stable/26286777
Osborn, S. (2009). Elizabeth Bowen: New Critical Perspectives. Cork, Cork University
Press, pp. 1-171.
Potter, D. (2010). Rereading Elizabeth Bowen. The Threepenny Review, 121, 1314.
http://www.jstor.org/stable/25651115
Seward, B. (1956). Elizabeth Bowen‘s World of Impoverished Love‖. College English,
18(1), 3037. https://doi.org/10.2307/372767
85
Stewart, V. (2007). ―That eternal ‗now‘: memory and subjectivity in Elizabeth Bowen‘s
Seven Winters‖. Modern Fiction Studies, 53(2), 334350.
http://www.jstor.org/stable/26286782
Sullivan, W. (1976). A Sense of Place: Elizabeth Bowen and the Landscape of the
Heart. The Sewanee Review, 84(1), 142149. http://www.jstor.org/stable/27543066
Warren, V. (1999). ―Experience Means Nothing till It Repeats Itself: Elizabeth Bowen‘s
The Death of the Heart and Jane Austen‘s Emma. Modern Language Studies, 29 (1),
131154. https://doi.org/10.2307/3195363
Weatherhead, A. K. (1987). ―Elizabeth Bowen: writer in residence‖. CEA Critic, 50
(2/4), 3544. http://www.jstor.org/stable/44377407
Teekell, A. (2011). Elizabeth Bowen and Language at War. New Hibernia Review /
Iris Éireannach Nua, 15 (3), 6179. http://www.jstor.org/stable/23068127