
40
11cFrom its193 presence the Earth and the Heaven fled away
11dand no place was found for them.
12aand I saw the dead,
12bthe great and the small194,
12cwho have been standing before the throne.
12dAnd books were opened195,
12eAnd another book was opened, which is [the book of] life.
12fAnd the dead were judged by what has been recorded in the books196 according to their
(Codex Sinaiticus, 4th century, first order), A 02 (Codex Alexandrinus, 5th century, 3rd order), the Minuscles 1006
(11th century, second order in Rev), 1611 (10th century, second order in Rev), 1841 (9th century, second order in
Rev), 2053 (13th century, second order in Rev), 2062 (13th century, second order in Rev), 2329 (10th century,
second order in Rev), and some few other manuscripts (pc). The source 1854 (11th century. second order in Rev)
and few other manuscripts (pc) witness the reading: evpV auvtw/|. Since this is the only witness, I do not consider this
reading to be original. The alternative readings evpV auvtou/ are according to the outer criteria not only strong but
also many witnesses, where most of them are of the second order. Thus this reading seems to be original. While
having a look at the use of evpi. with genitive and accusative, we see that evpi. with both cases is a description of
place, while evpi. with accusative is denoting merely a movement toward a place, evpi. with genitive involves the
idea of actual or intended arrival (cf. Whittaker, Molly, A New Testament Greek Grammar. An Introduction.
Revised 2nd Edition. London: 21980, 125f; cf. Muller, Theodore H., New Testament Greek. A Case Grammar
Approach. Fort Wayne, Indiana: 1978, 63.66). The inner criteria thus lead us to the assumption that the reading
evpV auvto,n, as witnessed be the NA27, might be original because it is, according to the grammar, more difficult to
understand and thus have been changed by the text critical apparatus into evpV auvtou. The rule “lectio difficilior
probabilior” can therefore be applied and I stay with the reading of the NA27.
193 The Minuscle 051 (10th century, first order) and à (majority text, Byzantine text form, 5th order) omit the
definite article tou/ while the following manuscripts witness it: ∏ 01 (Codex Sinaiticus, 4th century, first order), A
02 (Codex Alexandrinus, 5th century, 3rd order), P 025 (9th century, second order in Rev), the Minuscles 1006
(11th century, second order in Rev), 1611 (10th century, second order in Rev), 1841(9th century, second order in
Rev), 2050 (of the year 1107 A.D., second order in Rev), 2329 (10th century, second order in Rev), and few other
manuscripts (pc). According to the outer criteria, most of the (strong) witnesses confirm the reading of the
NA27. It seems as if the writers of Minuscle 051 and à had just forgotten the definite article. Although the
reading without the article is more difficult, I go with the reading of the NA27 and consider this reading to be
original.
194 The reading “the great and the small” occurs in the book of Revelation in Rev 20:12 and only nine times in
the Hebrew Bible (Gen 44:12; 1 Sam 20:2; 2 Chr 31:15; 2 Chr 34:30; Esth 1:5.20; Jer 6:16; Jon 3:5; Am 6:11)
whereas the reversed phrase “the small and the great” occurs more than 30 times in the Hebrew Bible and four
times in the book of Revelation (11:18; 13:16; 19:5.18). We see thus that the reading in 20:12 is an exception in
the book of Revelation.
The manuscript àK (majority text, Koine group, including 046, Byzantine text form, 5th order) and the Minuscle
2030 (12th century, second order in Rev) omit the reading tou.j mega,louj kai. tou.j mikrou,j. But since all other
witnesses do have this reading, as also witnessed in the NA27, I do not estimate the reading of à to be original.
195 The text NA27 witnesses the reading of the verb hvnoi,cqhsan (indicative aorist passive 3 person plural). Some
manuscripts have the alternative reading of the verb h;noixan (indicative aorist active 3 person plural). This
reading expresses the active opening of the books (“and books opened”). It is witnessed by the following
manuscripts: 1854 (11th century. second order in Rev), 2030 (12th century, second order in Rev), 2329 (10th
century, second order in Rev), àK (majority text, Koine group, including 046, Byzantine text form, 5th order),
the Church Father Ambrose. According to the outer criteria, the witnesses for the alternative reading are not very
strong in age and quantity. Thus I go with the reading of the NA27. The same is true for the alternative reading
of ∏ 01 (Codex Sinaiticus, 4th century, first order), which reads hvnew,|cqh (indicative aorist passive 3 person
singular). I do not estimate this reading to be original.
196 The text of the NA27 witnesses the reading toi/j bibli,oij. The manuscript ∏ 01 (Codex Sinaiticus, 4th century,
first order) has as alternative reading: tai/j bibloij. This makes no sense grammatically since to. bibli,on has the
neuter sex and thus should be read in dative plural as toi/j bibli,oij. I consider the reading of ∏ 01 to be a
spelling mistake where a and o had been confused in the article and the i had been forgotten in the second word.