
40 41
y el mayor nivel de estudios
y de cultura en general de los
habitantes y nacidos en estas
zonas, han hecho que nuestra
habla habitual sea, cada vez
más, el castellano estándar, si-
milar al que se utiliza en cual-
quier otro lugar de España, sin
embargo, en cuanto llegamos
a Gaibiel o nos juntamos con
personas del pueblo, reaparece
nuestra lengua churra, y disfru-
tamos utilizando esas palabras,
esas expresiones, esa manera
de hablar que nos identifica y
nos conecta con nuestras raí-
ces.
T
al vez el rasgo más llamativo
blamos de la tia Filo o de el
tio Ramón, pero no tío / tía
con acento, como se diría en
valenciano, sino uniendo las
vocales, que es otra de las ca-
racterísticas del aragonés, la
tendencia a la diptongación.
En muchas ocasiones, el nom-
bre se completa con el apodo
de la familia, o detallando de
quién es hijo o hija: el tio Ra-
món de Águeda, el tio Manuel
de Emilia, la tia Rosa Cristo,
el tio Joaquín de la Gimena, la
tia Manuela la Sastresa...
Es curioso señalar que el tra-
tamiento de tio / tia solo se le
y que más a menudo mostramos sea la formación della formación del diminutivo en –ico / -ica, que usamos diminutivo en –ico / -ica, que usamos
tanto en sustantivos y adjetivos: una sillica chiquica, un regalico muy bonico, un trajecico tanto en sustantivos y adjetivos: una sillica chiquica, un regalico muy bonico, un trajecico
nuevico, el agua fresquica, un sitico...nuevico, el agua fresquica, un sitico... como con adverbios: iré prontico, vive cerquica,
dame un poquico de eso..., y muy habitualmente con nombres de persona: Manolico, Ampa-
rico, Rosica, Vicentico...
Evidentemente, este uso es una clara influencia del aragonés, con el que mantenemos una
da a personas “mayores”, por poner un límite de edad, en mi caso lo utilizaría con personas
de edad mayor a la que tendrían mis padres, y nunca se aplica a los solteros o solteras, ni
por supuesto a los veraneantes, a los que nombraría en cualquier conversación como señor
o señora: el Sr. Bolea, el Sr. Domingo o la Sra. Carmen.
Me temo que este rasgo tan característico de nuestra habla habitual se está perdiendo, y las
nuevas generaciones ya no se refieren a las que les precedieron como tio / tia.
Otra peculiaridad importante Otra peculiaridad importante
del habla tradicional de Gai-del habla tradicional de Gai-
biel, que además la diferencia biel, que además la diferencia
de la del resto de poblaciones de la del resto de poblaciones
del entorno, es la realización del entorno, es la realización
retrorrefleja y tan especial retrorrefleja y tan especial
que hacemos del fonema R, que hacemos del fonema R,
especialmente cuando apa-
rece entre vocales o en po-
sición final, por ejemplo, al
pronunciar María, morena,
carísimo, parón, coger.... To-
dos tenemos en mente algu-
nas personas cercanas que
marcan especialmente este
rasgo, pero es cierto que casi
estrecha relación por razones
geográficas, somos vecinos
inmediatos, por razones histó-
ricas, nuestras tierras ya des-
de tiempos de Jaume I fueron
repobladas por aragoneses, y
sociales, durante años los hom-
bres jóvenes del pueblo pasa-
ban largas temporadas traba-
jando en la siega del trigo en
comarcas de Zaragoza y Teruel.
Del valenciano proviene, segu-
ramente, la fórmula de trata-
miento o manera de referirnos
a las personas del pueblo: ha-