
WHAT IS NEW TESTAMENT THEOLOGY? 15
observation that the vast majority of New Testament theologians that
Via places in each of his three categories inevitably incorporate both the
historical and hermeneutical approaches. The dierences are actually dier-
ences of degree, not of kind. Via uses A. K. M. Adam as an example of a
recent scholar who might fit within his third category, but here too Via
admits that Adam is not denying the need for historical criticism, despite
his severe curtailing of its authority.4 When the sampling is broadened, Via’s
all too common division does not take into account the prevalent interplay
between hermeneutics and history, especially in German scholarship.5
As is discussed more fully below, the title “New Testament theology”
necessarily includes both elements. While an alternating emphasis on
the one over the other is an expected result of a healthy tension, the
exclusion of one at the expense of the other only results in devaluing both.
For example, in postmodern literary criticism, arguments in support of
objective historical knowledge have been severely critiqued, and in many
cases rightly so. The roots of New Testament theology in Enlightenment
rationalism have also been well exposed. But the historical nature of
the New Testament documents cannot at the same time be discarded. If
nothing else, we would have no way of even reading these documents if
it were not for the historically oriented study of ancient texts. Since the
New Testament was originally written in a popular Greek, which today is a
“dead” language, a postmodern (or strict hermeneutical) approach would
have no translation available to it and could not engage in its hermeneutical
exercises. Even in the midst of our postmodern awareness that language is
indeterminate and not a fixed set of signs that correspond to reality, English
translations, on which most literary critics depend, are constrained by the
historically oriented disciplines of philology and lexical semantics which
depend on contextual and comparative usage of the language in literature
contemporary with the New Testament. It is one thing for English speaking
readers to creatively “play” with English translations, but it is quite another
matter when a critic’s reading is sensitive to the original language of the
4 Via, What is New Testament Theology? 102–3. A. K. M. Adam, Making Sense of
New Testament Theology: Modern Problems and Prospects (Studies in American Biblical
Hermeneutics 11; Macon, GA: Mercer University Press, 1995).
5 The most recent works include, Klaus Berger, Theologiegeschichte des Urchristentums
(Tübingen: Francke, 1994); Joachim Gnilka, Theologie des Neuen Testaments (Freiburg:
Herder, 1994); Hans Hübner, Biblische Theologie des Neuen Testaments (3 vols.; Göttingen:
Vandenhoeck und Ruprecht, 1990–95); Walter Schmithals, The Theology of the First
Christians (trans. O. C. Dean Jr; Louisville: Westminster John Knox, 1997); Peter Stuhlmacher,
Biblische Theologie des Neuen Testaments (2 vols.; Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht,
1992, 1999); Georg Strecker, Theology of the New Testament (trans. M. E. Boring; Louisville:
Westminster John Knox, 2000); Ferdinand Hahn, Theologie des Neuen Testaments (2 vols.;
Tübingen: Mohr Siebeck, 2002); Ulrich Wilkins, Theologie des Neuen Testaments (5 vols.;
Neukirchen-Vyuyn: Neukirchener, 2002– ); Udo Schnelle, Theology of the New Testament
(trans. M. Eugene Boring; Grand Rapids: Baker Academic, 2009).
9780567533968_txt_print.indd 15 24/01/2013 12:17